Глава 11. Ты сводишь меня с ума (3)

Сейчас, в двадцать два года, вспоминая эти слова Е Сюньсюнь, я понимаю, что это было своего рода предсказание.

Если бы Е Сюньсюнь знала, что ее слова сбываются, она, наверное, не стала бы так часто разбрасываться пророчествами. Но в детстве все хотят быть могущественными и загадочными, а умение предсказывать будущее — это как раз проявление таких качеств. Е Сюньсюнь, с ее сильным характером, не могла упустить такую возможность. Поэтому она предсказывала многое, и, как ни странно, многие ее предсказания сбывались.

Например, она говорила, что легкомысленное отношение Чу Юя к девушкам когда-нибудь обернется против него, и он будет страдать из-за одной особенной девушки. Чу Юй смеялся над ее словами, но в прошлом году действительно появилась девушка по имени Цяоцяо, и этой весной Чу Юй, мчась по городу на скорости 200 км/ч, чтобы предотвратить ее самоубийство, попал в аварию и до сих пор находится в коме. Е Сюньсюнь также предсказывала, что они с Янь Юем никогда не будут вместе. Она повторяла это много раз, подперев голову рукой, и действительно, когда ей было девятнадцать, Янь Юй уехал из города Т и не вернулся даже на ее свадьбу в этом году. И еще она говорила, что, если я влюблюсь в Гу Яньчжи, меня ждут тяжелые времена. И это тоже оказалось правдой.

Я думала, что «тяжелые времена» — это метафора, описывающая мои переживания из-за тайной влюбленности в Гу Яньчжи. В тайной любви всегда много надежд и разочарований, но, если в конце концов все заканчивается хорошо, это того стоит. Я не думала, что «тяжелые времена» окажутся такими… ужасными, без всяких метафор и преувеличений.

Но, с другой стороны, если уж предсказания Е Сюньсюнь сбывались, и судьба была так жестока к другим, то и ко мне она должна была быть такой же безжалостной. Просто мне до сих пор сложно с этим смириться.

Влюбиться в Гу Яньчжи было очень легко.

В первый же день нашего знакомства я поняла, что он любит подшучивать над людьми. Но в то же время он был добрым, спокойным и невероятно красивым. С годами я все больше ценила его хорошие качества. Он всегда все делал идеально, часто улыбался, был сдержанным и никогда не хмурился. Он прекрасно готовил, и его стейки были лучшими в мире. Он был таким красивым, когда сидел у моей кровати, гладил меня по спине и уговаривал спать, подперев голову рукой. Он был таким беззаботным, но в то же время сильным и надежным, рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности. Такого человека невозможно было не любить.

В тот день, стоя за дверью комнаты отдыха, Е Сюньсюнь спросила, влюбилась ли я в Гу Яньчжи. Несколько секунд я лихорадочно соображала, а потом небрежно ответила: — Ты же сама говорила, что любить — это тяжело. Пусть сначала он влюбится в меня. Даже если это Гу Яньчжи, правила все равно должны соблюдаться.

— Ты права, молодец, — ответила Е Сюньсюнь. — Но забудь про последнюю фразу. Даже не думай о том, чтобы Гу Яньчжи в тебя влюбился. Я вообще сомневаюсь, что он способен на это.

— Почему?

Е Сюньсюнь села на пол, обхватив колени, и вздохнула: — Я никогда не видела, чтобы Гу Яньчжи кого-то любил. Ему двадцать два года, а у него даже первой любви не было. Цзян Яньнань говорит, что у него даже влюбленности не было. Он, как пчела, порхает с цветка на цветок, но ни к одному не привязывается. Все, что он делал в жизни, — это учился, учился и учился. В двадцать лет закончил магистратуру, вернулся в Китай, поработал во всех отделах компании, а в этом году сменил отца на посту генерального директора Гу Ши. И все. Не похоже, чтобы такой человек был способен на чувства. Мне кажется, у него на ладони просто нет линии сердца.

— Но у него же есть девушка, — сказала я.

— У кого? — удивилась Е Сюньсюнь.

— У твоей двоюродной сестры, Е Цзинь.

Е Сюньсюнь презрительно усмехнулась: — У нее? Не может быть. Е Цзинь столько лет бегает за Гу Яньчжи, но ничего не добилась. Она просто упертая. Он ей не нравится, а она все равно к нему липнет. У девушек должно быть хоть немного самолюбия! Нужно уметь бросать, а не быть брошенной. Даже если ты без ума от человека, нужно сохранять достоинство. Так ты будешь контролировать ситуацию, и это почти всегда полезно. Сдержанность — главное оружие девушки. Если мужчина не ценит твою сдержанность, значит, он тебе не подходит. Забудь о нем.

— Но Гу Яньчжи сам сказал, что Е Цзинь — его девушка.

— Ну и что? Люди женятся, а потом разводятся, — Е Сюньсюнь пожала плечами. — Наверное, у Гу Яньчжи какие-то проблемы, и он использует Е Цзинь как прикрытие. Или она его просто достала, и он решил от нее таким образом избавиться. Подожди пару месяцев, и они расстанутся.

— Так нельзя говорить о своей сестре.

— Почему нельзя? Она мне никто, — ответила Е Сюньсюнь, похлопав меня по плечу. — Но, если честно, Ду Вань, ты такая красивая и милая…

— Подожди, — перебила я ее. — Что-то мне не нравится, как это звучит из твоих уст…

Е Сюньсюнь проигнорировала мое замечание: — В общем, не знаю почему, но я редко видела, чтобы Гу Яньчжи так к кому-то относился. Может, он все эти годы хранил себя для тебя? Всякое бывает. Так что не упускай свой шанс. Используй свое положение, кто знает, может, он действительно выберет тебя из тысячи других.

Я посмотрела на нее. — Ты надо мной смеешься? — спросила я.

Е Сюньсюнь легко кивнула: — Ты сама догадалась.

Но чувства — это не лампочка, которую можно включать и выключать, когда захочется. Е Сюньсюнь легко рассуждала о любви, но в этом году, выходя замуж за Лань Ши, она рыдала навзрыд. А я, уверенно заявлявшая Е Сюньсюнь, что все сделаю правильно, столкнувшись с собственными чувствами, растерялась и не знала, что делать.

Сначала я, как ни в чем не бывало, словно обсуждала погоду, спросила у Е Сюньсюнь, что значит любить. Она немного подумала и ответила: — Это когда тебе кажется, что он светится, как ангел.

— У тебя есть другие сравнения? — спросила я.

Е Сюньсюнь задумалась, подперев голову рукой. Этот жест я часто видела у Янь Юя, и сейчас, повторяемый Е Сюньсюнь, он выглядел почти так же. — Или как светлячок? — наконец предложила она.

Я поняла, что Е Сюньсюнь не всеведуща, и она тоже может ошибаться. Я, нахмурившись, хотела уйти, но она схватила меня за рукав. — Ладно, слушай, — сказала она. — Два человека — это как два луча света в темноте. Когда они нравятся друг другу, их свет мягкий и теплый. А когда ты по-настоящему любишь, твой свет словно перетекает к другому человеку, ты становишься тусклее и тусклее, пока не растворяешься в темноте, и только он один сияет.

Она с надеждой посмотрела на меня. — Поняла? — спросила она.

— Не очень, — ответила я.

— И правильно, — с чувством произнесла Е Сюньсюнь. — Я тоже не понимаю. Мне кто-то это рассказал, но я до сих пор не разобралась.

Этот странный разговор мы обе долго не вспоминали, пока в прошлом году Е Сюньсюнь, примеряя свадебное платье с длинным шлейфом в салоне, не посмотрела на себя в зеркало и не спросила: — Помнишь, я тебе рассказывала про два луча света? На самом деле, все гораздо проще. Когда ты любишь, ты чувствуешь только одно.

Она дотронулась до груди. — Здесь болит, — тихо сказала она. — И все.

Е Сюньсюнь всегда говорила точно, и на этот раз не ошиблась. Но еще до того, как она пришла к этому выводу, я уже знала, что такое боль в груди.

Расспросив Е Сюньсюнь о любви, я решила поговорить с Гу Яньчжи. Я тщательно подготовилась к разговору, но он, как всегда, умело уводил тему в сторону. Он поливал гинкго перед домом, закатав рукава. — Принеси мотыгу, — сказал он.

Я немного помедлила, но все же пошла за мотыгой. Когда я вернулась и отдала ее ему, он протянул мне пустое ведро. — Отнеси это управляющему, — сказал он.

Я взяла ведро, отнесла его управляющему и вернулась обратно. Гу Яньчжи уже разрыхлил землю вокруг гинкго. — Принеси секатор, — сказал он.

Я снова побежала в дом, взяла у управляющего секатор для обрезки цветов и вернулась к Гу Яньчжи. Я долго стояла рядом, пока он обрезал розы у стены. Закончив, он выпрямился и сказал: — Попроси управляющего принести еще два ведра воды.

Мое терпение лопнуло. — Не пойду! — воскликнула я.

Он повернулся ко мне, слегка приподняв бровь. — Почему? — спросил он.

— Я не могу написать сочинение, мне нужна помощь, — сказала я. — Я так долго тебя ждала, неужели ты не можешь выслушать меня?

Он рассмеялся. Он был таким красивым, когда улыбался. — Что за сочинение? — спросил он.

Я сделала глубокий вдох. — «Что значит любить», — ответила я.

— Учитель задал вам такую тему? — удивился он.

— Ага, — ответила я, глядя на него.

— Попробуй сказать это еще раз, — спокойно произнес он.

— Ладно, это не школьное сочинение, — призналась я, быстро переходя к плану «Б». — Просто я вижу, как много мальчиков ухаживают за Е Сюньсюнь. Они говорят, что любят ее. Мне кажется, я тоже ее люблю. Но я не хочу писать ей любовные письма. Вот я и хотела спросить, что они чувствуют? Ты когда-нибудь писал кому-нибудь любовные письма?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Ты сводишь меня с ума (3)

Настройки


Сообщение