Глава 15
Да Лун, упав на землю, посмотрел на разгневанную девушку и сердито сказал: — Эй, девка, ты посмотри сначала! Я же ему рану перевязывал!
Хун-эр тоже толкнул ее головой.
«Перевязывал?» — Она посмотрела на лошадь. Раненное копыто Хун-эр действительно было перевязано. Она застыла, поняв, что ошиблась. — Прости, я неправильно тебя поняла. Ты не ушибся? — с виноватой улыбкой спросила она, помогая ему подняться.
Да Лун оттолкнул ее, ловко вскочил на ноги и отряхнул одежду: — Впервые вижу такую дуру! Готова жизнь отдать за скотину!
— Хун-эр — не просто лошадь. Это Шицзы Цун, настоящий скакун! Он много раз спасал мне жизнь, он мой благодетель! — объяснила Яньлай.
У Да Луна были большие выразительные глаза. Если бы не этот бандитский вид, его сложно было бы принять за разбойника.
Он посмотрел на лошадь: — Вот почему у него грива, как у льва. И умный, к тому же. Его зовут Хун-эр?
— Да! — Яньлай с гордостью взяла его за руку и подвела к лошади: — Он очень умный! Все твои лошади вместе взятые не стоят его!
Хун-эр гордо поднял голову.
Да Лун посмотрел на ее руку. «Разве она не знает, что мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу?» — подумал он.
— Хе-хе, прости, я быстро схожусь с людьми, — Яньлай тут же отдернула руку и смущенно улыбнулась.
— По-моему, ты просто мечтаешь стать моей женой, — с ухмылкой сказал Да Лун.
— Вовсе нет! — Яньлай отступила на пару шагов. — Я же говорила, что еще маленькая. Чтобы стать твоей женой, мне нужно подождать еще лет пять-шесть.
— Значит, ты согласна? — Да Лун с улыбкой посмотрел на нее.
Сердце Яньлай екнуло. «Что я натворила?!»
— Не волнуйся, я подожду, — сказал он. Эта преданная и смелая девушка ему нравилась.
— Нет-нет, я просто ляпнула не подумав! — запаниковала Яньлай.
Да Лун усмехнулся и хотел что-то сказать, но тут подбежал Эр Ху: — Главарь, люди Военного князя поднялись на гору!
«Гао И прислал за мной людей?» — обрадовалась Яньлай.
— Сколько их? — спросил Да Лун, улыбка исчезла с его лица.
— Человек пятнадцать. Но все — опытные бойцы, — ответил Эр Ху.
Да Лун схватил меч: — Пойдем, посмотрим, что они могут.
— Подожди, — остановила его Яньлай. — Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Эр Ху, веди людей вперед. Я сейчас приду, — сказал Да Лун.
— Слушаюсь! — Эр Ху бросил взгляд на Яньлай и ушел вместе со своими людьми.
— Что ты хотела сказать? — спросил Да Лун.
— Меня зовут Сюй Яньлай. А тебя, брат?
— Я — Да Лун. А тот, что только что ушел, — мой названый брат, Эр Ху.
— Брат Да Лун, хоть мы и знакомы недолго, но я вижу, что ты хороший человек. Ты ведь даже Хун-эр рану перевязал.
Да Лун промолчал, ожидая продолжения.
— Я думаю, что Военный князь тоже не злой человек. Может, вам помириться? — предложила Яньлай.
— Помириться? Ха-ха-ха… — Да Лун рассмеялся, как будто услышал анекдот. — Я — разбойник, он — князь. Как мы можем помириться? Это абсурд!
— Сейчас в Цзинчжоу люди живут в нищете, у них нет средств к существованию. Если вы продолжите грабить, Цзинчжоу превратится в руины. Ты ведь тоже из Цзинчжоу, твои предки жили здесь. Неужели ты хочешь, чтобы твоя родина погибла? — Яньлай, разгорячившись, продолжила: — Военный князь — бог войны Да Ци! Если бы не он, разве смогли бы вы здесь спокойно жить? Ты считаешь, что должен враждовать с ним? Думаешь, ты сможешь ему противостоять? Разве ты не хочешь жить? И разве ты хочешь смерти своим братьям?
Улыбка постепенно исчезла с лица Да Луна. Он не мог не признать, что ее слова имели смысл.
Он стал разбойником не по своей воле. Он знал, как тяжело живется людям, но ему нужно было заботиться о своих братьях.
Если бы он смог заручиться поддержкой Военного князя, его люди были бы в безопасности.
У входа в горное логово Эр Ху со своими людьми преградил путь Чанъаню и его отряду: — Вы что, решили, что сможете уничтожить нас такой маленькой группой? Вы слишком высокого о себе мнения!
— Нас вполне достаточно, чтобы с вами расправиться, — Чанъань наклонился, поднял камень и бросил его.
Камень со свистом попал в лоб одному из разбойников. Тот вскрикнул и упал замертво.
Эр Ху и остальные разбойники в ужасе отступили. Этот человек был слишком силен, им с ним не справиться.
— Ну что, бросайте оружие и сдавайтесь, или хотите отправиться в ад вслед за ним? — спросил Чанъань, заложив руки за спину.
Эр Ху посмотрел на своих людей. Видя их испуганные лица и то, что Да Луна все еще не было, он растерялся.
Но вдруг ему пришла в голову идея: — У нас человек из резиденции Военного князя! Нам нечего бояться!
— У вас наш человек? Кто? — удивился Чанъань. Он не слышал, чтобы кого-то взяли в плен.
— Женщина. Она приехала на рыжей лошади, у которой грива, как у льва, — с гордостью ответил Эр Ху.
Чанъань вздрогнул. «Шицзы Цун! Это она!»
В резиденции Гао И как раз собирался обедать, когда прибежал гонец: — Ваше Высочество, люди генерала Чанъаня сообщили, что госпожу Сюй схватили разбойники!
— Что?! — Гао И помрачнел.
Яньлай, видя, что Да Лун колеблется, продолжила его уговаривать: — Если вы согласитесь на мир, я могу гарантировать вашу безопасность.
Если удастся решить проблему с разбойниками и пополнить свои ряды, это будет неплохим приобретением. Гао И должен согласиться сохранить им жизнь.
— Ты же говорила, что тебя взяли в плен. Как ты можешь гарантировать нашу безопасность? — спросил Да Лун, глядя на нее.
Яньлай, смутившись, ответила: — Ну… я увидела, что ты не испугался, узнав, что я из резиденции Военного князя, а наоборот, запер меня. Я подумала, что ты враждуешь с ним, и решила тебя обмануть… Хотя… я и не обманывала. Меня действительно держали в темнице в его резиденции.
— Ты очень сообразительная, — сказал Да Лун. На самом деле, он не верил, что она беженка. Разве носят беженцы такую чистую и дорогую одежду? И эта лошадь… такая умная… Если бы она ее украла, разве стала бы лошадь ее слушаться?
— Я просто хотела выжить, — честно ответила Яньлай. — У меня в этом мире нет ни родных, ни друзей. Я совсем одна и должна сама о себе заботиться.
— Ты сирота? — спросил Да Лун.
— Можно и так сказать, — по крайней мере, в этом мире у нее не было родных.
Да Лун посмотрел на нее. В ее глазах он увидел силу и решимость, которые вызвали в нем сочувствие и восхищение.
— Главарь, беда! Сам Военный князь поднялся на гору! Эр Ху и остальные ранены! — прибежал разбойник.
— Военный князь сам пришел? — Да Лун был потрясен.
— Да! Он требует, чтобы мы отпустили пленницу, иначе он уничтожит наше поселение!
Да Лун посмотрел на Яньлай: — Похоже, ты для него небезразлична.
Яньлай тоже удивилась. Неужели Гао И пришел спасать ее?
Когда они с Да Луном добрались до входа в горное логово, Эр Ху уже лежал под ногами Чанъаня, а остальные разбойники, корчась от боли, валялись на земле.
— Гао И! — увидев Гао И, Яньлай обрадовалась и хотела подбежать к нему, но Да Лун схватил ее за руку.
— Если ты сейчас пойдешь к нему, мы все умрем, — сказал он.
Яньлай знала, что Гао И — жестокий человек, но она также знала, что он не поддастся на угрозы.
И действительно, не успела она ничего сказать, как Гао И выхватил меч и направил его прямо в лицо Да Луна.
Да Лун, одной рукой держа Яньлай, другой отбил удар и отскочил назад.
Он думал, что ему удалось избежать атаки, но смертельный удар последовал незамедлительно. Гао И двигался так быстро, что Да Лун не успел защититься. Меч пронзил его руку, сжимавшую оружие. Меч упал на землю, и кровь хлынула из раны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|