Глава 5

Глава 5

Гао И вернулся в свою резиденцию уже поздним вечером, покрытый дорожной пылью. Он не пошел в свои покои, а направился прямо в кабинет.

— Ваше Высочество, вы действительно верите, что покойный император передал трон князю Дуань? — не выдержал Чанъань, как только Гао И сел.

— Ваше Высочество, учитывая, как император любил и ценил вас, я ни за что не поверю, что он передал бы трон ему! — добавила Хун Лин, которая уже знала обо всем.

— Если даже вы не верите, как могу поверить я? — спокойно ответил Гао И, сделав глоток чая.

— Но тогда почему, Ваше Высочество…? — торопливо спросил Чанъань.

— У меня есть сомнения не только в подлинности отцовского указа, но и в причине его смерти. Но сейчас столица находится под контролем Гао Нэна, и нам сложно узнать правду. Лучше подыграть ему, позволить ему расслабиться, а потом уже действовать, — перебил его Гао И.

Чанъань и Хун Лин переглянулись. — Ваше Высочество, вы хотите сказать, что смерть императора… подозрительна? — спросила Хун Лин.

Гао И повертел в руках белую нефритовый чашку и холодно произнес: — Что такое императорский дворец? Разве шпионам Чжоу так легко туда проникнуть? Тем более убить отца, который всю жизнь провел в военных походах и обладал высоким боевым мастерством? Учитывая его осторожность, к нему мог подобраться только кто-то из близкого окружения!

— Ваше Высочество совершенно правы. Простите мою дерзость, но я считаю, что смерть императора как-то связана с князем Дуань! — сказал Чанъань.

В их сердцах Гао Нэн навсегда останется князем Дуань. Они никогда не признают его императором.

— Сейчас главное — выяснить истинную причину смерти отца. Ключ ко всему — та самая убийца, о которой говорил Гао Нэн, — сказал Гао И.

— Ваше Высочество, он еще не поймал ее. Если мы найдем ее первыми, возможно, нам удастся узнать правду о смерти императора, — предположила Хун Лин.

— Свяжитесь с нашими людьми во дворце. Выясните все подробности того дня, — приказал Гао И. Сегодня во дворце евнух явно хотел что-то сказать, но не решился.

— Слушаюсь!

Гао И достал нефритовый кулон в форме полумесяца. — Где она? — Интуиция подсказывала ему, что эта девушка как-то связана с событиями во дворце.

— В темнице, Ваше Высочество, — ответила Хун Лин.

— Что-нибудь предпринимала?

— Проспала весь день, — покачала головой Хун Лин.

Гао И удивленно поднял брови.

— Может, допросить ее немедленно? — спросила Хун Лин.

— Нет необходимости. Пусть пока посидит, — ответил он. Она сама к нему придет.

На следующее утро Гао И тренировался с мечом во дворе, когда Хун Лин принесла новости из дворца.

— Ваше Высочество, наши люди сообщили, что в день смерти императора князь Дуань рано утром пришел во дворец и долгое время находился в покоях Его Величества. Вскоре после этого император был убит. Все, кто был в покоях, кроме новой служанки, были убиты.

Гао И в светло-зеленом одеянии и зеленых сапогах взмыл в воздух, и взмах его меча рассек воздух, словно белая молния, обрушившись на заросли бамбука. С веток посыпались листья.

— Ваше Высочество, он лгал, — сказал Чанъань. — Вчера он утверждал, что не был во дворце в момент смерти императора.

— Значит, смерть императора точно связана с князем Дуань, — заключила Хун Лин.

Закончив упражнение, Гао И плавно опустился на землю. Его одежда развевалась на ветру, он выглядел невероятно грациозно.

В два взмаха он убрал меч, метнув его в ножны на каменном столе. Затем подошел к столу и сел, взял у слуги полотенце, вытер пот со лба, отпил чаю из бело-голубой чашки и спросил: — Есть портрет той служанки?

— Наши люди ее не видели. Она была обычной уборщицей, тихой и незаметной… — ответила Хун Лин.

— В Управлении евнухов должны быть ее документы. Нужно проверить, — подсказал Чанъань.

— В том-то и дело, что наши люди сразу же отправились туда, но ничего не нашли. А все, кто ее знал, за последние дни исчезли, — покачала головой Хун Лин.

— Что происходит? — недоумевал Чанъань.

Подул ветер, зашумел бамбук, и с веток посыпались листья.

Гао И, глядя на падающие листья, холодно произнес: — Кто-то заранее забрал ее документы и убрал всех, кто мог ее знать.

— Это князь Дуань! — сквозь зубы процедила Хун Лин.

— Ваше Высочество, теперь, когда след потерян, что нам делать? — с беспокойством спросил Чанъань.

— Ваше Высочество, молодой господин Цзян просит аудиенции, — доложил слуга.

Гао И еще не успел ответить, как перед ними возникла белая фигура: — Гао, ты наконец вернулся! Я так соскучился! — воскликнул Цзян Линьсюэ.

— Цзян Линьсюэ, мы с тобой не настолько близки, чтобы ты мог врываться в мою резиденцию и называть меня по имени, — холодно произнес Гао И, окинув взглядом незваного гостя.

Хун Лин и Чанъань переглянулись и улыбнулись.

Цзян Линьсюэ совершенно не обращал внимания на холодность Гао И. Они выросли вместе, и до двенадцати лет, пока Гао И не отправился в армию, почти не расставались. Пусть Гао И всегда был холоден и отстранен, Цзян Линьсюэ был уверен, что тот считает его своим другом.

Он сел, картинно поправил волосы и сказал: — Не будь таким занудой, как эти старики. Это же так утомительно! — Он взял чашку, которую принес слуга, сделал несколько глотков и произнес: — Отличный чай.

— Говори, что хотел. У меня есть дела, — с нескрываемым раздражением сказал Гао И, глядя на него.

— Дорогой Военный князь, мы так давно не виделись! Ты вернулся и даже не навестил меня. Мне пришлось самому идти к тебе. Не мог бы ты быть хоть немного приветливее? — с наигранным обиженным видом произнес Цзян Линьсюэ.

— Если мне не изменяет память, мы виделись позавчера, — невозмутимо ответил Гао И.

— Ты еще смеешь об этом говорить?! — вскочил Цзян Линьсюэ.

Хун Лин и Чанъань с удивлением посмотрели на него. Что случилось?

Гао И протирал свой меч, не обращая внимания на театральные жесты и слова Цзян Линьсюэ.

— В тот день я, рискуя жизнью, выехал за город, чтобы предупредить тебя. А на обратном пути, на моей Хун-эр… У меня разболелся живот, и я ненадолго отлучился. И знаете, что произошло, когда я вернулся? — продолжал Цзян Линьсюэ.

Чанъань, Хун Лин и слуги покачали головами.

Гао И оставался невозмутимым и продолжал протирать меч.

— Мою лошадь украли! — воскликнул Цзян Линьсюэ.

Все удивились. Гао И даже глазом не моргнул.

— Молодой господин Цзян, кто посмел украсть лошадь сына императорского цензора? — спросил Чанъань.

— Если бы я знал, кто это сделал, я бы с него живьем шкуру содрал! — закричал Цзян Линьсюэ, всплеснув руками.

В темнице спящая девушка чихнула, потерла нос и подумала: «Кто это меня ругает?»

— А что было потом? Неужели вы пошли в город пешком, молодой господин Цзян? — спросила Хун Лин.

— Сначала я так и собирался. Но не успел я далеко уйти, как моя лошадь вернулась, — сказал Цзян Линьсюэ, заправив прядь волос за ухо.

— Говорят, что Шицзы Цуны очень умные лошади. Похоже, это правда, — заметил Чанъань.

Хун Лин подумала: «Такая прекрасная лошадь подошла бы князю!»

Гао И закончил протирать меч, встал и вышел.

— Эй, я столько пережил, а ты даже не попытался меня утешить! — крикнул ему вслед Цзян Линьсюэ.

— А мне какое дело? Сам виноват, — не оборачиваясь, ответил Гао И.

Цзян Линьсюэ дернул уголком губ: — Гао И, мы же вместе выросли! Ты забыл, как я защищал тебя в детстве? Забыл, как я утешал тебя, когда ты плакал? Если бы не мой отец, я бы тоже пошел в армию, и, возможно, сейчас на твоем месте был бы я!

Гао И, словно не слыша его слов, вместе с Чанъанем и Хун Лин свернул за угол и скрылся из виду, оставив Цзян Линьсюэ топать ногами от злости.

— Бессердечный, черствый, неблагодарный! Какая женщина согласится выйти за тебя замуж? Тебе суждено умереть в одиночестве! — крикнул Цзян Линьсюэ вслед удаляющемуся Гао И.

Завернув за угол, Гао И улыбнулся и, что-то сказав Хун Лин, ушел.

Цзян Линьсюэ покрутился на месте. Видя, что никто не обращает на него внимания, он надулся и собрался уходить.

В этот момент к нему подошла Хун Лин: — Молодой господин Цзян, князь спрашивает, не хотите ли вы остаться и попробовать оленину, которую сегодня утром прислали в резиденцию?

Лицо Цзян Линьсюэ тут же прояснилось. — Я, Цзян Линьсюэ, — первый бездельник столицы. У меня всегда есть время, — с улыбкой ответил он и, наклонившись к Хун Лин, спросил: — Хун Лин, твой князь, случаем, не влюблен в меня? — Не дожидаясь ответа, он сам себе ответил: — Конечно, влюблен! Иначе откуда бы он знал, что я люблю оленину?

— Никто в резиденции не ест оленину. Князь просто не хотел, чтобы мясо пропало зря, — ответила Хун Лин и ушла.

Самодовольная улыбка Цзян Линьсюэ застыла, а затем исчезла без следа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение