Издалека он увидел в снегу человеческую фигуру, бредущую против ветра по сугробам, скользя и спотыкаясь. Ту Да Ню выругался: «Совсем с ума сошла, шататься по такой метели!» — но не собирался изображать добряка. Он даже крикнул «Тпру!», притормаживая быка, и с интересом, как на представление, наблюдал, как идущий впереди человек, кутаясь в одежду и втянув шею в плечи, то шёл, то останавливался. Ту Да Ню недовольно цыкнул пару раз.
Вскоре он догнал её. Как раз налетел порыв ветра, закружив снежинки с земли. Ту Да Ню, прищурившись, злобно проворчал: — Чёрт побери, я тоже с ума сошёл — терять время с дурой в снегу.
Выругавшись, он всё ещё не успокоился и, обернувшись, злобно уставился на женщину, которая отвернулась, укрываясь от ветра и снега. Он уже хотел что-то сказать, но увидел её тёмные блестящие глаза и брови. В ужасе он спрыгнул с повозки.
— Твою мать! Как это ты?
Он торопливо вытер руки об одежду, почесал затылок.
— Снег такой глубокий, что ты делаешь одна в этой безлюдной снежной степи? Совсем страх потеряла? Не боишься встретить плохих людей?..
Его бормотание прервалось, когда он увидел покрасневшие глаза женщины напротив. Она что, плакала?
Он растерянно открыл рот и сказал:
— Садись сначала в повозку.
Затем он взял у неё корзину и пошёл за ней мелкими шажками, мысленно ругая себя за никчёмность. Теперь при виде этой женщины он и слова вымолвить не мог.
Сюй Янь, держась за край повозки, забралась внутрь и молча подвинулась, освобождая место для возницы. Некоторое время они молчали, затем Сюй Янь, теребя пальцы, заговорила:
— Спасибо тебе, снова тебя побеспокоила.
— Да что тут беспокоиться, просто подвёз. С тобой или без тебя, мне всё равно нужно было ехать этой дорогой, — сказав это, он тут же захотел ударить себя по губам. Как такие слова порядочного семьянина могли вырваться у него? Вспомнив, что она слышала и его ругань, он, запинаясь, спросил: — Ты к сестре едешь?
— Угу, — не дожидаясь его вопроса, она сама объяснила причину. — Сегодня утром в городе встретила повозку с ослом, которая ехала в эту сторону. Мне дома всё равно делать нечего, вот и подумала доехать. Неизвестно, когда этот снег растает, а если ещё задержаться, то и Новый год наступит. Но на полпути возница увидел, что здесь снег слишком глубокий, ослу идти тяжело, и решил поехать в объезд другой дорогой. А я здесь не ориентируюсь, испугалась, что у него дурные намерения и он завезёт меня куда-нибудь не туда, вот и сошла.
Сказав это, она смущённо улыбнулась.
— Похоже, я зря о человеке плохо подумала. Как только я сошла, он сразу уехал, не останавливал меня и не следовал за мной.
— Чему смеёшься? Взрослая уже, а ума не нажила! Что я тебе раньше говорил? Если что-то нужно, зови меня, я могу тебя к сестре отвезти. У тебя что, уши ослиной шерстью забиты? — Ту Да Ню мрачно взглянул на неё и, не успокоившись, продолжил ругаться: — Так бы и вырвал твою собачью смелость и взвесил, насколько она жирная!
Хотя между ними не было никаких особых отношений, но видя его грубый, поучающий тон, Сюй Янь не осмелилась возразить. За несколько фраз она превратилась в бессердечную особу с собачьей наглостью и ушами, забитыми ослиной шерстью.
Но в глазах Ту Да Ню это выглядело так, будто она обиделась и снова, сделав вид, что не слышит, уставилась в пространство.
Он глубоко вздохнул. «Она ещё не моя жена», — мысленно повторил он себе несколько раз.
Если бы он умел сдерживать гнев и говорить ласковые слова, то вряд ли бы до двадцати пяти-шести лет оставался холостым, отбиваясь от назойливых девиц. Он протянул руку и повернул к себе подбородок застывшей женщины.
— Сюй Янь, у тебя опять уши ослиной шерстью забиты? Впредь, если соберёшься куда-то или дома будет какая-то работа, скажи мне или передай через кого-нибудь. Я приду и сделаю. Не упрямься и не делай глупостей. Если что-то случится, будет поздно плакать, выплакав все глаза.
На это Сюй Янь согласиться не могла. Она как раз думала о том, чтобы объясниться с ним. Сейчас на дороге никого не было, и даже если они поссорятся, никто не узнает.
— Какие у нас с тобой отношения? Почему я должна обо всём тебе рассказывать? И в каком качестве ты собираешься помогать мне с домашними и внешними делами?
Под пристальным взглядом тёмных блестящих глаз Сюй Янь Ту Да Ню на редкость почувствовал, как у него загорелось лицо. Он долго мычал что-то нечленораздельное, потом отвернулся и беззвучно расхохотался во весь рот. Повернувшись обратно, он снова сказал с наглой ухмылкой:
— Хочу жениться на тебе, сделать своей женой. Хочу быть твоим мужчиной и помогать тебе во всём, и дома, и снаружи.
Сюй Янь нахмурилась и вытянула руку, показывая, чтобы он замолчал.
— Ту Да Ню, давай сегодня всё проясним, чтобы ты понял мои намерения. Уйдя из семьи Чэнь, я, конечно, не собиралась оставаться вдовой. Я действительно собираюсь снова выйти замуж. Но я никогда не рассматривала тебя в качестве мужа и даже не думала, что мы снова встретимся.
Видя, что он по-прежнему не принимает её слова всерьёз, Сюй Янь стиснула зубы и призналась в своих чувствах шестилетней давности.
— Мы знакомы не два-три дня, а семь-восемь лет. Шесть лет назад у нас ничего не сложилось, и нет нужды через шесть лет пытаться сойтись из-за прошлого. Ты найдёшь себе жену, я найду мужа. Я уже была замужем, могу сама решать свою судьбу. Нет необходимости связывать свою оставшуюся жизнь с непостоянным мужчиной и мириться с этим. Давай больше не будем видеться. Если встретимся на дороге, просто кивнём друг другу.
Только тут Ту Да Ню отнёсся к разговору серьёзно. С мрачным лицом он спросил:
— Ты ко мне ничего не чувствуешь? У меня есть дом, есть дело, и я буду к тебе хорошо относиться.
— Ничего не чувствую. О чём ты думаешь? Я была замужем шесть лет, неужели я буду до сих пор тосковать по мужчине, к которому когда-то испытывала симпатию? Ты что, наслушался историй о несчастных влюблённых?
— Хорошо, хорошо, это я размечтался, — сказал он сквозь стиснутые зубы, его желваки заметно напряглись. Сюй Янь испугалась, что этот хулиган может вспылить и ударить её. Она прикрылась руками и со страхом и злостью сказала ему: — Останови повозку, я пойду пешком. А ты поезжай домой.
Ту Да Ню сделал вид, что не слышит. Повозка медленно катилась по снегу. Он сидел на краю, о чём-то угрюмо размышляя. Сюй Янь, видя его мрачный вид, тоже больше ничего не говорила. Хотя он и был драчуном, не жалеющим жизни, но она не слышала, чтобы он бил женщин.
Только у въезда в деревню Ту Да Ню крикнул «Тпру!» и, натянув верёвку, остановил быка.
— Сходи здесь, у въезда. В деревне снег на дороге растаял, повозка может застрять в грязи и не выбраться.
Увидев, как она, приподняв юбку, пошла вглубь деревни, он дважды хмыкнул.
— Сюй Янь, смотри внимательнее, когда выбираешь мужчину! Не выбери кого-нибудь хуже меня.
— А тебе какое дело?
— Хм, а такое, что ты мне нравишься! Выберешь кого-нибудь хуже меня, я разозлюсь, утащу тебя силой в брачные покои, пусть тот ублюдок от злости локти кусает!
Сюй Янь почувствовала отвращение. Она наклонилась, схватила два комка грязи со снегом и швырнула ему в лицо. На этот раз расстояние было небольшим, а этот мерзавец сидел на повозке с подлой ухмылкой. Оба комка попали ему в лицо.
— Сам ты ублюдок! Грязный подонок! Катись к чёрту, мерзавец!
Мужчина стёр грязь с лица и с мрачным видом слез с повозки. Увидев, что женщина, которая только что была разъярённой тигрицей, испуганно развернулась и убежала, он выдохнул, набрал чистый снег и стёр вонючую грязь с лица. Затем он снова сел на повозку и погнал быка.
— Хм, пользуешься тем, что нравишься мне. Другая бы посмела швырнуть мне в лицо грязью — я бы с неё шкуру спустил!
Отъехав подальше, он потёр побаливающий лоб и пробормотал: — Ублюдок так ублюдок. Зато свою жену силой в брачные покои утащу.
Сюй Янь одной рукой несла корзину, а другой приподнимала подол юбки, чтобы грязь с ног не попала на платье. Дорога в деревне была ужасной, там, где лежал снег, идти было даже легче.
Уже собираясь постучать, Сюй Янь отошла на пару шагов, осмотрела дверь и всё вокруг, ещё раз убедилась, что не ошиблась адресом, и только тогда ударила в дверное кольцо.
Время было ни раннее, ни позднее, все прятались по домам, пережидая зиму. Никто не отвечал. Сюй Янь перестала стучать кольцом и принялась колотить по двери ладонью. Приложив ухо к двери, она слышала только голоса, шагов не было.
Пришлось, как воровке, заглядывать в щель. Когда голоса стихли, она громко крикнула:
— Сестра! Сюй Юань! Открой дверь! Зять, открой! Гости пришли!
Увидев, что кто-то вышел, она выпрямилась и извиняюще улыбнулась людям из дома напротив.
Дверь открылась. Она обратилась к мужчине, который явно её не узнал:
— Зять, это я, Сюй Янь! До вас не докричишься. Ещё немного, и я бы развернулась и ушла.
— Ай-я, Сюй Янь! Сяо Юань, иди скорее сюда, посмотри, кто пришёл! Быстрее, Сяо Янь, заходи! Замёрзла, наверное? Как добралась? Снег такой глубокий на дороге, — сказав это, он вышел на улицу и огляделся.
— Никого нет. Я доехала на чужой воловьей повозке. Сошла у въезда в деревню, дорога здесь плохая, — Сюй Янь не упомянула Ту Да Ню, чтобы избежать лишних разговоров.
Из дома гурьбой высыпали люди — и стар, и млад, была даже женщина с большим животом. Услышав изнутри, кто пришёл, все с удивлением разглядывали красивую гостью. Первой опомнилась Сюй Юань:
— Это Янь-янь?
— Сестра, это я. Не выходи, стой в дверях. На земле сыро, ты с животом, не поскользнись.
Когда все поздоровались и назвали друг друга по именам, они наконец уселись. Сюй Янь надела ватные туфли сестры и села греться у жаровни. Она рассказала, когда ушла из дома мужа, где жила всё это время и так далее.
Сюй Юань шлёпнула сестру по руке с лёгким укором:
— Ах ты, девчонка! Муж умер, а ты даже не сообщила! Никто из родни не приехал, тебе не только стыдно было, но и поддержать некому.
— Не надо. Всё равно это были недолгие родственные связи. Зачем ехать? Зря деньги тратить. Семья Чэнь и не собиралась поддерживать отношения с нашей роднёй. Того зятя, о котором ты говоришь, ты и не видела никогда. Не стоит лить по нему слёзы. Лучше хорошо относись к следующему зятю.
— Ах ты, чертёнок! — Видя, что Сюй Янь относится ко всему легкомысленно и не выказывает печали, говоря о семье Чэнь, Сюй Юань тоже отбросила мысли о них и с нетерпением спросила: — Так быстро? Ты уже нашла кого-то по душе?
— Нет-нет. Мне же не шестнадцать-семнадцать лет. Не так-то просто найти мужчину по душе. В моём возрасте — что двадцать два, что двадцать четыре — разницы нет. Я не тороплюсь.
Сюй Янь замахала руками и перешла к другой цели своего визита. Она рассказала Сюй Юань о своём деле и попросила её потом поговорить с мужем, узнать, нет ли здесь каких-нибудь возможностей.
— Хорошо, это не проблема. Сяо Янь, ты такая молодец! Сама по книгам научилась и можешь быть учительницей. Если бы ты родилась мальчиком, у меня бы сейчас был ещё один брат-сюцай, — вздохнула Сюй Юань.
— Да ладно тебе! Тебе что, мало досталось от твоего отца-сюцая? Ещё и брата-сюцая захотела! Если бы я была мужчиной, этот старик постоянно бы к тебе заглядывал, чтобы «одолжить» денег.
Сюй Юань покачала головой и больше не стала говорить на эту тему. У сестры не было детей, ей не понять этого сожаления.
У неё самой было трое сыновей, и ещё один на подходе. Только двое старших сыновей знали больше иероглифов. За эти годы она сама почти забыла то, что выучила до замужества. Несколько её братьев знали не намного больше неё, да и виделись они редко. Эх, не повезло со временем. Даже если бы у неё были способные к учёбе сыновья, их бы всё равно упустили.
Иметь деда или дядю со степенью сюцай — это всегда было выгодно для замужней женщины, будь то репутация или что-то ещё.
(Нет комментариев)
|
|
|
|