Если в конце концов это невозможно, то в тот момент, когда Смерть беззвучно поднимет свою косу, я предпочту, чтобы ты возненавидел меня. — Эпиграф
Вступление
— Рак костей, — Янь Юй держал в руках мой диагноз. Взгляд из-под очков оставался спокойным, голос — ровным. — И это последняя стадия. При условии лечения, максимум четыре месяца.
Когда он произнес последнее слово, я окончательно потеряла надежду.
Янь Юй был блестящим врачом, в его практике не было ни одного случая ошибочного диагноза. Даже предсказанное им время смерти всегда было точным, словно запись в дневнике самой Смерти. Тем более, на этот раз он дважды перепроверил все анализы, лично участвуя в каждом этапе обследования.
В кабинете воцарилась непривычная тишина. Спустя мгновение он спросил: — Ты боишься?
У меня не было сил даже выпрямить спину. Глубоко вздохнув, я покачала головой, а затем, немного помедлив, кивнула.
Янь Юй постукивал пальцами по столу, помолчав, спросил: — Когда ты собираешься рассказать Гу Яньчжи?
Молчание затянулось дольше, чем его. Наконец, я тихо ответила: — Мне нужно подумать.
Мой ответ явно не удовлетворил его. Однако он больше ничего не сказал, лишь проводил меня до выхода из клиники.
Персиковые деревья перед клиникой отцветали. Опавшие лепестки лежали на земле и ступенях, устилая все вокруг оттенками розового. Янь Юй, помедлив, посоветовал мне принять решение как можно скорее, самое позднее — через два дня.
Как только он закончил говорить, зазвонил мой телефон.
Янь Юй увидел имя звонившего на экране, и его взгляд стал сложным.
Я сделала глубокий вдох и ответила на звонок.
На том конце провода послышался шорох бумаги, а затем раздался приятный мужской голос: — Ваньвань?
Я закусила губу, глаза застилали слезы.
Внезапно вспомнился похожий момент, случившийся полмесяца назад. Проснувшись после полуденного сна, я заметила во дворе под раскидистыми ветвями айвы новые качели. Узнав от управляющего, что их по заказу Яньчжи сделал плотник, я тут же позвонила ему. Тогда, как и сейчас, на фоне шелеста бумаги, он небрежно произнес: — Хм? Управляющий говорит, кто-то в последнее время очень любит там греться на солнышке.
Когда-то в журнале я читала статью о Гу Яньчжи. В ней говорилось о его твердой руке, дальновидности и врожденной решительности. Но для меня он всегда казался немного беззаботным. Словно все проблемы решались сами собой, а иногда, в хорошем настроении, он даже любил подшучивать надо мной, порой довольно ехидно.
И все же он всегда все делал идеально. Обо всем, что я могла себе представить, и о чем даже не думала, он уже позаботился. Мне казалось, что одного присутствия Гу Яньчжи достаточно, чтобы заменить целый мир.
Я любила этого человека одиннадцать лет. Когда-то я мечтала выйти за него замуж. И никогда не думала, что всего через два года после свадьбы мне придется расстаться с ним, возможно, навсегда.
Мне хотелось разрыдаться, но я сдержала дрожь в голосе, крепко сжала телефон и тихо сказала: — Я скучаю по тебе.
Гу Яньчжи на мгновение замолчал, а затем тихо рассмеялся.
Я могла представить, что он делает сейчас. Наверняка отложил ручку, подпер голову рукой, расслабил лицо, и на его губах появилась легкая улыбка.
Я даже могла представить, что он скажет дальше. В его голосе будет звучать смех, возможно, с оттенком легкой иронии. Он вряд ли повторит мои слова, сказанные в сердцах три дня назад, когда я уезжала из города Т, но обязательно заставит меня вспомнить их. Он старше меня на десять лет, все вокруг твердят о его мудрости и спокойствии, но он все равно любит поддразнивать меня.
— И что же делать? — спросил он. — Я закажу тебе билет на сегодняшний вечер, возвращайся, хорошо?
— …
— Не хочешь возвращаться? — снова засмеялся он. — Тогда я прилечу к тебе.
— …
— Ваньвань?
— …Не приезжай, — слезы текли по моим щекам, но голос был на удивление спокойным. — Не смей приезжать. Я вернусь через три дня, я же не хочу быть собачкой.
Я повесила трубку. Наступила тишина. Янь Юй поправил очки и спокойно спросил: — Что ты сказала Гу Яньчжи перед тем, как приехать сюда?
Я не сразу ответила. Через некоторое время, когда слезы высохли, я подняла голову: — Янь Юй, ты мог бы мне помочь?
Он смотрел на меня, его взгляд из-под очков был непроницаем: — Что ты хочешь?
Я плотно сжала губы, и когда снова заговорила, мой голос был немного напряженным: — Ты помнишь, как твой отец рассказывал о психологическом контроле?
(Нет комментариев)
|
|
|
|