Глава 4 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как тебе, вкусно? — с нетерпением спросила Мо Сяньсянь, глядя на него.

Он равнодушно взглянул на неё, затем, увидев её округлое лицо, словно только что приготовленный баоцзы, не удержался и слегка ущипнул его, после чего улыбнулся: — Вполне.

Честно говоря, после того как он выпил суп, его самым большим впечатлением было то, что он наконец-то смог почувствовать вкус. Это было настоящее чудо, и он был слишком потрясён, чтобы думать о том, вкусно это или нет.

Услышав его слова, её сердце необъяснимо сжалось. Она вложила столько сил в этот суп, неужели ему так трудно сказать, что он вкусный?

Заметив, как её лицо слегка поникло, а взгляд потускнел, Вэнь Чжию смущённо добавил: — На самом деле, очень даже неплохо.

Услышав это, Мо Сяньсянь расцвела, словно после осени вновь наступила весна и расцвели цветы. Её две ямочки на щеках снова гордо показались. — Я так и знала! Я вложила в него столько сил, как же он мог быть невкусным! — Сказав это, она почувствовала себя слишком гордой и поспешно опустила голову, теребя пальцы, неловко пробормотав: — А… я хотела сказать, что… этот суп действительно очень полезный!

Наблюдая за её богатой мимикой, он почувствовал тепло в глазах и нашёл её такой наивной и очаровательной.

Однако он пришёл сюда не только для того, чтобы выпить суп и полюбоваться на неё. Ему гораздо больше хотелось узнать, почему еда, которую она приготовила, позволяла ему чувствовать вкус? В последние дни он ел и другие вещи, но они были такими же безвкусными, как и раньше, что ещё больше усиливало его желание узнать причину.

— Те пирожные, что ты прислала в прошлый раз, тоже были неплохи. Мне очень понравилось, — внезапно заговорил Вэнь Чжию, внимательно наблюдая за её выражением лица.

Хотя даже без внимательного наблюдения было ясно, её эмоции почти всегда были написаны на лице, и не нужно было гадать.

И действительно, услышав, что ему понравились прошлые пирожные, она улыбнулась так, что её глаза превратились в два полумесяца.

— Правда? Хорошо, что тебе понравилось, а я боялась, что тебе не понравится! Я не знала, что ты любишь есть, поэтому приготовила… — Моя мама раньше учила меня двум видам маленьких пирожных. Они не слишком сладкие, и я подумала, что ты, наверное, не любишь слишком сладкое, поэтому сахара добавила совсем чуть-чуть.

— Значит, и прошлые пирожные, и этот суп ты приготовила сама, без чьей-либо помощи? — Он всё ещё хотел уточнить.

— Да, а что? — Мо Сяньсянь с недоумением посмотрела на него.

— Тогда… когда ты готовила, ты добавляла что-то особенное? Или… было что-то особенно необычное? — Вэнь Чжию, глядя на её озадаченное выражение, почувствовал раздражение.

Он знал, что так допрашивать пышечку было неуместно, но он действительно устал от безвкусной еды. Более того, постепенная потеря вкуса была не просто потерей способности ощущать вкус; в последние годы он смог быстро расширить свой бизнес, помимо лекарственных трав, в основном благодаря поставкам ингредиентов во дворец.

Именно потому, что у него был врождённый язык, способный различать качество еды, он осмелился взяться за такой путь. В результате, в последние годы он не мог различать вкус еды, и каждый раз, отправляя что-то во дворец, его сердце тревожно билось.

И чем больше рос его бизнес, тем больше товаров он мог поставлять. Если бы он по-прежнему не чувствовал вкуса, этот путь был бы просто невыносим в будущем.

Честно говоря, за последний год он уже подумывал отказаться от дворцового бизнеса.

Дворцовый бизнес приносил большие доходы, но и риски были высоки. Если всё шло хорошо, можно было заработать полные золота и серебра чаши, но если по неосторожности случалась ошибка, то вся семья могла поплатиться жизнью. Он понимал, что благодаря связям, оставленным его дедом и предками, даже если что-то случится, вся семья не погибнет, но кто мог гарантировать это "если"?

Он всегда был осторожен, поэтому предпочитал быть осмотрительным и не рисковать.

Мо Сяньсянь в этот момент тоже почувствовала что-то неладное. Его такой настойчивый допрос выглядел не как реакция на вкусную еду, а скорее как желание узнать какой-то секрет.

Она слегка нахмурилась и спросила: — Что ты хочешь спросить? С пирожными или с этим супом что-то не так?

Этого не может быть. Если бы это были пирожные, то ладно, но он только что выпил суп, как он мог сразу узнать, что что-то не так?

Внезапно её осенило, и она вспомнила, что они говорили при первой встрече. Её лицо покраснело, и она резко замотала головой, отмахиваясь: — Я, я, я… В этот раз я не добавляла в суп ничего из того, что специально для мужчин, и в прошлых пирожных тоже не было. Ты не пойми меня неправильно.

Она знала, что обычным людям нельзя много есть таких вещей, тем более ему, с его слабым телом. Тонизирующие средства — это лекарства, а лекарства нельзя принимать много, нужно принимать по показаниям. Это было самое частое наставление её матери, когда она передавала ей эти знания, и она никогда не забывала его, крепко держа в сердце.

Вэнь Чжию подумал, что она что-то вспомнила, но оказалось, что она говорит только об этом. Он почувствовал себя беспомощным и не знал, смеяться ему или плакать. Ему казалось, что перед ней, как только он заводил серьёзный разговор, она тут же сбивала его с толку.

— Я знаю. Если бы ты действительно добавила эти вещи в этот тонизирующий суп, я бы почувствовал это сразу и не смог бы выпить всё.

— Тоже верно, тогда ты… — Услышав его слова, Мо Сяньсянь ещё больше озадачилась. Неужели он хотел спросить, как она это сделала, а потом приготовить то же самое и продавать? Эту абсурдную мысль она тут же отбросила.

Глядя на её наивный взгляд, Вэнь Чжию почувствовал порыв рассказать секрет, который скрывал несколько лет. Однако слова застряли у него в горле, и он всё же сдержался. Если этот большой секрет выйдет наружу, не говоря уже о другом, путь поставок во дворец, который был в его руках, вполне мог быть перехвачен этим старым лисом Хуа Чжэнтаном.

— Ничего, просто мне показалось, что пирожные и этот суп очень хороши, поэтому я и спросил.

Мо Сяньсянь моргнула, поджала губы, глядя на него, чувствуя лёгкую грусть и небольшое недовольство.

Неужели она выглядела такой глупой? Иначе почему он даже не придумал более сложную ложь?

Он явно хотел что-то сказать, и это определённо не было такой простой причиной. Они встречались уже несколько раз, неужели она до сих пор не могла понять его характер? Если бы ничего не было, он бы не тратил на это время. К тому же, она знала себе цену, разве нет?

Однако она не была человеком, который любит совать нос в чужие дела. Раз он не говорит, она не собиралась докапываться до сути. Просто в сердце было необъяснимое чувство подавленности, и она не знала, было ли это оттого, что он ей ещё не доверял, или оттого, что её ум недооценили.

Её выражение лица ясно говорило о её нынешнем настроении. Вэнь Чжию, конечно, это видел, но мог лишь хранить молчание. У него были причины не говорить, и даже если он порывался излить ей душу, сейчас было неподходящее время, он не мог рисковать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение