Глава 19. Забыл деньги

В последнее время в Дунцзине стало невероятно популярным одно блюдо.

Первая фраза при встрече теперь звучала так:

— Эй, ты сегодня ел шашлык?

Два зажиточных горожанина случайно встретились на улице:

— Эй, ты сегодня ел шашлык?

— Хе-хе, я как раз собираюсь поесть. Я ел позавчера, ел вчера, а сегодня снова пойду. Сколько ни ешь, не надоедает!

— Пойдём, пойдём, я угощаю, пойдём вместе!

Шашлычная Чжао Хуаня каждый день была полна народу, посетители шли нескончаемым потоком.

По сравнению с ней, расположенный неподалёку ресторан Фаньлоу выглядел довольно пустынно.

За стойкой шашлычной сидел мужчина средних лет в одеянии конфуцианца, с длинными, расходящимися в стороны усами в форме иероглифа «восемь», и щёлкал костяшками счётной доски, сверяя счета.

— Управляющий, пиво закончилось! — громко крикнул помощник.

Мужчина средних лет, не поднимая головы, продолжал считать:

— Пиво закончилось, зачем мне говоришь? Поезжай прямо в Западные горы за товаром!

— Но, управляющий, мы только вчера привезли триста бочек, и за два дня всё распродали! В Западных горах тоже больше нет, новое пиво ещё не добродило. Что же делать? Управляющий, гости шумят, требуют пива!

Мужчина средних лет отложил счёты:

— Так, скажи им, что сегодня весь шашлык за полцены. И ещё скажи, что самое позднее через два дня пиво доставят.

— Будет сделано, управляющий! — Помощник перекинул полотенце через плечо и пошёл обслуживать гостей.

Мужчина средних лет только собрался вернуться к счетам за стойку, как в дверях появились Чжао Хуань и Ван Цюань:

— Старина Цзян, как дела в последние дни?

Увидев вошедшего Чжао Хуаня, мужчина средних лет поспешно поклонился:

— Простолюдин Цзян Цзин приветствует Ваше Высочество Наследного принца.

Оказалось, что этим мужчиной средних лет был тот самый Шэньсуаньцзы Цзян Цзин.

Сначала, когда Ван Цюань написал ему письмо с предложением стать управляющим, он не хотел приезжать. Но из уважения к Ван Цюаню ему было неудобно отказывать.

Позже Ван Цюань честно рассказал ему, что работать предстоит на нынешнего Наследного принца. Цзян Цзин, не говоря ни слова, со всех ног примчался сюда.

— Ваше Высочество, как вы здесь оказались? Прошу наверх!

Трое уселись в отдельной комнате наверху. Чжао Хуань распахнул окно, посмотрел на нескончаемый поток посетителей внизу и спросил:

— Старина Цзян, сколько денег заработали за эти дни?

Цзян Цзин взволнованно ответил:

— Докладываю Вашему Высочеству, наша шашлычная всего за пять дней с открытия заработала двадцать тысяч гуаней! Сейчас шашлык стал известен по всему Дунцзину. Цены, установленные Вашим Высочеством, невысоки, так что его могут позволить себе и знатные вельможи, и простые горожане. Особенно пиво — спрос превышает предложение! И ещё одно, Ваше Высочество: соседний Фаньлоу уже три дня как закрыт. Все их клиенты теперь стекаются к нам. В шашлычной скоро места не хватит!

— Ха-ха-ха, не слишком ли некрасиво мы поступаем? — Этот парень расхохотался, забыв обо всём.

Стоявший рядом Ван Цюань скривил губы и мысленно проворчал: «Ваше Высочество ещё и понимает, что это некрасиво? Раз понимаете, зачем открыли шашлычную прямо рядом с Фаньлоу? Это же значит лишить людей их дела».

— Ваше Высочество, вы сами нас всегда учили, что в бизнесе нужно использовать любые средства. Торговля — как поле битвы, Ваше Высочество, не стоит проявлять излишнюю мягкость, — серьёзно сказал Цзян Цзин.

— Старина Цзян, ты прав. Раз так, я решил: откроем ещё три филиала. Займём все четыре стороны света в этом Дунцзине: восток, юг, запад и север. Всё это поручаю тебе. Отныне ты будешь моим главным управляющим финансами. Хорошо работай на меня.

Цзян Цзин взволнованно поклонился:

— Простолюдин не подведёт Ваше Высочество! Впредь, если у Вашего Высочества будут какие-либо поручения, простолюдин пойдёт на гору мечей и в море огня, не устрашится и десяти тысяч смертей!

Он думал, что его жизнь так и пройдёт. После многократных провалов на императорских экзаменах он впал в полное отчаяние, проклиная несправедливый мир. Он уже подумывал уйти с несколькими друзьями из мира цзянху в горы и стать разбойником, чтобы так закончить свои дни. Неожиданно письмо Ван Цюаня спасло его. Работать на нынешнего Наследного принца — хоть это и не официальная должность, но Цзян Цзин увидел перед собой будущее. Следуя за Наследным принцем, разве он может остаться в проигрыше?

Чжао Хуань махнул рукой:

— Ладно, ладно, к чему такие крайности? Все называют тебя Шэньсуаньцзы, тебе нужно лишь хорошо выполнять свои обязанности.

— Прошу Ваше Высочество не беспокоиться, простолюдин знает, что делать.

Чжао Хуань кивнул и сказал Ван Цюаню:

— Раз дел больше нет, пойдём обратно.

Выйдя из шашлычной, они пошли прямо по улице.

Чжао Хуань хотел лично узнать о жизни простого народа Северной Сун, поэтому сказал Ван Цюаню:

— Старина Ван, возвращайся один. Я хочу немного прогуляться сам.

— Но, Ваше Высочество, выходить без стражи уже достаточно опасно, а Ваше Высочество ещё и хочет в одиночку гулять по этому шумному рынку! Вдруг какой-нибудь отчаянный наткнётся на Ваше Высочество, что тогда делать? Как старый слуга может быть спокоен? — обеспокоенно сказал Ван Цюань.

Чжао Хуань потерял терпение:

— Хватит болтать! Сказал идти — значит иди. Ты же видел мои боевые искусства. Не хвастаюсь, но человек, способный ранить меня, ещё не родился.

— Но… — Ван Цюань хотел что-то добавить.

— Что «но»? Если ты сейчас же не уйдёшь, я лично тебя провожу, — сказав это, Чжао Хуань поднял ногу и сделал пару угрожающих движений в сторону Ван Цюаня.

Ван Цюань инстинктивно прикрыл зад:

— Ваше Высочество, будьте осторожны. Старый слуга вернётся и отправит нескольких стражников тайно охранять Ваше Высочество, — сказав это, он поспешно удалился.

Чжао Хуань, глядя на его убегающую фигуру, усмехнулся:

— Этот старый хрыч, похоже, до сих пор помнит, как я его пнул!

Покачав головой, Чжао Хуань раскрыл складной веер в руке и начал неспешно прогуливаться.

Глядя на снующих по улице людей и на торговцев, непрерывно зазывающих покупателей у своих лотков по обеим сторонам дороги, Чжао Хуань вдруг ощутил странное чувство нереальности происходящего.

Подойдя к лотку, где продавали лапшу, Чжао Хуань сел:

— Хозяин, одну миску лапши в прозрачном бульоне.

— Будет сделано, господин! Минуточку подождите, — радушно приветствовал его хозяин лотка.

Вскоре перед Чжао Хуанем поставили миску с дымящейся лапшой в прозрачном бульоне:

— Господин, угощайтесь. Осторожно, горячо.

Чжао Хуань посмотрел на посыпанную зелёным луком лапшу, взял палочки, подцепил лапшу и попробовал:

— Хм, неплохо на вкус.

В последнее время во дворце его тошнило от изысканных деликатесов. Он принялся есть большими глотками, выпив даже бульон до последней капли.

— Хозяин, счёт.

— Хорошо, господин. Одна миска лапши — пять вэней.

Чжао Хуань пошарил у себя за пазухой: «Плохо дело, при себе ни гроша. Все деньги у этого старого хрыча Ван Цюаня. Обычно, когда выходил, всегда платил этот сопровождающий. Может, просто сбежать? Нет, нет, это повредит моему блестящему образу Наследного принца».

Подумав, Чжао Хуань крикнул:

— Хозяин, подойди сюда. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

— Иду, господин! Чем могу служить?

— Это… я сегодня вышел без денег. Можно я заплачу в следующий раз? — немного смущённо спросил Чжао Хуань.

Хозяин лотка, услышав это, тут же расстроился:

— Господин, у меня мелкая торговля, в долг не даю. Я вижу, господин одет богато, наверняка из знатной семьи. Не похоже, чтобы у вас не было денег!

Чжао Хуаню стало ещё неловчее:

— Кхм-кхм, хозяин, я действительно забыл деньги. В следующий раз обязательно принесу. Я, господин, слов на ветер не бросаю.

— Так не пойдёт! Откуда мне знать, придёт ли господин в следующий раз? У меня ещё никто не смел есть на халяву! — Голос хозяина лотка мгновенно стал громче на несколько тонов. Окрестные зеваки тут же столпились вокруг.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Забыл деньги

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение