Глава 18. Смерть сердца

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Место допроса Ма Синкуна было необычным: не полицейский участок, не зал уездной управы, не тюремная допросная и не зал суда.

Это было очень странное место — прямо в погребе за домом У Сяожэня.

Когда полицейские привели Ма Синкуна в погреб, У Сяожэнь уже был там.

Он сидел в кресле Тайши, а на чайном столике рядом стояла чашка чая.

Лю Сюнь и Даоба стояли позади него.

На шкафу позади стоял граммофон с большим рупором, из которого доносился голос женщины, певший крайне фальшиво и хрипло.

— На колени! — громко рявкнул Даоба.

Ребра Ма Синкуна болели невыносимо, но он стиснул зубы и изо всех сил старался не упасть.

Двое полицейских сильно пнули Ма Синкуна под колени, и он невольно опустился на колени.

— Хм! — холодно хмыкнул У Сяожэнь. — Я думал, ты крепкий орешек, а ты, оказывается, трус! Ну, говори, есть ли у тебя предсмертные слова?

Ма Синкун уставился на У Сяожэня и громко рассмеялся: — Я убил всю семью У Сяои и знал, что будет такой исход. Мне нечего терять, так что убивайте!

— Нечего терять? — переспросил У Сяожэнь. — Неправильно говоришь! Приведите их!

Из тени в левой части погреба открылась дверь, и две старые служанки вывели Цуйэр.

Глаза Цуйэр были красными и опухшими. Увидев Ма Синкуна, она тут же зарыдала навзрыд, пытаясь броситься к нему, но старые служанки крепко держали ее.

— Цуйэр! Не плачь! — Ма Синкун попытался подняться с земли, но двое полицейских позади него тут же снова прижали его к полу.

— В таком юном возрасте, вместо того чтобы учиться, ты учишься убивать и быть бандитом! Я думаю, то, что сказал хромой Ма десять лет назад, было абсолютно верно: ты, парень, нехороший человек! — злобно произнес У Сяожэнь.

— У Сяожэнь, отпусти Цуйэр! Все это сделал я один, Цуйэр не имеет к этому отношения! Отпусти ее! — Ма Синкун отчаянно сопротивлялся.

— Отпустить ее? — Лю Сюнь и Даоба громко рассмеялись. — Девушка Цуйэр теперь тринадцатая наложница второго господина, она каждый день ест и пьет в свое удовольствие. Даже если ее отпустить, она, возможно, не захочет уходить! Ха-ха-ха… — Второй господин! Второй господин! Будьте милосердны, отпустите моего брата! Я умоляю вас! — Цуйэр упала на колени перед У Сяожэнем и непрерывно кланялась. — Второй господин, вы обещали, что если я соглашусь, вы отпустите моего брата! Второй господин, вы обещали мне! Второй господин…

У Сяожэнь махнул рукой, и две старые служанки утащили Цуйэр обратно.

Ма Синкун почувствовал, как у него закружилась голова, а сердце словно ножом режут.

С самого детства, кроме родителей, только Цуйэр была ему близкой душой.

Почему он убил всю семью У Сяои, почему он отправился на Вониушань? Все это было для того, чтобы не втянуть Цуйэр в беду.

Но он не ожидал, что в конце концов все равно навредил Цуйэр.

— Вот теперь ты действительно ничего не имеешь! — У Сяожэнь поднял чашку и осторожно отпил.

— Второй господин, этот парень, кажется, сошел с ума? — Даоба, увидев, что Ма Синкун молчит, с красными глазами и выглядящий несколько безумным, сказал У Сяожэню.

Лю Сюнь подошел и пнул Ма Синкуна дважды в плечо.

Ма Синкун по-прежнему не реагировал: ни грусти, ни радости, ни гнева, ни смеха, его лицо было бесстрастным. Если бы он не дышал, то был бы точь-в-точь как мертвец.

— Именно такого результата я и добивался! — У Сяожэнь поставил чашку. — Он убил всю семью моего старшего брата, разве я могу дать ему умереть спокойно? Я буду хорошо мучить его, чтобы он узнал, что такое жизнь хуже смерти. Когда я наиграюсь, я казню его мучительной смертью! Лю Сюнь, на сегодня хватит! Следи за ним внимательно, чтобы он не сбежал и не умер! Понял?

Лю Сюнь кивнул и махнул двум полицейским.

Ма Синкуна снова вывели из погреба.

Вернувшись в тюремную камеру, Ма Синкун лежал на земле, широко раскрыв глаза, как мертвая рыба.

Ши Фугуй и несколько сокамерников осмотрели тело Ма Синкуна, но не нашли новых ран, что было очень странно.

Ши Фугуй толкнул Ма Синкуна: — Брат? Ты в порядке?

Ма Синкун не отвечал, продолжая лежать, как мертвая рыба.

Несколько человек позвали его, но, не получив ответа, один из сокамерников спросил: — Каменщик, что с Ма Синкуном? Он ведь только что отлучился на минутку, как он мог дойти до такого?

Ши Фугуй покачал головой и вздохнул: — У Сяожэнь самый коварный. Кто знает, что он сделал с братом Ма? Хороший человек превратился в мертвеца! Но главное, что он не умер. Посмотрим, что будет дальше!

Следующие три дня Ма Синкун так и лежал, ни воды, ни еды не притронулся, даже не пошевелился.

Он заметно похудел, губы потрескались, глаза высохли, а дыхание стало крайне слабым.

Ши Фугуй взял миску жидкой каши, перевернул Ма Синкуна и попытался влить немного в рот, но тот не мог глотать.

Каша стекала по уголкам рта на грудь Ма Синкуна.

— Подойди кто-нибудь! Помогите мне! Если он не поест, то умрет! — Каменщик позвал одного из сокамерников.

Он снова влил немного каши в рот Ма Синкуна, а тот поспешно зажал ему нос.

Под воздействием инстинкта тот наконец сделал маленький глоток.

— Кхе! Кхе! Кхе! — Сильный кашель вызвал у Ма Синкуна слезы и сопли.

— Брат! Позволь мне умереть! — слабым голосом крикнул Ма Синкун Каменщику. — Я не хочу жить, лучше умереть, чем так жить!

— Что за глупости ты говоришь? — Каменщик влил Ма Синкуну еще немного жидкой каши. — Люди говорят: лучше плохо жить, чем хорошо умереть. Похоже, У Сяожэнь сильно навредил брату. Если брат умрет так, разве месть будет отмщена? Только живя, есть надежда на месть! Ешь!

Увидев, что Ма Синкун допил миску каши, Каменщик немного успокоился.

Поставив миску, он усадил Ма Синкуна на кучу соломы в углу и расспросил его о допросе.

Ма Синкун со слезами в голосе рассказал все, что произошло.

Выслушав, Каменщик ударил кулаком по каменной стене тюремной камеры: — Этот зверь! Если будет возможность, я обязательно отомщу за брата!

Все замолчали, сочувствуя Ма Синкуну.

Каменщик снова сел: — Брат, не грусти. Такие люди, как У Сяожэнь, наверняка плохо кончат. Если мы сможем выбраться, я, Каменщик, сдержу свое слово: последую за тобой, сначала убьем У Сяожэня, а потом всю его семью, и совершим доброе дело, избавив народ от зла!

— Спасибо, брат! Я очень ценю это! — Ма Синкун сел. — Но сможем ли мы выбраться, еще неизвестно!

— Бац! — Что-то пролетело из маленького окошка и упало прямо к ногам Ма Синкуна.

Каменщик схватил это — это был комок бумаги, обернутый вокруг камня.

Развернув комок, он увидел несколько корявых иероглифов.

Ма Синкун узнал этот почерк — это был почерк Хэйвы, который, как и он, не очень-то учился.

На записке было всего четыре иероглифа: "Сегодня в третью стражу!"

Ма Синкун был взволнован.

Каменщик спросил: — Кто это бросил? Что в третью стражу?

Ма Синкун поспешно сделал жест, призывающий к тишине, огляделся по сторонам и тихо сказал: — Не волнуйся, это мой брат. Он придет спасти нас сегодня ночью!

— Правда? Отлично! Мне это место действительно надоело! — Каменщик тут же оживился и громко крикнул.

За большой железной дверью тюремной камеры, Даоба, который как раз подошел к двери, все это отчетливо слышал.

Он был послан У Сяожэнем во второй раз, чтобы забрать Ма Синкуна, и вот он услышал такую информацию.

Даоба злорадно усмехнулся, и шрам на его лице вывернулся и налился кровью, став еще более свирепым и ужасным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение