Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ху Динцунь не ожидал, что, не видя Вэнь Чжию так долго, они снова встретятся в публичном доме. И что это за недовольное выражение на его лице, словно он хозяин, а Ху Динцунь, гость, помешал ему обедать?
Ху Динцунь очень хотел потереть глаза, чтобы убедиться, что он не ошибся, но серьёзное и холодное выражение лица Вэнь Чжию, а также то, что он только что видел Вэнь Да снаружи, подтверждали, что тот, кто неторопливо ел внутри, был именно Вэнь Чжию.
— Это… действительно неожиданно! — Ху Динцунь с полуулыбкой откинул полы халата и сел напротив Вэнь Чжию, его тон был полон насмешки.
— Ещё одну порцию риса, — Вэнь Чжию даже не обратил на него внимания, просто передал миску с рисом стоявшей рядом Мо Сяньсянь.
Мо Сяньсянь очень обрадовалась, увидев, что он хочет вторую порцию. Она тут же взяла миску и пошла накладывать рис.
Кстати, в последние дни его аппетит становился всё лучше, и она тоже была счастлива. Только вот она не понимала, почему это происходит. Она ведь потом перестала добавлять Бирюзовую Траву, но он всё равно чувствовал вкус её еды, что приводило её в полное недоумение.
Но для неё, с её простым сердцем, причина была не важна. Главное, что теперь она могла видеть его каждый день, и этого было достаточно, чтобы быть довольной и счастливой.
Ху Динцунь посмотрел на их молчаливое взаимопонимание, и на его губах появилась озорная улыбка. Он наклонился вперёд и тихо спросил: — Что ж, значит, после многих лет безразличия ты всё-таки полюбил такую? И что… есть ли какой-нибудь прогресс?
Вэнь Чжию давно привык к небрежной и бездумной манере речи своего друга. Не поднимая глаз, он спокойно спросил: — Ты сегодня за лекарством пришёл? К чему столько пустой болтовни?
При его упоминании Ху Динцунь вдруг вспомнил главную причину своего прихода в Обитель Объятий Цветов, и мгновенное чувство стыда заставило его молча отступить.
Чёрт возьми! Стоило этому парню открыть рот, как он тут же затронул больное место его мужского достоинства, и Ху Динцунь мгновенно сдулся, как мяч, и спрятался в углу, предаваясь самосожалению.
Разговор двух мужчин не был слишком громким, но Мо Сяньсянь всё равно слышала его отчётливо. Глядя на несчастное выражение лица Ху Динцуня, она невольно почувствовала прилив сочувствия. Передав миску с рисом Вэнь Чжию, она доброжелательно и мягко утешила: — Господин Ху, не обращайте внимания на слова господина Вэня…
Вэнь Чжию недовольно взглянул на неё и прервал: — Сколько раз я говорил, не называй меня господином Вэнем, зови меня по имени.
— О, поняла, Сючжи, — она послушно исправила обращение к нему, а затем продолжила утешать Ху Динцуня: — Не волнуйтесь, в прошлый раз вы приняли лекарство, и потом, как я видела, вам стало намного лучше. Сегодня примите ещё одну дозу, а затем нужно будет укрепить жизненную силу. Я выпишу вам рецепт, и потом просто следуйте ему, принимая лекарственные блюда, и скоро у вас будет много детей.
Вэнь Чжию, услышав это, не смог сдержать тихого смешка. Смеясь, он посмотрел на покрасневшее лицо Ху Динцуня и поддразнил его в ответ: — Он ещё не женат. Если он сейчас наделает кучу детей, его старик дома его не прибьёт?
Мо Сяньсянь не знала, что её утешение попало впросак, и могла лишь смущённо глупо улыбаться.
— Не обращай на него внимания, он просто от нечего делать болтает, — равнодушно сказал Вэнь Чжию, не желая, чтобы она сосредоточивалась на Ху Динцуне.
— Ну и друг ты! И не подумаешь, что я тебя сюда привёл. Что, красавица в объятиях, и сват уже за стеной? — Ху Динцунь, будучи другом Вэнь Чжию, естественно, тоже не отличался тонкокожестью.
Ведь Вэнь Чжию всегда выглядел таким серьёзным, даже шёлковые одежды на нём приобретали старомодный вид. Если бы Ху Динцунь не цеплялся к нему настойчиво, Вэнь Чжию был бы обречён на жизнь без друзей.
Затем он с озорной улыбкой посмотрел на Мо Сяньсянь и поддразнил: — Луноликая, я советую тебе не связываться с этим мужчиной. У него, знаешь ли, характер не сахар. Может, подумаешь обо мне? Я выкуплю тебя, и потом ты сможешь продолжать лечить людей, как захочешь. Моя семья хоть и не так богата, как у этого парня, но первое охранное агентство в столице — это не пустой звук. Шёлковые одежды, роскошная жизнь — гарантирую, всего будет в достатке.
Мо Сяньсянь ещё не успела ответить, как Вэнь Чжию уже холодно взглянул на Ху Динцуня: — Смерти ищешь?
От его холодного взгляда Ху Динцунь невольно вздрогнул, понимая, что это признак его гнева. Однако Ху Динцунь почему-то почувствовал возбуждение. Он и раньше говорил подобные вещи, но никогда не видел, чтобы Вэнь Чжию так сильно заботился о ком-то. А тут он только открыл рот, ещё даже не предложил реальных денег, а тот уже так разозлился. Ха!
Если кто-то скажет, что между ними ничего нет, он ни за что не поверит.
Вернее, его брат, на сто процентов, испытывает к ней какие-то романтические мысли.
— Смотри-ка, я всего пару слов сказал, а ты уже закипаешь. Что, это правда… ты понимаешь? — Ху Динцунь подмигнул ему, с выражением лица, говорящим: «Мы оба всё знаем».
— Что я понимаю? — Вэнь Чжию, глядя на его ухмылку, не смог сдержать раздражения: — Я просто знаю, что ты опять от нечего делать ищешь себе развлечений.
Ху Динцунь небрежно взял со стола неиспользованные палочки, подцепил немного еды, пожевал и равнодушно сказал: — Хе-хе! Мужчины, ну у кого нет одной-двух близких подруг? Я понимаю. Если ты действительно влюбился, просто пусти слух, и разве найдутся те, кто осмелится приблизиться?
Как бы то ни было, семья Вэнь, происходящая из врачей, имела множество знакомых на всех уровнях. Хотя в столице были и более влиятельные и могущественные семьи, чем Вэнь, но если это не касалось чего-то серьёзного, они не доставляли семье Вэнь неприятностей.
Видя, что он говорит всё более непристойно, Вэнь Чжию нашёл случайный предлог, чтобы отослать Мо Сяньсянь, и только тогда недовольно ответил: — Сяньсянь — хорошая девушка, не приписывай ей свои грязные мысли.
— Что значит «грязные»? В книгах сказано: «Прекрасная и добродетельная дева — предмет стремлений благородного мужа». Я считаю, что мои слова на редкость приличны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|