Глава 10. Первая встреча с Серидзавой Камо

Глава 10. Первая встреча с Серидзавой Камо

Вернувшись, Ко-Сакура стала объектом безжалостных насмешек Хацумомо.

— Говорила, что он со свирепым лицом! — Хацумомо потянула её за щёку. — Максимум — неразговорчивый, но где там свирепость? Когда ты с ним познакомилась, ну-ка, признавайся честно!

Ко-Сакура, отшучиваясь, сказала, что именно он проводил её домой, когда она подвернула ногу.

— А? В прошлый раз он тебя проводил, в этот раз он тебя спас… Какая судьба! — с некоторой завистью сказала Хацумомо, а потом вздохнула. — Похоже, у меня с господином Окитой точно нет никакой судьбы. В прошлый раз его не было, и в этот раз тоже. Так хочется снова его увидеть.

…Так хочется снова его увидеть.

Ко-Сакура кивнула. Хотя она хотела увидеть другого человека, чем Хацумомо, чувство было тем же.

Они расстались совсем недавно, но она уже снова хотела его видеть.

…Как было бы хорошо, если бы они могли быть вместе всегда.

…Если бы он мог…

Ко-Сакура опустила глаза, посмотрела на свой мизинец и слегка покраснела.

Хацумомо уже собиралась снова поддразнить её, но в дверь постучали.

Пришла хозяйка (оками) спросить, сможет ли Ко-Сакура вечером принимать гостей.

Раз уж она смогла выйти днём, то теперь отказаться было невозможно.

Ко-Сакура тихо кивнула, сжала свой мизинец. Сердце, не находившее покоя с момента встречи с ним, наконец, начало постепенно успокаиваться.

Ко-Сакура впервые поняла острое желание сестрицы покинуть это место.

…Как было бы хорошо, если бы она не была гейшей.

Сайто сказал, что будет её защищать, но на самом деле они даже не могли видеться.

Пока Ко-Сакура не выплатит долги, она оставалась частной собственностью хозяйки (оками). Даже если бы кто-то захотел выкупить её, нужно было согласие хозяйки.

После нападения хозяйка (оками) почти не выпускала её без дела.

Ведь она вложила в Ко-Сакуру столько денег и только начала получать прибыль. Если бы та погибла снаружи, все вложения пропали бы даром.

Если Сайто хотел её увидеть, он мог только прийти в заведение выпить.

Ко-Сакура сейчас была звездой «Тамба». Даже если бы у неё нашлось время, она не была уверена, хватит ли у Сайто денег.

Ни Сайто, ни Окита, ни даже Директор Кондо, которого она видела в прошлый раз, не выглядели богатыми людьми.

Поэтому со временем она постепенно перестала об этом думать.

Это не означало, что она забыла, просто отложила это в такое место, куда обычно не заглядывала, запечатала.

Как и многие другие вещи.

Но позже она заметила, что маршрут патрулирования Мибу Росигуми немного изменился: и днём, и ночью они всегда проходили позади «Тамба».

Иногда Ко-Сакура видела из окна проходящего Сайто.

Патрулируя в окрестностях Симабара, некоторые бойцы Росигуми оглядывались по сторонам, их взгляды следовали за изредка появляющимися гейшами, они обменивались шутками.

Но Сайто никогда не был среди них.

Он всегда шёл, слегка опустив голову, тихо проходя мимо, даже не бросая взгляда в эту сторону.

Но каждый раз, проходя позади «Тамба», он немного замедлял шаг.

Ко-Сакуре казалось, что она слышит эти намеренно замедленные шаги.

Что бы она ни делала, она чувствовала, как этот человек шаг за шагом приближается к ней — уверенно, сильно, надёжно.

А потом шаг за шагом удаляется — с сожалением, неохотой, заботой.

Это стало её маленьким секретом.

Если она слышала его шаги, день проходил радостно. Если нет — день был пустым.

Но как бы то ни было, каждый раз, когда она смотрела на свой мизинец, её сердце наполнялось сладостью.

…Он тоже помнит об этом.

…Как хорошо.

После того как Ко-Сакура снова начала принимать гостей, история о нападении на неё стала ещё одной популярной темой для разговоров.

Ко-Сакуре не очень хотелось об этом говорить, но обижать гостей было нельзя.

Поэтому каждый раз, рассказывая, она избегала кровавых подробностей первой части, говоря лишь о том, как её спасли люди из Мибу Росигуми.

Некоторые, как и она, восхищались храбростью Росигуми, но были и те, кто сомневался.

— Правда? Это действительно были те Волки Мибу? Я слышал, они не очень хорошие люди.

— Точно. В прошлый раз господин Миура жаловался, что они заняли денег и не вернули.

Ко-Сакура удивилась.

— А? Такое было?

— Да. Они ещё под предлогом сбора средств ходят по домам и вымогают плату за защиту.

— Говорят, что раз они днём и ночью патрулируют ради всеобщей защиты, то и брать немного денег — это нормально. Хватит уже, никто их не просил патрулировать!

— Грубые деревенщины, пусть убираются туда, откуда пришли. В Киото с порядком и так плохо, но это не сравнится с опасностью от того, что они каждый день размахивают мечами где попало.

Ко-Сакура застыла.

Она не могла поверить, что то, о чём говорили люди, было правдой. Неужели Сайто, Окита и остальные могли открыто приставать к обычным людям и вымогать деньги?

Даже если у Сайто и было прошлое, связанное с выбиванием долгов, он явно понимал, что это неправильно, иначе не стал бы скрывать.

И неужели те люди, которые прослезились от её благодарности, действительно могли делать такое?

Но, очевидно, и у этих гостей не было причин лгать.

Они были обычными торговцами, у них не было оснований клеветать на группу ронинов.

…Так что же происходит?

Этот вопрос недолго мучил её.

Через несколько дней вечером, когда она, как обычно, поздоровалась и тихонько отодвинула бумажную дверь, чтобы войти в комнату, она увидела там человека, которого совсем не хотела здесь встречать.

Тот самый юноша в белом, с которым она сидела на ветке дерева и смотрела Кёгэн на празднике Дай Нэнбуцу-э, сидел там. На его лице всё так же играла мягкая улыбка, он повернулся и разговаривал с человеком рядом.

Ко-Сакура застыла на месте.

Стоявшая позади гейша тихо окликнула её. Только тогда она глубоко вздохнула, вошла и с улыбкой поклонилась гостям.

Кроме Окиты Содзи, там было ещё четверо мужчин, которых она никогда не видела.

На главном месте сидел мужчина лет тридцати. Хотя у него были густые брови и большие глаза, почему-то он производил впечатление мрачного и жестокого человека.

В этот момент он тоже слушал другого мужчину, громко смеялся и стучал складным веером по татами рядом с собой.

Они специально пригласили «госпожу Фуюки», поэтому Ко-Сакура, поклонившись и назвав своё имя, естественно, направилась к нему.

Но не успела она подойти, как тот человек поднял руку, останавливая её.

— Нет, госпожа Фуюки, пожалуйста, садитесь там, — его веер указывал на место рядом с Окитой Содзи.

Ко-Сакура немного удивилась, но всё же ответила согласием, послушно подошла к Оките, поклонилась и села.

Окита посмотрел на неё, слегка нахмурился и, помолчав, с некоторой неуверенностью позвал:

— Ко-Сакура?

То, что он её узнал, причинило Ко-Сакуре боль. Ему действительно не стоило сюда приходить, не стоило видеть её в таком грязном виде.

Но как гейша, в такой момент она всё же улыбнулась и кивнула:

— Господин Окита.

— Это действительно ты? Как ты оказалась… здесь… — Окита всё ещё хмуро смотрел на неё, казалось, у него было много вопросов, но в итоге он лишь открыл рот и замолчал.

Ко-Сакура продолжала улыбаться, налила ему чарку сакэ и тихо сказала:

— Простите, я не нарочно скрывала это от вас раньше.

Не успел Окита ответить, как мужчина на главном месте снова громко рассмеялся:

— О? Похоже, наш господин Окита встретил знакомую? А только что говорил нам, что впервые пьёт в Симабара? Лгать нехорошо.

Остальные тоже засмеялись.

Окита, казалось, немного смутился и объяснил:

— Я действительно здесь впервые. С барышней Ко-Сакурой мы познакомились в другом месте.

Тот мужчина повернулся, прикрыл губы веером, словно собираясь сказать что-то по секрету, но голос его всё равно был достаточно громким, чтобы услышали все в комнате.

— Ну и как вам сегодня госпожа Фуюки, чья красота гремит повсюду? Не правда ли, она ещё более обворожительна, чем при вашей прошлой встрече?

Тон этой фразы был недружелюбным. Ко-Сакура не могла понять, хотел ли этот человек унизить её или подразнить Окиту.

Но было очевидно, что сегодняшний вечер был подстроен им намеренно.

Окита на мгновение замер, затем снова перевёл взгляд на Ко-Сакуру.

Ко-Сакура опустила голову, прикрыла губы рукой и тихо усмехнулась:

— Господин, вы мне льстите.

— Нет, очень красиво, — улыбнулся Окита. — Ко-Сакура, ты в таком виде… тоже очень красива. Правда.

Ко-Сакура не ответила, но другие мужчины засмеялись первыми.

Окита тоже улыбнулся и представил Ко-Сакуре мужчину на главном месте: это был директор Мибу Росигуми, Серидзава Камо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Первая встреча с Серидзавой Камо

Настройки


Сообщение