Глава 13. Ссора

Фэн Хуэй, Чунь Тао, Тянь Хуа и дети усердно работали, когда их прервал голос пожилого мужчины снаружи. — Эй, жена Фу Гуя! Жена Да Ню! Вы дома?

Фэн Хуэй и Тянь Хуа переглянулись. — Да, мы здесь! Кто спрашивает? — Фэн Хуэй, услышав в голосе мужчины тревогу, отложила работу и открыла дверь. Она увидела пожилого человека, которого не узнала. — Дедушка, что-то случилось?

Тянь Хуа тоже подошла к двери и выглянула наружу. — Ой, дядя Фэн Тянь! Что вам нужно?

Дядя Фэн Тянь, тяжело дыша, оперся о стену. Тянь Хуа забеспокоилась. — Дедушка, что случилось? Говорите же!

Дядя Фэн Тянь, наконец, отдышался. — Фух… Чуть не загнал старые кости… Скорее бегите в поле! Да Ню ссорится с четвертым братом и четвертой невесткой Фу Гуя! Ссора серьезная. Боюсь, как бы Да Ню не пострадал. Я прибежал за вами.

Фэн Хуэй сразу поняла, что дело касается ее земли. Утром Фэн Да Ню сказал, что пойдет полоть сорняки в поле и заодно поможет ей. Что же там могло произойти? В любом случае, ее брат не виноват.

Тянь Хуа, услышав, что ее муж в беде, бросилась бежать. Фэн Хуэй попросила Чунь Тао присмотреть за детьми, а сама, схватив толстую палку, побежала вслед за невесткой. Односельчане с удивлением смотрели на нее. — «Надо же, какой она стала решительной!»

Дядя Фэн Тянь и Чунь Тао посмотрели друг на друга. — Неужели это Дай Ди? Наверное, нам показалось. Три мальчика спросили Бэй Бэй: — Это твоя мама была? Бэй Бэй тоже была в недоумении. — «Мама стала похожа на маму Да Мао».

Еще не добежав до поля, Фэн Хуэй услышала крики. — Ах ты, Фэн Да Ню! Хочешь забрать землю моего брата? Эта земля принадлежит Фу Гую, а не тебе! Твоя сестра все равно снова выйдет замуж, и это поле будет нашим! Что хочу, то и делаю! — Фэн Фу Тянь топтал почти созревший рис и ругался на Да Ню.

Добродушный и немногословный Да Ню был в ярости. — Вы же бесчестные! Моя сестра не собирается замуж! И даже если бы собиралась, у Фу Гуя остались дети! Вы не имеете права забирать их землю!

Фэн Фу Тянь жена, У Сяо Ди, сплюнула. — Тьфу! Твоя сестра — ветреная женщина! Какая из нее верная жена? Она только и делает, что строит глазки мужчинам! Думает, никто не замечает!

Тянь Хуа и Фэн Хуэй, подбежав к полю, услышали эти слова. Лица их потемнели. Фэн Хуэй, не говоря ни слова, замахнулась палкой. — Как вы смеете порочить мою репутацию и губить мой урожай?! Проклятые вы люди! — закричала она, нанося удары.

Фэн Да Ню никогда не видел свою сестру такой свирепой. — «Она стала похожа на мою жену. Наверное, это Тянь Хуа ее научила».

Фэн Фу Тянь и У Сяо Ди не ожидали нападения. Фэн Хуэй несколько раз ударила их палкой, прежде чем они опомнились и вырвали у нее оружие. Да Ню и Тянь Хуа, видя, что Фэн Хуэй в опасности, бросились ей на помощь.

Соседи, которые до этого наблюдали за ссорой со стороны, попытались разнять дерущихся. Но они опоздали. Драка уже началась. Несколько человек получили случайные удары. — «Вот же непруха! Пришли мирить, а сами пострадали!»

Когда драку наконец прекратили, Фэн Хуэй поправила волосы, отряхнула с себя землю и, указывая пальцем на Фэн Фу Тяня и У Сяо Ди, сказала: — Я уважаю вас, как брата и невестку моего покойного мужа. Но вы не имеете права так со мной обращаться! Чем я вам навредила? Зачем вы порочите мою репутацию? Я все-таки ваша невестка! Вы не боитесь греха?

Фэн Хуэй, не дав им и слова вставить, продолжила: — Я еще раз повторяю: я не собираюсь замуж! Я была женой Фу Гуя при жизни и останусь ей после смерти. Я выращу Цзя Чао и Бэй Бэй, дождусь, когда они создадут семьи, и сохраню для них эту землю. Так что даже не думайте ее забрать!

У Сяо Ди поджала губы. — Хм, легко сказать! Кто знает, когда ты передумаешь и убежишь с каким-нибудь мужчиной?

Фэн Да Ню, услышав это, взбесился. Он оттолкнул соседа, который его удерживал, подбежал к У Сяо Ди и несколько раз ударил ее по лицу. — Как ты смеешь порочить мою сестру?! Врешь и не краснеешь! Твой муж не может заткнуть тебе рот, так я это сделаю! — раздавались звонкие пощечины. Тянь Хуа с восхищением смотрела на мужа. — «Какой он у меня храбрый! Я так его люблю! Сегодня надо будет его отблагодарить».

У Сяо Ди опешила от неожиданных пощечин. Придя в себя, она бросилась к мужу и зарыдала. Фэн Фу Тянь, испуганный гневом Да Ню, стоял как вкопанный. Услышав плач жены, он хотел было броситься на Да Ню, но остановился, увидев, как Фэн Хуэй с ненавистью смотрит на него и размахивает серпом.

Фэн Фу Тянь покрылся холодным потом. Даже зеваки вздрогнули. — «Вот это да! Фэн Дай Ди всегда была такой тихой и робкой. А теперь, после смерти мужа, стала настоящей фурией! В нашей деревне появилась еще одна сварливая баба».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ссора

Настройки


Сообщение