Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
—
Она подняла глаза, увидев его настороженное лицо. Подумав, что он страдает от этого недуга уже несколько лет, и его эмоции вполне объяснимы, она не обратила внимания на его холодные слова и мягко объяснила:
— Цветочный чай, который ты только что пил, на самом деле сделан из цветков Бирюзовой Травы. Они цветут всего раз в месяц, и только в полнолуние в полночь. Только тогда собранные цветы обладают максимальной эффективностью. В другое время они бесполезны, как сорняки. А действие этих цветов простое: летом они успокаивают разум и дух, защищают от жары. Но… моя мама оставила маленькую тетрадь, где упоминается ещё одно свойство этих цветов, — она сделала паузу, и её выражение лица стало серьёзным.
Увидев это, Вэнь Чжию выпрямился, внимательно ожидая, что она продолжит.
— В юго-западных землях есть растение под названием Трава от Миазмов. Изначально люди из юго-западных регионов, чтобы избежать вреда от миазмов при сборе трав в горах, делали из неё ароматные пилюли, которые держали во рту или носили с собой. Но у этой травы есть малоизвестное свойство: если использовать её слишком часто, особенно смешивая с обычным соевым маслом, она становится вредоносной. После нескольких приёмов вкус постепенно теряется, и обычные врачи не могут определить проблему по пульсу, думая, что это какой-то странный недуг.
Она произнесла много слов подряд, почувствовала сухость во рту и инстинктивно потянулась за чашкой чая, чтобы выпить, но, вспомнив невыносимую горечь, поджала губы и поспешно отдёрнула руку.
— Самое злобное в том, что этот странный, изначально незаметный недуг, также постепенно ослабляет тело человека, хотя и не слишком очевидно. Но когда уже нет лекарства, он превращается в нечто похожее на проявление недуга, что поистине жестоко.
— Однако и это лекарство не без противоядия. Цветы Бирюзовой Травы, если их пьёт обычный человек, вызывают во рту лишь горечь. Но тот, кто употреблял Траву от Миазмов, почувствует сладость. Чем дольше её использовали, тем слаще будет казаться. Поэтому, когда ты сказал, что чай показался тебе сладким, как нектар, я и убедилась, что ты потерял вкус уже довольно давно.
Эта серия объяснений потрясла Вэнь Чжию. Он и представить себе не мог, что его странная болезнь, мучившая его столько лет, была вызвана чьим-то злодеянием. Он задумался, затем почувствовал, что что-то не так, и снова спросил:
— Но в тот день я тоже почувствовал вкус сладостей, которые ты прислала. Неужели там тоже были цветы Бирюзовой Травы?
Мо Сяньсянь покачала головой. У неё самой этих цветов осталось немного, и обычные люди едят их, как горький корень. Как она могла использовать их для сладостей? Она отправила ту коробку сладостей в знак благодарности, а не для того, чтобы нажить врагов.
— Нет, там их не было. Я просто добавила воду, настоянную на Бирюзовой Траве. Хотя сама Бирюзовая Трава не обладает такой же эффективностью, как её цветы, она хороша для общего укрепления организма. Подобно тому, как зимняя редька зовётся «маленьким женьшенем», Бирюзовая Трава тоже считается превосходным средством для укрепления. — Она на самом деле впервые столкнулась с такими симптомами. Она склонила голову, задумалась и добавила: — Но, возможно, поскольку это один корень, одна трава, Бирюзовая Трава тоже имеет некоторый эффект. Я не видела этого в тетради моей мамы и не знаю, в чём тут причина.
Он не ожидал, что визит в Обитель Объятий Цветов окажется настолько правильным решением. Он не только нашёл причину потери вкуса, но и, возможно, обнаружил человека, который всё это время скрывался в тени.
Мо Сяньсянь молчала, а затем встала и стала ходить по комнате, ища чай. Она подумала, что если он не сможет сразу всё понять, то она просто сходит вниз за водой и вскипятит её.
Но как только она собиралась выйти из комнаты, Вэнь Чжию повернулся и равнодушно сказал:
— Подойди и сядь здесь. У меня есть ещё кое-что спросить у тебя.
— Ох, — она послушно вернулась и села. С некоторым колебанием она посмотрела на оставшийся на столе цветочный чай, не зная, стоит ли ей пить эту невыносимо горькую воду, чтобы утолить жажду. Хотя она и была полезна для тела, но этот вкус… Ей казалось, что она проявила невероятную выдержку, чтобы не выплюнуть её только что.
— Если хочешь пить, пусть слуга принесёт, — он взглянул на неё и понял, в чём её затруднение, и спокойно произнёс.
— А! Точно! — Мо Сяньсянь потрогала нос, выглядя как наивный человек, который поздно что-то осознаёт. — Тогда я посмотрю, здесь ли Синхуа, если да, то позову её…
Не успела она договорить, как он снова беспомощно произнёс:
— Я же сказал тебе приказать, зачем самой идти звать? Разве слуги не должны ждать снаружи?
Она покачала головой:
— Не знаю, наверное, это привычка. Синхуа тоже Чуньцюэ-и назначила мне позже, но я сама могу одеться, умыться и налить чай, так что не привыкла, чтобы Синхуа всегда была рядом.
Она знала, что в борделе есть только две маленькие служанки, которым можно было поручать поручения, остальные занимались грязной работой. То, что рядом с ней была Синхуа, уже было нарушением правил, и она не хотела постоянно использовать Синхуа, чтобы другие не завидовали.
— Это тоже правило, тут нет никаких «привычек» или «непривычек». Твой статус теперь другой… — Вэнь Чжию внезапно замолчал, глядя на её глупую улыбку, и на мгновение не знал, что сказать дальше.
Ладно, если ей так нравится, пусть так и будет. В конце концов, он ей никто, и если он будет слишком много вмешиваться, то, возможно, вызовет её раздражение.
Мо Сяньсянь, увидев, что он замолчал, слегка вздохнула с облегчением.
Она не знала, как сказать, что на самом деле она была обычным человеком из простонародья. Хотя она и старалась поручать дела служанке, но ей всё равно было непривычно звать кого-то для выполнения мелочей, которые она могла сделать сама.
— Ладно, сиди. Я позову кого-нибудь, — Вэнь Чжию взглянул на её одежду. Хотя на улице было жарко, её верхняя одежда была тонкой, как вуаль. Он слегка нахмурился, встал и направился к выходу, не желая, чтобы она ходила в такой одежде на улице.
Тц, какие хорошие люди приходят в Обитель Объятий Цветов, чтобы найти цветочниц? Он не хотел, чтобы её видели в этой одежде.
Эта мысль быстро промелькнула в его голове, но он не знал, откуда она взялась. Он даже забыл, что раньше сам насмехался над её внешностью, которая, по его мнению, не могла заинтересовать мужчин. Теперь же ему казалось, что глаза этих мужчин беспокойно блуждают, особенно те, что заглядывают в её комнату, — все они были негодяями.
— Ой? Нет-нет, я сама позову снаружи.
Она поспешила вперёд, но у двери её остановил Вэнь Чжию. С недовольным лицом он тихо упрекнул:
— Я же сказал, чтобы ты не выходила, почему ты не слушаешь? Посмотри на свою одежду, она прозрачная, как бумага. Разве так должна одеваться порядочная девушка? И почему спереди так много открыто? Не знаю, о чём думают нынешние девушки, все они…
Мо Сяньсянь, слушая его ворчание, остолбенела. Неужели она открыла что-то невероятное? Разве Чуньцюэ-и не говорила, что господин Вэнь молчалив? Кто же тогда этот болтливый мужчина перед ней?
Она осторожно втянула голову и подняла руку, чтобы возразить:
— Но эту одежду сделала Чуньцюэ-и, и другие девушки в борделе носят ещё более тонкую. Эта одежда из хорошего материала…
Услышав это, морщина между бровями Вэнь Чжию невольно углубилась. Сдерживая желание добавить ей ещё пару кусков плотной ткани на одежду, он решительно прервал её:
— Смени её. Какой это хороший материал? Завтра я прикажу прислать тебе новую одежду, и ты больше никогда не смей носить такую рваную одежду, тонкую, как бумага.
Мо Сяньсянь послушно кивнула, но тут же добавила:
— А можно сделать по этому фасону? В такую погоду в ней довольно прохладно, и Чуньцюэ-и сказала, что этот фасон сейчас самый модный в городе…
Не успела она договорить, как он, недовольный её одеждой, снова отказал:
— Я же сказал, нет. И фасон тоже нужно сменить. Сразу видно, что это не для порядочной девушки. Впредь не слушай, что говорит Чуньцюэ, эта хозяйка. Разве её слова можно слушать? Не позволяй ей тебя дурно учить…
Вэнь Чжию без умолку ворчал, а Мо Сяньсянь, кроме как вовремя кивать в ответ, не имела возможности вставить ни слова.
Но у неё всё же было небольшое сомнение: разве цветочница не считается порядочной девушкой? Чуньцюэ-и сказала… Ах! Нельзя больше слушать Чуньцюэ-и. Если она ещё раз упомянет её, он, возможно, снова скажет, что Чуньцюэ-и плохо её учит. Лучше ей было просто молчать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|