Когда Фэн Хуэй с корзиной белья пришла к реке, она увидела невестку Тянь Хуа, которая махала ей рукой, приглашая подойти. Фэн Хуэй улыбнулась. С тех пор, как она вернулась из города и дала невестке лянь серебра, Тянь Хуа не переставала радоваться. Теперь, увидев Фэн Хуэй, она была невероятно приветлива. Всего лишь немного помогая, она заработала сумму, равную почти годовому доходу, как тут не радоваться.
— Сестрица, почему ты так поздно? — Тянь Хуа освободила место для Фэн Хуэй, чтобы та могла постирать белье, и приветливо с ней заговорила. — Ты молодец, нашла способ заработать, и не забываешь про своего старшего брата. Не зря Глупыш всегда к тебе так хорошо относился. И к нашим детям ты тоже внимательна, всегда делишься вкусненьким.
— Невестка, я дома возилась с Чжу-Чжу. Этот малыш не отпустит меня, пока не наестся! Поэтому я и задержалась. Кстати, невестка, у тебя будет какая-нибудь работа позже?
Фэн Хуэй планировала поскорее закончить швабры и подушки, чтобы отвезти их в город на продажу и заработать немного денег на обустройство своего дома.
Тянь Хуа еще не успела ответить, как деревенские сплетницы начали громко обсуждать: — Ой, Тянь Хуа, когда это вы с вашей золовкой так подружились? Раньше вы же, вроде, не разговаривали?
Многие женщины рассмеялись.
— А что такого? Вполне нормально, что золовка и невестка общаются! Просто раньше я была ослеплена гневом, наговорила лишнего. Больше не вспоминайте об этом, а то мой Глупыш с вами расправится! — Сказав это, Тянь Хуа, не обращая внимания на остальных, продолжила тихо разговаривать с Фэн Хуэй.
Лю Тянь Цао, жена Фэн Фу Ци, сидевшая рядом со своей золовкой, смотрела на свежее личико Фэн Хуэй и вспоминала, как ее муж в последнее время все чаще заглядывался на нее. — «Тьфу! Сколько времени прошло с тех пор, как ее муж умер, а она не только не скорбит, но и ходит везде, улыбается. А самое главное — нашла способ зарабатывать деньги и даже не думает поделиться с родней! Мы же все-таки одна семья!»
Последние несколько дней, проходя мимо дома Фэн Хуэй вместе с мужем, она замечала, что ветхая хижина преобразилась: появились не только новые стены, но и отремонтированные ворота во двор. А у девчонки Бэй Бэй в карманах всегда были сладости. Лю Тянь Цао вспомнила деревенские слухи. — «Похоже, эта неудачница действительно неплохо зарабатывает. Хм, вот так люди забывают свои корни. Нашла способ зарабатывать и не делится с семьей. Просто бессердечная!»
Другие женщины тут же навострили уши. Все они были хитрыми и любопытными. К тому же, многие знали, что после болезни Лю Тянь Цао стала умнее и хозяйственнее, и ее семья начала поправлять свои дела. Недавно они даже начали ремонтировать дом. Теперь, услышав про какой-то способ заработка, все старались уловить хоть словечко, чтобы тоже заработать себе на булавки.
Фэн Хуэй, услышав ворчание невестки, поняла, что та говорит о ней. Последние два дня Лю Тянь Цао не раз заходила к ней, пытаясь выведать что-то, но Фэн Хуэй каждый раз уходила от ответа. И вот теперь невестка решила устроить сцену на публике.
— О, так у невестки есть хороший способ заработка? Почему же ты мне не рассказала? У нас в семье только я и дети, никаких работников. Если у тебя есть какой-то секрет, поделись с младшей невесткой, — Фэн Хуэй с искренним интересом посмотрела на Лю Тянь Цао.
Лю Тянь Цао так разозлилась, что чуть не лопнула от негодования. Она ткнула пальцем в Фэн Хуэй и закричала: — Ты… ты… доведешь меня до могилы! — И с силой затерла белье.
Чунь Тао, видя, как Фэн Хуэй довела до белого каления известную деревенскую скандалистку, взяла выстиранное белье и подошла к ней. — Сестрица, ты молодец! Кстати, у меня сегодня свободное время. Можно я с Ху Цзы и девчонками зайду к тебе в гости?
Фэн Хуэй обрадовалась. Ей как раз нужна была помощь с изготовлением швабр. — Конечно! Почему нет? У меня есть кое-какая работа, с которой мне нужна помощь.
— Тогда договорились, я скоро буду, — сказала Чунь Тао и, взяв таз, ушла.
— Гоу Ва, ты неправильно выбрал тряпки! Нужно брать вот эти, из хлопка. Они лучше впитывают воду. Не смешивай их с шелковыми! — Фэн Хуэй крепко привязывала хлопковые тряпки к палке веревочкой. Она заметила, что Гоу Ва свалил все тряпки в одну кучу, и попросила его разложить их заново.
Гоу Ва, видимо, устал от сортировки и поэтому начал смешивать тряпки. Фэн Хуэй, увидев это, сразу же велела ему все переделать. Гоу Ва обиделся. — «Сегодня сестра злая! Не дает Гоу Ва сладких конфеток, заставляет работать! У-у-у, не хочу!» — Он и забыл, сколько уже съел сегодня сладостей. Если бы Фэн Хуэй не спрятала конфеты, боясь, что у него разболятся зубы (ведь в Юэчао не было стоматологов), он бы продолжал есть их без остановки.
Фэн Хуэй, глядя на Гоу Ва, который сидел на полу, надув губы и чуть не плача, не выдержала. — Ладно, если ты все сделаешь как надо, сегодня вечером получишь свои любимые свиные ребрышки в кисло-сладком соусе. Ну как, будешь работать?
Фэн Хуэй решила не спорить с ним и сразу же применила свое самое действенное оружие — подкуп.
Услышав это, Гоу Ва тут же перестал хныкать, вскочил с пола и бросился к куче тряпок, чтобы рассортировать их. Трое сыновей Фэн Да Ню и дочери Чунь Тао, услышав про угощение, сглотнули слюну и тоже попросили вкусняшек. Фэн Хуэй, конечно же, не могла отказать малышам и пообещала всем ужин. Обрадованные дети с удвоенной энергией принялись крутить веревки.
Чунь Тао и Тянь Хуа, видя, как ловко Фэн Хуэй управляется с детьми, были очень впечатлены. Фэн Хуэй предложила им делать швабры и подушки, платя по три вэня за швабру и четыре вэня за подушку. Женщины были рады такой возможности: они могли зарабатывать, присматривая за детьми, а работа была несложной и быстрой. Где еще найдешь такую подработку?
Тянь Хуа теперь смотрела на сестру своего мужа совсем другими глазами. — «Какая она молодец! Зарабатывает деньги и не забывает про нас. Вот бы моя родная сестра была такой же! А то только и знает, что проблемы создавать!» — Она вспомнила, как ее сестра заняла у нее деньги и не вернула, и вздохнула.
Пан Тянь Мин, старший сын хозяина поместья Пан, сидел в кабинете и потягивал чай. — Управляющий, когда та женщина принесет сладости?
— Молодой господин, она придет через шесть дней. Если вы хотите сладостей прямо сейчас, я могу сходить в город и купить вам что-нибудь особенное, — ответил Пан Лэй. Он не любил, когда его беспокоили по этому поводу. В последнее время его все чаще спрашивали о сладостях, и у него начали сдавать нервы.
Пан Тянь Мин нахмурился и постучал пальцами по столу. — Хм, шесть дней… Надеюсь, мы успеем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|