Глава 9. Наконец-то услышанная благодарность
Нападение на Ко-Сакуру вызвало очередной переполох в Симабара.
На какое-то время все гейши перепугались, и никто не осмеливался выходить на улицу по ночам.
Раны Ко-Сакуры были несерьёзными — лишь синяки и ссадины от падения, когда её отшвырнули. Через два дня отдыха она поправилась, но воспоминания о том вечере всё ещё вызывали страх, и она невольно дрожала.
Когда у Акари не было приёмов, она приходила побыть с ней. Другие гейши тоже иногда навещали её.
Но их сочувствующие взгляды лишь удручали Ко-Сакуру.
Она не удержалась и спросила Акари:
— Сестрица, как ты думаешь, я могу научиться владеть мечом?
Акари испугалась:
— Почему ты вдруг об этом подумала?
— Если бы я владела мечом, то в тот день смогла бы защитить себя, верно? Может быть… смогла бы защитить и других людей, и они бы не… — Ко-Сакура поджала губы, не договорив.
Акари вздохнула, взяла её за руку и тихо сказала:
— Даже если бы ты могла учиться, даже если бы хозяйка (оками) разрешила тебе, кто бы тебя учил? Кто станет учить гейшу владеть мечом?
Ко-Сакура ничего не ответила, но перед её глазами невольно возник образ мужчины в хаори асаги-иро.
Через два дня Ко-Сакура сказала хозяйке (оками), что хочет пойти поблагодарить людей из Мибу Гисигуми.
Хозяйка (оками) не хотела отпускать её одну, но и отказать было неудобно. Она лишь приказала двум слугам сопровождать её и многократно повторила, чтобы они шли и возвращались как можно раньше и ни в коем случае не сворачивали на безлюдные улочки.
Перед уходом Хацумомо тоже нашла предлог, чтобы улизнуть, взяла Ко-Сакуру под руку и сказала, что пойдёт с ней.
Ко-Сакура знала, что та просто хочет увидеть Окиту, и, конечно, не стала её разоблачать. Так они впятером, с подарками, отправились к штаб-квартире Мибу Гисигуми.
В штаб-квартире Росигуми редко бывали посетители, тем более такая большая группа, да ещё с двумя красивыми девушками в центре.
Кроме тех, кто был на дежурстве, почти все, кто находился в штабе, с любопытством окружили их.
Среди них были Харада, Нагакура и Тодо, которых Ко-Сакура уже видела, а также несколько незнакомых лиц.
Харада очень обрадовался, увидев Ко-Сакуру, и громко сказал:
— Барышня Ко-Сакура, вы всё-таки пришли!
— А? Харада, ты её знаешь?
— Это та самая, Содзи, — сказал Харада и многозначительно согнул мизинец.
— О?
— Что? Содзи?
Толпа молодых холостяков разразилась удивлёнными возгласами самых разных интонаций. Даже те, кто обычно вёл себя сдержаннее, не удержались и подошли поближе.
— Господин Харада шутит, — поспешно возразила Ко-Сакура. — У нас не такие отношения. Я пришла сегодня, чтобы поблагодарить.
— Поблагодарить?
Когда Ко-Сакура объяснила причину своего визита, толпа затихла.
Она немного удивилась и, подняв глаза, увидела, что большинство присутствующих были очень взволнованы, а у некоторых даже покраснели глаза.
Харада шагнул вперёд и схватил Ко-Сакуру за руку:
— Пожалуйста, скажите ещё раз.
Ко-Сакура не поняла и слегка приподняла бровь:
— А?
— То, что вы только что сказали, пожалуйста, повторите.
Ко-Сакура моргнула, вспомнила и тихо повторила:
— Благодаря тому, что люди из Росигуми вовремя подоспели… Спасибо вам за то, что спасли меня.
Харада, держа её за руку, вдруг заплакал:
— Наконец-то… Наконец-то мы услышали эти слова.
Стоявший рядом боец согласно кивнул:
— Да. Наконец-то нас кто-то признал. Наконец-то кто-то увидел наши старания.
Ко-Сакура на мгновение замерла, но, вспомнив, как к ним относились и что о них говорили с момента их прибытия в столицу, поняла причину такой реакции.
Она высвободила свою руку из руки Харады и торжественно и официально низко поклонилась им:
— Спасибо вам.
Харада помог ей выпрямиться, утёр слёзы и сказал:
— Это мы должны благодарить вас.
С этими словами он тоже поклонился Ко-Сакуре. Стоявшая рядом толпа подхватила его порыв: кто-то плакал, кто-то смеялся, всё смешалось в кучу.
Хацумомо потянула Ко-Сакуру за рукав и, слегка нахмурившись, прошептала:
— Какие странные люди.
Ко-Сакура кивнула:
— Да.
Хацумомо помолчала и добавила:
— Но… на самом деле, довольно милые…
Ко-Сакура улыбнулась и снова кивнула:
— Да.
Начальник Мибу Гисигуми, Кондо Исами, лично принял Ко-Сакуру и её спутников.
Это был мужчина внушительной внешности, строгий и решительный. Ко-Сакура однажды видела его издалека во время патрулирования. То, что Ко-Сакура специально пришла поблагодарить, его, очевидно, тоже очень взволновало. Он обращался с такой юной девушкой, как Ко-Сакура, с величайшей учтивостью.
Это, в свою очередь, очень смутило Ко-Сакуру.
Заместитель начальника Хидзиката Тосидзо сидел рядом. Внешне он был совершенно спокоен, но не мог скрыть радости, светившейся в его красивых раскосых глазах.
Кондо Исами повернулся к нему и спросил:
— Кто был в патруле в ту ночь? Они сейчас здесь?
Хидзиката ответил:
— Это были Сайто и Симада. Симада вышел, а Сайто должен быть здесь, сегодня он проводит занятия по фехтованию.
Кондо кивнул:
— Нужно позвать его, чтобы он встретился с барышней Ко-Сакурой.
Тогда Хидзиката встал и подошёл к двери, чтобы отдать распоряжение.
Служанку и слуг оставили отдыхать снаружи, сейчас рядом с Ко-Сакурой была только Хацумомо. Ожидая прихода Сайто, она не удержалась и тихо спросила:
— Простите, а господин Окита здесь?
— Господин Окита? — Кондо на мгновение замер и моргнул. — А, вы про Содзи?
Эта реакция… казалась знакомой.
Ко-Сакура не удержалась, поджала губы и тихо улыбнулась.
Выражение лица Кондо, однако, было немного сложным. Он поднял голову и спросил Хидзикату:
— Куда сегодня делся Содзи?
Лицо Хидзикаты тоже помрачнело:
— Ушёл с Серидзавой Камо, этот мальчишка… — он взглянул на Ко-Сакуру и Хацумомо, оборвал фразу, кашлянул и спросил: — Госпожа Хацумомо ищет его по какому-то делу?
— Нет-нет, — поспешно покачала головой Хацумомо. — Просто так спросила.
Хидзиката больше ничего не сказал.
Атмосфера в комнате внезапно стала тяжёлой.
К счастью, вскоре вошёл Сайто.
— Господин Кондо звал меня? — спросил он у двери и тут же увидел сидевшую там Ко-Сакуру. Он внезапно замер.
Кондо Исами улыбнулся:
— Вы помните эту барышню Ко-Сакуру? Она пришла специально, чтобы поблагодарить.
Ко-Сакура повернулась и поклонилась Сайто:
— В ту ночь мне так и не удалось как следует поблагодарить господина Сайто, простите. Спасибо вам за то, что спасли меня.
— Нет… это… — Сайто на мгновение растерялся, не зная, как ответить, поэтому просто поклонился в ответ и молча застыл.
На нём не было хаори, только светло-серая одежда. Плечи и спина были темнее в некоторых местах, вероятно, от пота, на лбу тоже блестели капельки пота.
Хидзиката сказал, что он сегодня проводит занятия по фехтованию, возможно, он только что тренировался.
Ко-Сакура смотрела на него и невольно думала: если попросить его научить её, согласится ли он?
Сайто молчал, в комнате снова воцарилась тишина, стало немного неловко.
Ко-Сакура улыбнулась, снова поклонилась им, ещё раз поблагодарила и сказала:
— Тогда я пойду.
Кондо встал, чтобы проводить её. У двери он вдруг сказал Сайто:
— В последнее время неспокойно, Сайто-кун, проводи-ка их, а?
Сайто на мгновение замер, но не отказался, кивнул и пошёл следом за Ко-Сакурой.
Ко-Сакура тоже не стала возражать, поблагодарила и медленно пошла вперёд.
Хацумомо несколько раз окинула Сайто Хадзимэ взглядом, многозначительно улыбнулась и по дороге намеренно задержала служанку и слуг немного позади.
Этих людей послали защищать Ко-Сакуру, но все они знали, что те патриоты хотели убить только Ко-Сакуру, которая общалась с иностранцами. Прежние носильщики паланкина и служанка погибли лишь потому, что оказались рядом с ней.
Поэтому, честно говоря, они тоже боялись пострадать, находясь рядом с Ко-Сакурой. К тому же, раз её защищает человек из Росигуми, проблем быть не должно.
Так что Хацумомо без особого труда добилась того, чтобы они оставили Ко-Сакуру и Сайто наедине для разговора.
Ко-Сакура обернулась, посмотрела на них и тихо вздохнула.
Она понимала мысли слуг и не винила их. Даже если бы они бросили её и сбежали во время нападения, их нельзя было бы винить.
В такие смутные времена собственная жизнь, в конце концов, важнее.
Но стоило ей вздохнуть, как шедший рядом Сайто повернул к ней голову.
Он ничего не сказал, но во взгляде читался вопрос.
Ко-Сакура улыбнулась и решила спросить прямо:
— Господин Сайто… можете научить меня искусству владения мечом?
— Нет, — Сайто отказал почти не задумываясь.
Ко-Сакура вспомнила слова сестрицы. Да, кто станет учить гейшу фехтованию?
Она снова невольно улыбнулась:
— Я, наверное… не имею права учиться владеть мечом…
Шаг Сайто замедлился. Помолчав, он сказал:
— Меч — это смертоносное оружие.
Его голос был тихим, но в нём звучал леденящий холод. Однако во взгляде, которым он смотрел на неё, казалось, было что-то мягкое.
— …Тебе не нужно брать в руки такие вещи.
Ко-Сакура почувствовала, что почти тает под этим взглядом. Прошло немало времени, прежде чем она смогла подавить учащённое сердцебиение и сказать:
— Я просто хочу уметь защитить себя…
— Я защищу тебя, — прервал он её.
Ко-Сакура замерла, резко подняла на него глаза, но он уже отвёл взгляд и пошёл дальше, словно ничего и не говорил.
Но он сказал.
Эти три слова, словно фейерверк, расцвели в сердце Ко-Сакуры.
Вся красная, с бешено колотящимся сердцем, она пробежала несколько шагов, чтобы догнать его, и, воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, украдкой протянула руку и зацепила его палец своим.
Глупо, по-детски.
Но он обернулся, взглянул на неё и не отдёрнул руку.
Наоборот, тоже согнул палец, сцепив их крепче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|