Внезапно резкий голос прервал Хуэйцзуна:
— Отец-император, подождите! У сына-подданного остался один неясный вопрос.
Чжао Хуань посмотрел на говорившего и ледяным тоном произнёс два слова:
— Чжао Кай.
Князь Юнь Чжао Кай был искусен в игре на цине, шахматах, каллиграфии и живописи. Он даже тайно участвовал в императорских экзаменах и получил степень цзиньши. С детства он был умён и сообразителен, пользуясь большой любовью Хуэйцзуна. Недавно во дворце поползли слухи, что именно он подстроил падение Чжао Хуаня с лошади.
— Отец-император, раз старший брат Наследный принц говорит, что старец в белых одеждах явился ему во сне, значит, старший брат Наследный принц непременно избранный посланник бессмертных, и у него должна быть связь с ними. Раз он посланник бессмертных, у него должна быть магическая сила. Почему бы старшему брату Наследному принцу не продемонстрировать её нам? Если у него действительно есть магическая сила, это докажет, что старший брат Наследный принц — божественный посланник, и тогда отец-император непременно станет бессмертным. А если нет… хе-хе, тогда это будет преступление обмана императора. Ты согласен, старший брат Наследный принц?
Услышав эти слова, все с сомнением посмотрели на Чжао Хуаня. Хуэйцзун тоже сказал:
— Князь Юнь прав. Раз Наследный принц — божественный посланник, у него непременно должна быть магическая сила. Продемонстрируй её нам, чтобы и я мог увидеть.
Чжао Хуань, видя торжествующее выражение лица Князя Юнь, мысленно выругался: «Чёрт, этот щенок портит мне все дело! Не радуйся, я с тобой ещё разберусь!»
Подумав, он обменял в системе одну вещь.
— Отец-император, как раз тот старец в белых одеждах научил сына-подданного кое-каким умениям. Сегодня сын-подданный вызовет для города Дунцзин сильный дождь.
— Старший брат Наследный принц, не говори ерунды! Сейчас уже почти зима, откуда взяться дождю?
— Если третий брат не верит, то пусть подождёт и посмотрит. Прошу отца-императора переместиться за пределы зала.
Хуэйцзун и все придворные вышли на площадь перед главным залом. Чжао Хуань с важным видом установил стол, расставил на нём курильницу с благовониями и подношения с фруктами. Чжао Хуань воткнул три ароматические палочки и поклонился.
Затем он выхватил меч Лунъюань Семи Звёзд, кончиком меча подцепил небрежно нарисованный на столе амулет и начал бормотать заклинание:
— Великий Владыка Лао-цзы, скорее ниспошли дождь! Срочно, как предписано законом!
Пых! Амулет на кончике меча внезапно загорелся.
Хуэйцзун и все придворные ошеломлённо смотрели на это. Даже Князь Юнь Чжао Кай застыл на месте от изумления: «Неужели мой старший брат Наследный принц действительно сошедший с небес божественный посланник?»
Чжао Хуань, видя реакцию толпы, едва сдержал смех: «Кучка деревенщин, не видевших мира! Я всего лишь рассыпал немного белого фосфора, а вы уже так напуганы. Подождите, когда я вызову дождь, вы, наверное, на колени попадаете!»
Сказав это, он продолжил своё представление, похожее на шаманский танец, размахивая мечом то в одну, то в другую сторону.
Внезапно он указал мечом в небо и громко крикнул:
— Если дождь не пойдёт сейчас, то когда же?
Грохот! Грохот! Едва он закончил говорить, как в небе раздались два раската грома.
Тут же небо затянули тёмные тучи, и хлынул проливной дождь.
— Ваше Величество, прошу, войдите во дворец, чтобы укрыться от дождя! — поспешно сказал придворный евнух, боясь, что Хуэйцзун промокнет.
— Все министры, следуйте за мной во дворец, не мокните под дождём, чтобы не простудиться! — Некоторые министры ещё не пришли в себя. Один из сановников, стоявший ближе всех к Хуэйцзуну, застыл на месте, бормоча себе под нос: — Поистине чудо! Невероятно, невероятно!
Все вошли во дворец. Через некоторое время дождь прекратился.
Су Тайвэй первым заговорил:
— Ваше Величество, то, что Его Высочество Наследный принц обладает такими сверхъестественными способностями, — поистине благословение для нашей Великой Сун!
Министры наперебой подхватили:
— Его Высочество Наследный принц обладает великими способностями, это благо для нашей Великой Сун!
Чжао Хуань с наглым видом сказал:
— Вы все перехваливаете меня. Я всего лишь немного научился.
Хуэйцзун расхохотался:
— Хорошо, хорошо, хорошо! С помощью Наследного принца я непременно смогу достичь бессмертия!
Князь Юнь Чжао Кай стоял с мрачным лицом и молчал.
Оказалось, что Чжао Хуань только что обменял в системе бомбу для искусственного вызова дождя размером с петарду. Когда он размахивал мечом, он прикрепил эту бомбу к кончику меча, затем поджёг амулет под ней. Амулет поджёг фитиль, и бомба взорвалась в воздухе.
Грохот, который все слышали, был не громом, а звуком взрыва этой бомбы.
Чжао Хуань всех обманул, и они действительно поверили, что он — божественный посланник с небес.
После окончания аудиенции Чжао Хуань окликнул Князя Юнь Чжао Кая, который пытался незаметно ускользнуть:
— Третий брат, останься.
— Старший брат Наследный принц, что прикажешь? — Чжао Кай хотел как можно скорее уйти. Фокус Чжао Хуаня с вызовом дождя полностью лишил его лица. И тут Чжао Хуань его остановил.
— Третий брат, не в обиду будет сказано, но впредь, прежде чем говорить или делать что-то, сначала подумай головой. Не стоит поднимать камень, чтобы потом уронить его себе на ногу! Ты согласен?
— Да, да, да, младший брат запомнит наставления старшего брата Наследного принца, — сказал Чжао Кай, низко кланяясь.
Чжао Хуань похлопал его по плечу:
— Хм, дитя подаёт надежды. Катись отсюда!
— А? — Чжао Кай опешил, похоже, не ожидая, что Чжао Хуань его обругает.
— Нет, нет, третий брат, ты ослышался. Я сказал: «Иди».
— Старший брат Наследный принц, младший брат откланивается, — сказал Чжао Кай и поспешно ушёл.
Чжао Хуань посмотрел ему вслед и пробормотал себе под нос: «Щенок, наши счёты ещё не сведены. Лучше не ставь мне палки в колёса за спиной, иначе я заставлю тебя пожалеть, что ты родился на свет».
Вернувшись в Восточный дворец, Чжао Хуань рассматривал награды за миссию, выданные системой: «Эти серебряные доспехи «Десять тысяч зверей, поглощающих небеса» выглядят довольно круто. А что это за позолоченная алебарда с крыльями феникса?»
— Система, она же слишком тяжёлая! Я её даже поднять не могу!
— Хозяин, ты не знаешь, но эта позолоченная алебарда с крыльями феникса — оружие Великого генерала Тяньбао Юйвэнь Чэнду из династии Суй. Она весила триста двадцать цзиней. Вес экземпляра, который Система дала Хозяину, значительно уменьшен — со старых трёхсот двадцати цзиней до ста двадцати. Хозяину нужно лишь совершить ритуал признания хозяина через кровь, и он сможет свободно ею владеть. Система также передаст в разум Хозяина методы владения этой алебардой. Если усердно тренироваться каждый день, Хозяин в будущем непременно станет непобедимым воином.
— Система, я одного не понимаю. Почему для меча Лунъюань Семи Звёзд не нужен ритуал признания хозяина через кровь?
— Хозяин, Лунъюань Семи Звёзд — это меч благородства, не каждый может им владеть. Статус Хозяина как Наследного принца позволяет ему подчинить этот меч. К тому же, этот Лунъюань Хозяин может поднять, а позолоченную алебарду с крыльями феникса — нет. Даже таких простых вещей не понимаешь, приходится Системе за тебя беспокоиться. Эх! — В голосе Системы слышалось разочарование, словно она ненавидела железо за то, что оно не стало сталью.
Чжао Хуань: «Да чтоб тебя…»
«И-и-и-го-го!» — перед Чжао Хуанем появился вороной конь.
Конь был весь чёрный, как атлас, блестящий и лоснящийся, только четыре копыта были белыми, как снег.
Появившись, конь приветливо заржал, обращаясь к Чжао Хуаню, и даже лизнул его лицо своим языком.
Чжао Хуань брезгливо вытер лицо. Конь Учжуй снова попытался лизнуть Чжао Хуаня, но тот шлёпнул его по голове. Конь обиженно отошёл в сторону и жалобно заржал.
«Чёрт, при первой же встрече я так сильно его ударил, это, наверное, нехорошо!» — Чжао Хуань подошёл к Учжую и протянул руку, нежно поглаживая то место, куда ударил.
— Да Хэй, с этого момента тебя будут звать Да Хэй (Большой Чёрный). Я не нарочно, кто просил тебя лизать меня? Ладно, ладно, попозже я прикажу приготовить для тебя побольше отборного сена.
Учжуй, словно поняв человеческую речь, дважды заржал и, воспользовавшись моментом, когда Чжао Хуань отвлёкся, снова лизнул его пару раз.
— Ещё раз лизнешь меня, и я не буду искать тебе кобылу!
Завершив ритуал признания хозяина, Чжао Хуань взял позолоченную алебарду с крыльями феникса и внимательно её рассмотрел.
Внезапно, повинуясь порыву, он вскочил на коня Учжуя и поскакал по небольшой площади Восточного дворца.
Стражники, служанки и евнухи, услышав шум, сбежались посмотреть.
Они увидели, как Чжао Хуань на коне так искусно вращает позолоченной алебардой с крыльями феникса, что она образует сплошную защиту. Серебряный шлем, серебряные доспехи, вороной конь и сверкающая золотом алебарда — какой красивый юный полководец!
Чжао Хуань ощутил исходящую от алебарды ауру её предыдущего владельца — дух войны, золотых копий и железных коней.
Он молча обратился к алебарде:
— Не волнуйся, со мной ты не посрамишь своей славы. В этой жизни ты поможешь мне усмирить Поднебесную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|