Глава 13. Временно отложить выступление войск

— Ваше Величество, — придворный евнух подошёл к Хуэйцзуну и что-то прошептал ему на ухо.

— Хорошо, вопрос о моих духовных практиках обсудим позже. Сейчас послы двух государств уже прибыли во дворец.

— Передайте мой устный указ: пригласить послов двух государств на аудиенцию.

Придворный евнух громко объявил:

— Устный указ Его Величества! Пригласить посланника государства Ляо и посланника государства Цзинь на аудиенцию!

Из-за пределов зала медленно вошли двое мужчин. Они обменялись взглядами, полными глубокой враждебности.

— Хмф! — оба с презрением отвернулись.

Оба были одеты в национальные костюмы своих народов. Подойдя к трону, они поклонились:

— Посланник государства Ляо Сяо Муци и посланник государства Цзинь Нидаедэ приветствуют Его Величество императора Великой Сун!

Хуэйцзун кивнул:

— Посланники, не стоит церемоний. По какому делу вы оба одновременно прибыли в нашу Великую Сун?

Сяо Муци заговорил первым:

— Ваше Величество, на этот раз я прибыл по воле правителя Ляо, чтобы преподнести вам драгоценные дары. Прошу Ваше Величество принять этот знак дружбы от Великого Ляо и не слушать клевету некоторых негодяев. Сун и Ляо всегда будут братскими государствами.

— Хмф, вы, Ляо, смеете дарить такие ничтожные подарки? — Нидаедэ вызывающе посмотрел на Сяо Муци. — Ваше Величество, наше Великое Цзинь привезло Вашему Величеству пять повозок женьшеня, пять повозок пантов, три шкуры белого тигра, пятьсот отборных коней, а также по пятьдесят тысяч лянов золота и серебра.

— Прошу Ваше Величество направить войска, чтобы вместе с нашим Великим Цзинь нанести удар по Ляо с двух сторон. Наш правитель сказал, что как только Ляо будет уничтожено, земли Ляо будут разделены поровну с Великой Сун. Тогда же Яньюньские шестнадцать округов будут возвращены Великой Сун.

Кто станет обсуждать уничтожение твоего государства прямо у тебя на глазах?

Этот Нидаедэ был поистине невероятно дерзок.

Сяо Муци, скрежеща зубами, посмотрел на него:

— Нидаедэ, ты переходишь все границы! Я с тобой поквитаюсь! — Сказав это, Сяо Муци бросился на Нидаедэ.

Стражники с обеих сторон поспешно разняли их.

Хуэйцзун выступил в роли миротворца:

— Господа посланники, решайте вопросы словами, не прибегайте к силе.

— Ваше Величество! — Сяо Муци сжал кулаки. — Прошу Ваше Величество не верить их лживым речам! Прошу Ваше Величество направить войска на помощь Великому Ляо! Наш правитель обещал, что непременно вернёт Яньюнь Великой Сун!

— Ляосцы всегда нарушали свои слова! Прошу Ваше Величество не слушать их пустых обещаний! Железная конница нашего Великого Цзинь несокрушима! Если Ваше Величество согласится выступить с войсками, земли Ляо будут легко достижимы! — Эти двое не уступали друг другу и начали спорить прямо перед Хуэйцзуном и всеми чиновниками, готовые вот-вот снова броситься в драку.

— Ладно, ладно, посланники, не ссорьтесь. Сначала отправляйтесь отдохнуть. Я обсужу всё с министрами. Вечером я устрою здесь пир в вашу честь.

После того как послы покинули Дворец Цзычэнь, Хуэйцзун обратился к чиновникам:

— Что вы думаете об условиях, предложенных посланниками?

Великий Наставник первым вышел из рядов и доложил:

— Ваше Величество, старый подданный считает, что слова посланника Цзинь разумны. Это редчайшая возможность, выпадающая раз в тысячу лет! Если Великая Сун выступит с войсками вместе с армией Цзинь и уничтожит Великое Ляо, то территория нашей Великой Сун увеличится более чем в полтора раза! Яньюньские шестнадцать округов тогда вернутся к нашей Великой Сун! Такой подвиг — расширение границ и возвращение утраченных земель — непременно войдёт в историю! Великие деяния Вашего Величества будут широко известны грядущим поколениям!

Хуэйцзун, воодушевлённый его словами, спросил:

— Великий Наставник говорит правду? Я войду в историю?

— Ваше Величество, если ваш подвиг по расширению границ и завоеванию новых земель недостоин того, чтобы войти в историю, то старый подданный поистине не знает, кто ещё достоин. Кто может сравниться с Вашим Величеством?

— Хорошо! Поступаем по словам Великого Наставника! Немедленно собрать сто тысяч отборных воинов из Шаньдуна и Хэбэя! Как только важные вопросы будут согласованы с посланником Цзинь, немедленно выступаем походом на Ляо!

— Ваше Величество, ни в коем случае! — В этот момент Шаншу Цзопушэ Ли Ган вышел из рядов и доложил: — Ваше Величество, чжурчжэни поднялись на землях между горами Байшань и рекой Хэйлунцзян. Они искусны в верховой езде и стрельбе из лука. В последние годы все земли Ляо, куда достигало их оружие, перешли в руки чжурчжэней. Их волчьи амбиции очевидны! Если наша Великая Сун поможет чжурчжэням, и Ляо будет уничтожено, то следующей целью станет наша Великая Сун! Поэтому скромный подданный предлагает Вашему Величеству направить войска на помощь Великому Ляо для совместного сопротивления чжурчжэням, создав ситуацию равновесия трёх сил. А когда в будущем армия станет сильной и кони крепкими, тогда и начинать войну будет не поздно!

Чжао Хуань в стороне молча кивнул: «Этот Ли Ган не зря считается национальным героем сопротивления Цзинь. Каждое слово — по делу, бьёт точно в цель».

Военный советник Тун Гуань доложил:

— Сплошная чушь! Император Ляо Тяньцзо погряз в роскоши и бездействии! Если Ляо не будет уничтожено, Небо этого не потерпит! Сейчас перед нашей Великой Сун открылась прекрасная возможность! Ли Ган, каковы твои намерения? Ты смеешь мешать Его Величеству расширять границы и создавать бессмертное наследие? Ваше Величество, скромный подданный поддерживает слова Великого Наставника! Прошу Ваше Величество как можно скорее направить войска!

Ли Ган задрожал от гнева:

— Вы… вы, предатели! Губите страну, губите страну! Вы думали о последствиях опрометчивого выступления войск?

— Ладно, ладно, не спорьте! Я намерен выступить с войсками. Наследный принц, каково твоё мнение?

Услышав, что Хуэйцзун обращается к нему, Чжао Хуань сначала мысленно взвесил все за и против: «Я должен отговорить отца-императора от выступления. Сейчас не время для этого. Но как это сказать?»

Динь! Система выдала основную миссию.

Содержание миссии: Отсрочить выступление войск Великой Сун на полгода.

Награда за миссию: Пять тысяч очков, одно оружие — позолоченная алебарда с крыльями феникса, один комплект доспехов — серебряные доспехи «Десять тысяч зверей, поглощающих небеса», один конь — вороной конь Учжуй, ступающий по снегу.

Чжао Хуань удручённо спросил:

— Система, ты даёшь мне это снаряжение, чтобы я шёл на войну?

— Хозяин, за убийство врагов и сражения с боссами на поле боя полагаются ещё более щедрые награды! Хозяин, не будь таким трусливым!

Чжао Хуань: … Я ещё пожить хочу!

Подумав и сформулировав мысль, Чжао Хуань вышел вперёд, готовый снова начать врать.

Он сначала незаметно подмигнул Ли Гану, давая понять, чтобы тот не действовал опрометчиво.

— Отец-император, сын-подданный считает, что господин Ли Ган прав.

— Хм? — недовольно хмыкнул Хуэйцзун.

— Отец-император, сын-подданный ещё не закончил. Господин Ли Ган прав, но и старый Великий Наставник Цай тоже прав. Наша Великая Сун должна выступить с войсками, но когда — вот ключевой вопрос. Сын-подданный считает, что этот год не подходит для выступления. Скоро конец года, на севере будет холодно и морозно, что сильно повлияет на время выступления. А вот следующей весной, когда всё расцветёт, будет самое подходящее время для похода! Отец-император, тот старец в белых одеждах особо просил сына-подданного передать, чтобы отец-император в течение этого года не начинал войну! Иначе это повлияет на духовное совершенствование отца-императора.

Как и ожидалось, стоило упомянуть о духовной практике, как Хуэйцзун снова стал нерешительным.

Хуэйцзун снова попался на удочку этого парня. Он погладил бороду и подумал: «Хм, моё совершенствование важнее. Остальное подождёт».

— Хорошо! Поступаем по словам Наследного принца! Временно отложить выступление войск. У вас, мои министры, есть возражения?

— Подданные поддерживают Ваше Высочество Наследного принца!

— Хорошо, тогда поступаем по словам Наследного принца. Вечером я устрою здесь большой пир, чтобы принять послов двух государств. Вы все, мои любимые министры, должны присутствовать! Раз больше дел нет, тогда… — слова «распустить двор» ещё не были произнесены.

Внезапно резкий голос прервал Хуэйцзуна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Временно отложить выступление войск

Настройки


Сообщение