— Совсем нет.
Ли Мэнчжоу, конечно, не поверил ей. Девушка поджала губы, возможно, уже представляя себе какие-то лакомства — она не могла скрыть, как украдкой сглатывает слюну.
— Не притворяйся сильной. Если голодна, заходи.
Ли Мэнчжоу больше не обращал на нее внимания и направился обратно в гостиницу.
Девушка долго стояла на месте в молчании. Она хотела еще немного поупрямиться — возможно, если бы Ли Мэнчжоу уговорил ее еще пару раз, она бы сделала вид, что не может отказаться, и неохотно пошла бы за ним.
Но Ли Мэнчжоу, сказав свое, больше не взглянул на нее, разрушив ее ожидания.
Она невольно разозлилась, но живот уже урчал. К тому же из гостиницы доносился аромат еды, и она больше не смогла сдерживаться — подбежала и вошла внутрь.
Сев напротив Ли Мэнчжоу, девушка посмотрела на блюда на столе и как бы невзначай сказала:
— На самом деле я совсем не голодна, но могу немного перекусить.
Ли Мэнчжоу, словно не слыша ее слов, принялся есть в одиночку.
Девушка, казалось, почувствовала себя обиженной. Видя, как еда на столе постепенно убывает, она больше не могла сохранять спокойствие, взяла палочки и начала есть.
Они ели молча, опустошая тарелки. Насытившись, оба сидели на стульях и смотрели друг на друга, не зная, что сказать.
Ли Мэнчжоу не знал, о чем говорить. Девушка тоже чувствовала себя неловко и не знала, как начать разговор.
В конце концов, она опустила голову и пробормотала:
— Спасибо.
— Не за что, — равнодушно ответил Ли Мэнчжоу.
Раз уж разговор начался, дальше стало легче. Девушка с некоторым самодовольством сказала:
— Вот видишь, помощь другим всегда вознаграждается.
Ли Мэнчжоу скривил губы:
— Это я тебя угостил. К тем нищим, которым ты помогла, это не имеет никакого отношения.
— Все равно я не осталась голодной, — беззаботно ответила девушка.
Ли Мэнчжоу ковырял в зубах зубочисткой и невнятно проговорил:
— Ты не осталась голодной только сейчас. Но у тебя нет денег, где ты будешь жить? Неужели в грязном переулке или под каменным мостом, как те нищие?
Девушка на мгновение потеряла дар речи, затем сердито посмотрела на Ли Мэнчжоу и раздраженно сказала:
— Все как-нибудь устроится. Может, встретится добрый человек и позволит мне переночевать бесплатно.
Ли Мэнчжоу усмехнулся:
— А потом он ночью тебя одурманит и продаст в публичный дом?
— Ну почему ты такой? — возмутилась девушка. — Неужели нельзя думать о хорошем!
— Это лишь одна из возможностей, — сказал Ли Мэнчжоу. — Возможно, у тебя есть какие-то навыки, ты не похожа на обычную слабую девушку. Но даже с самыми высокими умениями, если нет осторожности, можно потерпеть крупную неудачу.
— В том, что ты живешь прекрасными иллюзиями, нет ничего плохого, — продолжил он ровным тоном. — Но реальность не всегда прекрасна. Правильный путь — принимать меры предосторожности. С таким характером, как у тебя, хорошего конца не жди.
Его тон был спокоен, но слова неприятны. Сам он не придавал этому значения, но, несомненно, ранил хрупкую душу девушки.
Она, конечно, знала, каков этот мир на самом деле, но предпочитала верить, что он прекрасен. Непрекрасного в нем хватало и без нее.
Ли Мэнчжоу не мог понять ход мыслей девушки, а она, естественно, не могла понять его. Один стремился к свету, другой погрузился во тьму. Юноша и девушка были словно две крайности, их пути, казалось, не могли пересечься, но точка пересечения уже незаметно возникла.
Лучший способ общения между людьми — это общие темы. Как говорится, людям с разными путями не по пути, а если разговор не клеится, и полслова много.
Когда по какому-то вопросу возникают разногласия, есть только два исхода: либо отстаивать свою точку зрения, либо развернуться и уйти.
Е Саньюй была девушкой с большим самообладанием и терпением. Она привыкла думать о других, а не ставить себя в центр.
Поэтому она не ушла в гневе, а решила попытаться образумить Ли Мэнчжоу.
— Меня зовут Е Саньюй. Мне шестнадцать лет, скоро будет семнадцать.
Е Саньюй представилась.
Ли Мэнчжоу взглянул на нее и коротко ответил:
— Ли Мэнчжоу.
Подумав, он добавил:
— Я на год старше тебя.
Е Саньюй сморщила носик:
— Год разницы — это немного. Это не дает тебе права меня поучать. Я люблю вкусную еду, потому что вкусная еда — это ценность, и к ней нужно относиться по-особенному.
— Мне нравятся новые, невиданные вещи, потому что они приносят удивление. Но больше всего мне нравится редкий цветок под названием Снежный Гусь. Там, где я живу, он не растет, да и во всем Цзян его, кажется, редко встретишь. Но я верю, что смогу его найти.
— Только с верой можно лучше идти по пути роста. Уныние и отказ от цели недопустимы. У тебя ведь тоже должно быть что-то, что тебе нравится. Неужели ты изменишь свои предпочтения только потому, что это не нравится другим?
Ли Мэнчжоу не совсем понял, к чему клонит Е Саньюй, но ее слова показались ему интересными.
Под пристальным взглядом Е Саньюй Ли Мэнчжоу неохотно ответил:
— У меня нет ничего, что бы мне особенно нравилось. Если уж нужно что-то назвать, то, наверное, только вино.
Этот ответ явно не удовлетворил Е Саньюй, но она все же спросила:
— Даже так. А если кто-то скажет, что ему не нравится, когда ты пьешь, что это вредно для здоровья, ты что, действительно перестанешь пить?
Это был довольно распространенный вопрос, и ответы на него обычно делились на два типа. Одни уклончиво соглашались, но в душе не собирались бросать пить. Другие прямо признавались, что не перестанут.
Конечно, все зависело от того, кто задавал вопрос, и хотел ли человек действительно бросить пить ради этого человека — тогда появлялся и третий вариант ответа.
Ответ Ли Мэнчжоу относился ко второму типу. Он посмотрел на Е Саньюй и твердо сказал:
— Нет.
Пить стало для него привычкой, и это действительно было единственное пристрастие, которое он мог назвать. Если лишить его и этого, его серая жизнь, казалось, окончательно лишится света.
Е Саньюй, словно заранее зная ответ Ли Мэнчжоу, улыбнулась:
— Я помогаю тем, кто нуждается в помощи. Даже если я могу ошибиться в человеке, даже если это может подвергнуть меня опасности — это то, что я хочу делать. Поэтому мой ответ тебе — тоже "нет".
Ли Мэнчжоу внезапно понял, в чем заключалась логика ее слов.
Хотя эти две вещи нельзя было ставить в один ряд, он не смог сразу найти подходящих слов, чтобы возразить Е Саньюй.
Е Саньюй с торжеством посмотрела на Ли Мэнчжоу:
— Поэтому я буду продолжать помогать людям. Неважно, есть ли у кого-то нечистые намерения, меня это не волнует, потому что я могу себя защитить.
Ли Мэнчжоу вспомнил нищих в Шунине, которых Е Саньюй серьезно покалечила. Против этих слов, похоже, тоже было нечего возразить.
Е Саньюй смогла добраться из Шунина в округ Сиань, раздав по пути все свои деньги. Невозможно, чтобы за это время с ней ничего не случилось. Но она сидела здесь целая и невредимая. Ее слова о том, что она может себя защитить, подтверждались фактами.
Ли Мэнчжоу потерял дар речи. Он чувствовал, что не может переспорить Е Саньюй. Хотя у обоих были свои доводы, он явно постепенно проигрывал.
Видя, что Ли Мэнчжоу не может вымолвить ни слова, Е Саньюй еще больше возгордилась. На ее губах даже появилась озорная улыбка, немного не вязавшаяся с ее мягким и послушным видом.
— Спасибо, что угостил меня.
Е Саньюй помахала ему рукой, встала и вприпрыжку выбежала из гостиницы.
Ли Мэнчжоу молча смотрел ей вслед. Спустя долгое время он горько усмехнулся.
Заплатив за еду, он снова взвалил на спину меч, завернутый в черную ткань, привязал туда же старый пудао, вышел из гостиницы и пошел в направлении, противоположном тому, куда ушла Е Саньюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|