— Именно! — смеясь, подхватил Цзян Яньнань. — Смотри, как девчонка к тебе льнет, а вы знакомы всего несколько дней! Вот так и обманывают доверчивых девушек! — Он повернулся ко мне. — Эй, красавица, пойдем со мной? Не слушай ни своего кузена, ни этого Яньчжи-гэгэ, они все нехорошие люди. Особенно вот этот, что рядом с тобой стоит. Он, может, и улыбается мило, но на самом деле очень коварен! Столько людей пострадало от его «доброты»! В школе он ради места председателя студсовета довел старосту параллельного класса до белого каления, бедняжка даже школу сменила. Если попадешь к нему в лапы, он тебя обдерет как липку!
Я с подозрением посмотрела на Гу Яньчжи. Он оставался невозмутимым и, указав на Ду Чэнчэня, сказал: — Не слушай глупости. Назови его «брат», и он даст тебе подарок.
Я вспомнила, как в детстве, когда отец просил меня поздороваться с кем-то, кто мне не нравился, я упрямо отворачивалась и ни за что не соглашалась. Отец никогда не настаивал, просто говорил всем, что я стесняюсь, и улыбался. Но сейчас я не могла так поступить. Тихо, гораздо тише, чем остальных, я произнесла: — Брат.
Все вокруг было таким чужим, а лица незнакомых людей — такими равнодушными. Несмотря на то, что Гу Яньчжи подготовил меня к этому, я все равно чувствовала себя неуверенно.
Ду Чэнчэнь коротко кивнул и молча снял с запястья браслет из темных бусин, отполированных временем. Позже, от скуки, я пересчитала их — сто восемь. Протягивая мне браслет, он сказал: — Говорят, что освященные в храме вещи приносят счастье и здоровье. Ду Вань, мы теперь одна семья.
Я не знала, что он чувствовал в тот момент. Я лишь понимала, что мне сложно воспринимать его как члена семьи. Как бы то ни было, после той вечеринки я покинула резиденцию Гу и вместе с Ду Чэнчэнем отправилась в восточную часть города Т, в дом семьи Ду. Отец Ду Чэнчэня, брат моего отца, умер два года назад. Его мать проходила лечение за границей. В огромном доме Ду последние два года он жил один.
Я не хотела уходить. Когда вечеринка закончилась, я держалась за край пиджака Гу Яньчжи, не решаясь отпустить. Но, видимо, из-за отсутствия опыта, я неловко схватилась за ткань, и пиджак выскользнул из моих рук. Когда я попыталась снова ухватиться за него, Гу Яньчжи остановился, застегивая плащ, посмотрел на меня и сказал: — Ваньвань, так нельзя.
Я подняла на него глаза.
Он стоял в свете холла, красивый и элегантный, в светло-сером костюме. В каждом его движении чувствовалась небрежная изысканность. Он присел на корточки и тихо сказал: — Твой кузен ждет тебя у входа. Я привез тебя в город Т, но он — твоя настоящая семья.
Не желая сдаваться, я подняла указательный палец и тихо попросила: — Можно я останусь у вас еще на одну ночь?
Он не знал, сколько мужества мне потребовалось, чтобы произнести эти слова.
Я никогда не просила ни о чем и не любила показывать свою слабость. Я действительно не хотела идти с Ду Чэнчэнем. Его холодное выражение лица на вечеринке не вызывало у меня симпатии, несмотря на подаренный браслет. Я испытывала неприязнь даже к семье Ду, с которой еще не была знакома. Стоя в холле клуба, я начала жалеть о своем поспешном решении покинуть горы.
Я очень нервничала, надеясь, что он согласится. За последние несколько дней он был так добр ко мне, и я чувствовала его заботу. Но в тот вечер Гу Яньчжи посмотрел на меня с сожалением и сказал: — Ваньвань, я не могу. Сегодня вечером я не буду дома, у меня дела.
У меня перехватило дыхание.
Он посмотрел на меня, протянул руку, чтобы поправить мою новую шляпку, но я увернулась. Его рука застыла в воздухе, а затем он спокойно опустил ее. — Я вчера вечером звонил твоему кузену, — сказал он. — Он обещал позаботиться о тебе. Не бойся его.
Спустя мгновение я ответила: — Хорошо.
— Ты сердишься?
Я перевела взгляд на бра на стене: — Нет.
— Посмотри на меня и скажи это.
Я развернулась и ушла.
Он не стал меня догонять. Я шла все быстрее и быстрее, пока не дошла до машины Ду Чэнчэня. Открыв дверь, я села на переднее сиденье. Ду Чэнчэнь посмотрел на меня и спокойно сказал: — На переднем сиденье нужно пристегиваться.
Я послушно пристегнулась, вспоминая, как несколько дней назад Гу Яньчжи помогал мне пристегнуть ремень безопасности в самолете. Не в силах сдержать любопытство, я обернулась и посмотрела в окно.
Гу Яньчжи еще не ушел. Он стоял у входа в клуб и разговаривал по телефону. Он был таким высоким, что в полумраке его фигура казалась еще более стройной. Неподалеку девушка в бирюзовом платье, увидев его, помахала рукой. Она шла к нему, придерживая подол платья, на высоких каблуках, почти бегом. На последнем шаге она споткнулась, и Гу Яньчжи подхватил ее.
Я видела, как девушка подняла голову и что-то сказала ему. Гу Яньчжи слегка наклонился к ней, и на его лице появилась улыбка.
В тот момент я, кажется, начала понимать, что имел в виду Цзян Яньнань, говоря о «милой внешности и коварной душе».
В этом мире есть люди, которые добры ко всем, но их доброта — лишь привычка, как вежливость у других. Они могут угостить тебя конфетой, но тут же забудут об этом. Они не придают этому значения и не считают нужным. Их хорошие манеры — лишь маска. Они делают добрые дела машинально, не желая, чтобы кто-то рассчитывал на их помощь.
Но этот человек не был обязан забирать меня из гор. Мы были чужими людьми. Что ему до дочери Ду Сычэня? Он мог бы сделать вид, что ничего не знает. И то, что он сделал для меня, уже было огромной добротой.
Но в тот вечер я снова начала злиться на него.
Первый год в городе Т был похож на игру в азартные игры. Я поставила на большой, красивый камень с гладкой поверхностью, испещренной прожилками, и ярким зеленым краем. Но, сняв слой за слоем, я обнаружила, что внутри он белый и ничего не стоит. Яркая зелень была лишь на поверхности, а не драгоценный изумруд, на который я рассчитывала.
На следующий день после моего возвращения в дом Ду, Ду Чэнчэнь занялся оформлением документов для моего поступления в школу. Он действовал быстро, и уже через день я сидела за партой в третьем классе ближайшей начальной школы. Классный руководитель был очень добрым, одноклассники — дружелюбными, но программа оказалась сложнее, чем в моей прежней школе.
Вскоре после моего перевода начались промежуточные экзамены. С китайским я справилась неплохо, но результаты по английскому и математике были ужасными. Десять минут я сидела, уставившись на табель с оценками, а потом скомкала его и бросила в ящик парты. Вернувшись домой, я с облегчением узнала, что Ду Чэнчэня нет. А домработница сообщила, что он уехал в командировку за границу и вернется не раньше, чем через месяц.
— Он часто ездит в командировки? — спросила я.
— Да, — ответила она, не отрываясь от уборки. — Господин Ду почти полгода проводит в разъездах.
Скрывая улыбку, я сказала: — Правда? Наверное, он очень устает.
Я направилась в столовую за тортом. За две недели, что я жила в доме Ду, каждый день после школы на столе меня ждал свежеиспеченный торт. Но сегодня стол был пуст. Я поискала повсюду, но ничего не нашла. Я посмотрела на домработницу. Она, словно только что вспомнив, хлопнула себя по лбу: — Ой, совсем забыла! Хочешь торта? Я сейчас испеку.
Но с места она не сдвинулась. Она стояла у стола, высокая и полная, как и многие женщины средних лет. Мы молча смотрели друг на друга. — Не беспокойтесь, — наконец сказала я. — Сегодня не хочется.
Долгое время меня радовало отсутствие Ду Чэнчэня дома.
Я была уверена, что двадцатишестилетнему Ду Чэнчэню тяжело находиться рядом с младшей сестрой, с которой у него такая большая разница в возрасте. Мне тоже было нелегко. В результате он все меньше времени проводил дома, постоянно находясь в командировках, на встречах или где-то еще. Именно этого я и хотела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|