Старик Лун неторопливо кашлянул и, глядя на Ли Мэнчжоу, усмехнулся:
— Ты ведь всегда интересовался, кто я такой? Я действительно целитель, но не тот, о котором ты думаешь.
— Более того, раньше я был совершенствующимся.
Ли Мэнчжоу давно об этом знал, но Старик Лун впервые сказал ему это лично.
Ли Мэнчжоу изобразил должное удивление.
Старик Лун, казалось, был доволен реакцией Ли Мэнчжоу и продолжил:
— Десять лет назад я столкнулся с очень сильным человеком. Он долго преследовал меня, и в конце концов я попал в его руки.
— Он уничтожил мое совершенствование. К счастью, у меня был способ сбежать, но я мог лишь влачить жалкое существование, скрываясь повсюду.
— Возможно, он решил, что я больше не представляю угрозы, и прекратил преследование.
— Но то, что я пережил за эти десять лет, стало величайшим позором, которым он меня заклеймил. Я должен отомстить.
— Ты хочешь, чтобы я помог тебе отомстить? — спросил Ли Мэнчжоу.
Старик Лун слегка махнул рукой, призывая слушать дальше:
— Месть слаще всего, когда совершаешь ее сам. Именно поэтому я испробовал все возможные способы, чтобы снова найти путь к совершенствованию, даже находясь в положении никчемного калеки и терпя бесчисленные презрительные взгляды.
— К счастью, у меня был Трактат о лекарствах. После десяти лет изучения я наконец нашел способ снова пройти крещение Небесным Светом.
— Хотя мое совершенствование было уничтожено, мой Цихай все еще существует. Пока Цихай не разрушен, всегда есть способ вернуться на вершину.
— Но для этого нужен лекарственный катализатор. Этот катализатор чрезвычайно редок. Я несколько раз впадал в отчаяние и уныние, но терпение вознаграждается: здесь, в Шунине, я нашел его. Тебе не кажется, что это волнующая и счастливая случайность?
Ли Мэнчжоу неопределенно ответил:
— Действительно, очень удачно.
Лицо Старика Луна уже выражало волнение. Он посмотрел на Ли Мэнчжоу горящими глазами и дрожащим голосом произнес:
— Этот лекарственный катализатор — ты.
Это Ли Мэнчжоу тоже давно знал, но на этот раз он не выказал ни удивления, ни страха, лишь спокойно спросил:
— Почему я — лекарственный катализатор?
Взволнованный Старик Лун не заметил странного спокойствия Ли Мэнчжоу и пояснил:
— У каждого человека есть светлая и темная сторона. Но для катализатора нужна крайняя степень тьмы, которой нет у большинства людей, даже у так называемых злодеев из цзянху.
— Однако горький опыт может усилить темную сторону. Таких людей немало, особенно в этих суровых пограничных землях.
— Человеческая жизнь здесь ничего не стоит. Страх или ненависть могут взрастить тьму в глубине души, которая полностью высвободится в момент окончательного слома.
— Но подавленная темная сторона — самая ценная. Сила, накопленная для решающего рывка, — вот что нужно катализатору, и результат будет наилучшим.
Тут Старик Лун с недоумением посмотрел на Ли Мэнчжоу:
— Я не понимаю, что ты, такой юный, постоянно подавляешь в себе, и что тебе пришлось пережить.
— Но ты — идеальный лекарственный катализатор. Твоя внутренняя тьма росла с годами. По идее, ты давно должен был сломаться.
— Но твоя воля тверда, и это твое преимущество. Ты всегда можешь сохранять ясность ума, не позволяя себе потеряться. Это редкое и ценное качество.
Ли Мэнчжоу оставался невозмутимым, слова Старика Луна, казалось, его не тронули.
— А какую роль играли лечебные ванны эти два года? — спросил он. — Не думаю, что ты действительно хотел укрепить мое тело.
Старик Лун кивнул:
— Укрепление тела — лишь неизбежный побочный эффект. Лечебные ванны были питательной средой, удобрением, чтобы ускорить созревание тебя, этого семени.
Ли Мэнчжоу словно осенило:
— Значит, лечебные ванны действительно принесли мне пользу, но у меня не будет шанса ею воспользоваться, потому что я скоро умру от твоей руки.
Старик Лун молчаливо согласился. Его взгляд на Ли Мэнчжоу стал еще более горячим.
— Я как следует воспользуюсь тобой, этим семенем, — взволнованно сказал он. — Не волнуйся, я постараюсь быть нежным, будет не слишком больно.
Ли Мэнчжоу остался равнодушен к этим двусмысленным словам. Он молча поднял пудао.
— Но ты подумал о том, что я могу оказать сопротивление? Подумал ли ты, что можешь сам умереть от моей руки?
Старик Лун постепенно успокоился и с улыбкой сказал:
— Я уже говорил, мой Цихай не разрушен, поэтому я все еще могу использовать духовную энергию неба и земли. Я уже преодолел этот предел раньше, поэтому я сильнее обычного совершенствующегося стадии Созерцания Небесного Света.
— Не говоря уже о том, что ты всего лишь воин девятого ранга. Даже если бы ты достиг уровня Великого Мастера Боевых Искусств, сколько силы ты, новичок, смог бы проявить?
— Так что мне нет нужды думать о такой возможности, потому что этого не может случиться.
Ли Мэнчжоу задумался, а потом рассмеялся.
— Несколько дней назад я вернулся поздно ночью, и ты спросил, где я был. Я не сказал тебе правду.
— Той ночью я убил человека. Совершенствующегося. Совершенствующегося стадии Созерцания Небесного Света.
— Убил его, будучи воином девятого ранга.
Старик Лун тогда подумал, что Ли Мэнчжоу лжет, но он и представить не мог, что тот отправился убивать совершенствующегося.
Поэтому, узнав об этом, он был весьма удивлен и даже несколько озадачен.
Ли Мэнчжоу усмехнулся:
— И за это стоит поблагодарить твои двухлетние лечебные ванны. Они укрепили мое тело до немыслимой степени, позволив мне преодолеть предел и убить совершенствующегося.
— У каждой причины есть следствие. Польза, которую принесли мне лечебные ванны, может обернуться против тебя самого.
Лицо Старика Луна помрачнело. Он молча смотрел на Ли Мэнчжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|