Глава 14
Яньлай, ведя Хун-эр под уздцы, обошла весь город, запоминая все, что видела и слышала. Затем она выехала за город.
По дороге из столицы в Цзинчжоу она не только научилась ездить верхом, но и без труда садиться и слезать с лошади. Неплохое достижение.
— Ваше Высочество, наши люди доложили, что она выехала из города верхом, — доложила Хун Лин в резиденции князя.
Лицо Гао И помрачнело.
— Ваше Высочество, она, скорее всего, хочет сбежать. Я возьму людей и догоню ее.
Она хочет уйти? Тогда, когда она пыталась уйти с Цзян Линьсюэ, если бы не покушение, она бы уже давно сбежала.
Она несколько раз спасла ему жизнь, и он обещал ее не убивать. Если она хочет уйти, он не должен ее удерживать.
— Не нужно. Пусть едет, — сказал он и вернулся в свои покои.
— Слушаюсь, Ваше Высочество, — Хун Лин не понимала, о чем он думает. Бросив взгляд на дверь, она ушла по своим делам.
— Кх-кх-кх… Хун-эр, не гони так быстро! Мы же не убегаем, — Яньлай задыхалась от тряски. Она и так кашляла, а теперь кашель стал еще сильнее.
Хун-эр обернулся и посмотрел на нее с обиженным видом.
Яньлай прокашлялась и, погладив его по голове, сказала: — Ладно-ладно, знаю, что ты — скакун, и можешь скакать очень быстро. — Она осмотрелась по сторонам: — Но где мы? Здесь даже домов нет.
Хун-эр вдруг заржал и начал пятиться.
— Что случилось? — Яньлай знала, что так он ведет себя только тогда, когда чувствует опасность.
— Ха-ха-ха… — Со всех сторон появились мужчины с оружием в руках и окружили ее. Все они были одеты в лохмотья, с бандитскими лицами и хищными взглядами.
«Разбойники?» — Эта мысль пронзила ее мозг.
Хун-эр поднял хвост, насторожил уши и приготовился к атаке.
— Откуда здесь такая милая девушка? И одна посмела прийти на гору Гуйван? — Главарь бандитов, Да Лун, одетый в тигровую шкуру, сидел на коне и с недобрым умыслом разглядывал ее.
— Гора Гуйван? — Сердце Яньлай екнуло. — А что это за место? — робко спросила она.
Жуткое название. «Неужели там водятся призраки?»
Разбойники рассмеялись: — Ха-ха-ха…
— Ты даже не знаешь гору Гуйван? Ты не из Цзинчжоу? — с издевкой спросил Эр Ху, заместитель главаря.
— Я вчера приехала в Цзинчжоу, — честно ответила Яньлай.
— Вот оно что. Ну, тогда я тебе скажу, что гора Гуйван — это наше логово. А мы — те самые разбойники, о которых говорят люди, — с гордостью заявил Эр Ху.
«Так и есть, разбойники! Мне конец!» Хун-эр, ты, лошадь, такая мстительная, такая злопамятная! Привел меня прямо к разбойникам! Ты решил меня погубить?!
— Ну как, страшно? — с ухмылкой спросил Эр Ху.
Яньлай сглотнула и, изобразив испуганную улыбку, сказала: — Уважаемые господа, я виновата, что вторглась на вашу территорию. Но я не знала, что это ваше логово. Простите мое невежество и отпустите меня.
— Главарь, эта девчонка даже не плачет, — сказал Эр Ху Да Луну.
— Да, смелая, — Да Лун усмехнулся и, подъехав к ней, начал ее разглядывать: — И хорошенькая.
— Главарь, у вас еще нет жены. Может, возьмете ее в жены? — предложил Эр Ху.
— Да, главарь, пусть она станет нашей госпожой! — поддержали его остальные разбойники.
«Боже мой! Я не хочу быть женой разбойника! Не хочу быть никакой госпожой!» Яньлай замотала головой: — Брат, не смотри, что я такая высокая. Мне всего одиннадцать-двенадцать лет, я еще ребенок, не могу быть вашей женой. Отпустите меня, пожалуйста, — сказала она и, крепче сжав поводья, начала искать возможность сбежать. Хун-эр — отличный скакун, он точно обгонит их лошадей.
Да Лун заметил ее маневр и, выхватив меч, ударил по ногам лошади.
Хун-эр заржал и упал на колени.
Яньлай упала на землю. Забыв о боли, она закричала: — Хун-эр, ты как?
Из передней ноги Хун-эр текла кровь. Он попытался встать и посмотрел на Да Луна с вызовом.
Да Лун удивленно посмотрел на лошадь. У нее был характер. Он замахнулся мечом, чтобы снова ударить.
— Не смей его трогать! — Яньлай вскочила на ноги и встала перед Хун-эр.
Хун-эр толкнул ее головой в спину, но Яньлай не сдвинулась с места. Она взяла его у Цзян Линьсюэ и должна была вернуть целым и невредимым. Пусть она, Сюй Яньлай, и боялась смерти, но не могла нарушить данное слово.
Да Лун посмотрел на девушку. Она стояла перед ним, не отступая ни на шаг, готовая отдать жизнь за лошадь. Такого он еще не видел.
Он крепче сжал меч, а затем убрал его в ножны.
Яньлай, которая уже приготовилась к смерти, облегченно вздохнула.
— Брат, ты ведь не злой человек. Отпусти нас, пожалуйста. Я из резиденции Военного князя, — взмолилась она.
Да Лун, видя ее преданность, уже хотел отпустить, но, услышав, что она из резиденции Гао И, изменился в лице: — Взять их! И девушку, и лошадь! Отвести на гору!
Он уже знал, что Военный князь отправил людей, чтобы уничтожить их. Теперь у него в руках был человек из его резиденции. «Что ж, умрем вместе», — подумал он.
«Гао И, спаси меня!» — мысленно закричала Яньлай.
Гао И проснулся. Он не заметил, как уснул в кабинете. Ему приснился тревожный сон про Сюй Яньлай, и на душе было неспокойно.
— Ваше Высочество, уже время обеда. Вы будете есть в столовой или вам принести сюда? — спросила Хун Лин, войдя в кабинет с чашкой чая.
Гао И взял чашку, сделал глоток. Аппетита не было. — Подожди, я не голоден.
— Слушаюсь.
— Чанъань выехал? — спросил он, чувствуя беспокойство.
— Да, Ваше Высочество. Он уже должен быть у горы, — ответила Хун Лин.
— Оставь меня, — Гао И потер переносицу.
— Как прикажете, Ваше Высочество, — Хун Лин, не понимая, что происходит, вышла из кабинета. «Что-то князь сегодня сам не свой», — подумала она.
Яньлай привели на гору и заперли в пещере.
— Эй, брат, можно меня не запирать? — обратилась она к Да Луну. — Меня держали в темнице в резиденции Военного князя. Я только недавно сбежала оттуда. Вас здесь так много, а я безоружна, мне все равно не убежать.
— Ты сбежала из резиденции Военного князя? — Да Лун с недоверием посмотрел на нее.
— Да, — кивнула Яньлай. — Если честно, я беженка, и меня там держали в плену. Я с трудом сбежала, украв лошадь, а теперь вы меня поймали.
Да Лун оглядел ее с ног до головы с нечитаемым выражением лица, а затем сказал: — Не нужно ее охранять, — и ушел вместе со своими людьми.
Яньлай облегченно вздохнула. «С этим разбойником оказалось проще договориться, чем с Гао И», — подумала она.
Она потерла ушибленную попу. «Когда я падала с лошади, чуть не разбилась. Моя бедная попа, вечно ей достается…»
Вдруг она вспомнила о ране Хун-эр. Выйдя из пещеры, она спросила у молодого разбойника, где держат лошадей, и побежала туда.
У входа в конюшню она услышала ржание Хун-эр и замерла. «Неужели они решили его зарезать и съесть?» Она вбежала внутрь и увидела Да Луна, который сидел на корточках перед Хун-эр. На земле была лужа крови. Яньлай бросилась к нему и оттолкнула: — Ты обманул меня! Ты же обещал его не трогать!
(Нет комментариев)
|
|
|
|