На следующее утро, ровно в девять часов, я вместе с Гу Яньчжи вошла в здание корпорации Гу Ши.
Несмотря на воскресенье, в здании были люди. Первой, кого я увидела, была девушка на ресепшене. Она увлеченно рисовала брови, но, увидев Гу Яньчжи, выронила карандаш. Вскочив, она поздоровалась: — Здравствуйте, господин генеральный директор.
Гу Яньчжи кивнул и сказал мне: — Поздоровайся.
— Здравствуйте, — сказала я.
— Господин генеральный директор, а это чья такая хорошенькая девочка? — спросила девушка.
Гу Яньчжи взял меня за руку, в другой держа мой рюкзак, и с улыбкой ответил: — Моя. Не похожа?
Девушка открыла рот, словно хотела что-то спросить, но не решилась. Гу Яньчжи повел меня к лифту. Оглянувшись, я увидела, что она все еще стоит на месте, а потом, словно очнувшись, схватила телефон и начала что-то быстро печатать.
Двери лифта медленно закрылись. — Что она делает? — спросила я, повернувшись к Гу Яньчжи.
— Не обращай внимания, — ответил он.
— Ну вот, опять! — Я посмотрела на него. — Вчера ты говорил не обращать внимания на Е Сюньсюнь и Янь Юя, сегодня — на эту девушку. Если я буду игнорировать всех, с кем мне тогда общаться?
Я немного повысила голос, но улыбка Гу Яньчжи не дрогнула. Когда я закончила говорить, он легонько ущипнул меня за нос.
— Со мной можешь общаться, — сказал он, усмехнувшись.
Я не успела ответить, как двери лифта открылись. На площадке стояла женщина средних лет. Поздоровавшись с Гу Яньчжи, она перевела взгляд на меня.
— Это… — начала она.
— Ду Вань, поздоровайся с тетей, — сказал Гу Яньчжи.
Я заметила, как блеснули ее глаза. — Так это Ду Вань? — спросила она.
— Здравствуйте, — сказала я.
— Здравствуй, здравствуй, — немного растерянно ответила она, а затем, повернувшись к Гу Яньчжи, спросила: — Может, мне сходить купить для юной леди что-нибудь вкусненькое?
— Не нужно. У нее в рюкзаке торт.
Я тут же выхватила рюкзак, расстегнула молнию и увидела внутри торт с фруктами и кремом. — Ты же говорил, что нельзя! — возмущенно посмотрела я на Гу Яньчжи.
— Просто пошутил, — невозмутимо ответил он.
После этого я весь день не разговаривала с Гу Яньчжи. Я никогда еще не делала уроки с таким усердием, хотя обрывки разговора Гу Яньчжи с секретарем то и дело долетали до меня. Благодаря такой сосредоточенности я быстро справилась с домашним заданием и, ковыряя ложкой торт, слушала их разговор.
Сначала они обсуждали рабочие вопросы, но потом разговор перешел на другие темы. — Дети в этом возрасте такие капризные, — сказала секретарь. — У них начинается переходный возраст. Мой сын изводил меня своими побегами из дома. У меня каждый день была как на войне.
— Одна девочка тоже как-то сбежала из дома, — сказал Гу Яньчжи.
Я промолчала.
— Я слышала, как один детский психолог говорил, что иногда полезно и шлепнуть ребенка, — продолжила секретарь. — Нужно уметь и хвалить, и наказывать. Особенно когда ребенок совсем не слушается. Тогда нужно быть строгим.
— А что считается «совсем не слушается»?
— Ну, например, грубит взрослым, перечит или постоянно убегает из дома.
Я снова промолчала.
— А еще не хочет учиться, ест больше лапши быстрого приготовления, чем нормальной еды… Много чего, — добавила секретарь.
Я молчала, как рыба.
— А как наказывать? — с улыбкой спросил Гу Яньчжи.
— Я обычно шлепаю по попе, — ответила секретарь.
Я не выдержала и громко кашлянула. Гу Яньчжи повернулся ко мне. — Я хочу спать, — сказала я, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Пойду немного вздремну.
Я направилась в комнату отдыха. В этот момент зазвонил телефон Гу Яньчжи. — Яньчжи-гэгэ, — раздался голос Е Сюньсюнь. — Девушка на ресепшене не пускает меня. Скажи ей, чтобы пропустила.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Гу Яньчжи.
— Я поссорилась с Янь Юем. Родители узнали об этом и отругали меня. Я хотела пойти к тебе, к Ду Вань, но дворецкий сказал, что вы здесь. Вот я и пришла. Слышала, ты собираешься заниматься с Ду Вань? Не отвлекайся, я сама с ней позанимаюсь.
— Мне кажется, мне стоит позвонить твоим родителям, чтобы они забрали тебя, — сказал Гу Яньчжи.
— Можешь попробовать, — спокойно ответила Е Сюньсюнь. — Но тогда завтра мы с Ду Вань сбежим из школы. Ты же знаешь, как я умею прятаться, Яньчжи-гэгэ. Вы нас три дня искать будете.
Гу Яньчжи посмотрел на секретаря. — Пропусти ее, — сказал он.
Через две минуты появилась Е Сюньсюнь с маленьким чемоданом. — Яньчжи-гэгэ, можно я у тебя переночую пару дней? — спросила она, едва переступив порог кабинета.
— Нет, — неторопливо ответил Гу Яньчжи.
— Тогда мы с Ду Вань сбежим, — заявила Е Сюньсюнь.
Гу Яньчжи скрестил руки на груди и спокойно посмотрел на нее: — Можешь попробовать.
— Я серьезно, — сказала Е Сюньсюнь.
— Я тоже, — ответил Гу Яньчжи. — Я слышал твою знаменитую фразу: «Самое опасное место — самое безопасное». У тебя есть две секретные базы, одна на востоке города Т, другая в центре. И три друга, которые всегда готовы тебе помочь, два в соседнем городе, один здесь. Мне продолжать?
Е Сюньсюнь посмотрела на него и спросила: — Почему ты такой?
— Ду Вань хочет спать, — сказал Гу Яньчжи с улыбкой. — И ты, наверное, тоже устала после таких приключений. Идите в комнату отдыха, поспите. Я вас позову, когда будет обед.
Е Сюньсюнь схватила меня за руку и потащила за собой. — Эй, подожди! — запротестовала я. — Я не хочу спать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|