Глава девятая (Часть 1)

Глава девятая

Цзян Минчуань назначил банкет на полдень. Изначально он собирался провести его в столовой, но потом подумал, что это совпадет со временем обеда, и в столовой будет слишком много людей, что неудобно, поэтому решил провести его дома.

К счастью, сегодня было солнечно, и на улице было не холодно.

С утра он с Хэ Янем начисто подмел снег во дворе и у входа, а затем пошел в столовую, чтобы принести заказанные овощи. Бабушка У и Цянь Юйфэн из соседнего дома рано пришли помочь. У Эрчжу с двумя людьми принес столы, стулья, посуду и палочки — все это было одолжено.

Около девяти утра пришел главный повар из столовой, принеся с собой корзину приправ, и оживленно принялся хлопотать на кухне.

Цзинь Сючжу, приведя себя и детей в порядок в комнате, тоже вышла помочь.

Она знала, что здесь не так, как в Великой Цзинь, нет столько правил, поэтому решила следовать местным обычаям и вышла.

Бабушка У сказала, что сегодня она невеста, и не должна так утруждать себя, и потянула ее к себе, чтобы вместе чистить овощи.

Бабушка У тихо сказала: — Минчуань — хороший мальчик. Не смотри, что ему уже двадцать восемь, он на самом деле многого не понимает. Его никто не учил, и он всегда склонен жертвовать собой ради других.

Цзинь Сючжу повернула голову и посмотрела на нее.

Бабушка У, не зная, что и думать, вздохнула: — Этот ребенок любит все держать в себе, не жалуется, даже если его обижают. Не знаю, говорил ли он тебе, его родители погибли на войне. Его отец был из моей деревни. В детстве семья была бедная, и после того, как все умерли от голода, он ушел просить милостыню и больше не возвращался. Позже узнали, что он стал солдатом. Его мать раньше была из семьи богатых купцов. Говорят, целая улица в провинции X принадлежала им. В молодости она училась за границей в стране Y, а потом вернулась и работала в больнице, открытой иностранцами, тайно передавая информацию и спасая много людей. Оба они великие герои, жаль только, что оба не выжили.

— А потом?

— В то время Минчуань, наверное, был примерно такого же возраста, как сейчас Хэ Янь. Потом, когда мы освободились, его усыновил боевой товарищ его отца.

Сказав это, лицо Бабушки У стало немного холодным: — Некоторые вещи трудно сказать, но этот ребенок всегда был хорошим, как его родители, умный и способный. На самом деле, он многое понимает, просто не говорит об этом.

Цзинь Сючжу поняла, что приемные родители Цзян Минчуаня, возможно, не очень хорошо к нему относились.

Бабушка У вдруг что-то вспомнила: — Кстати, у него есть еще сестра.

Цзинь Сючжу повернула голову и посмотрела на нее. Глаза Бабушки У стали немного нежнее: — Эту девочку я не видела. Когда ее мать погибла, она только родилась. Ее мать, наверное, что-то почувствовала и заранее нашла для нее семью. Сейчас она в провинции S. Минчуань ездит туда навещать ее раз в год. Потом ты узнаешь. Говорят, сейчас учится в университете, очень умная девочка.

Цзинь Сючжу улыбнулась: — Это хорошо.

Бабушка У тоже улыбнулась: — Да, сейчас все хорошо. Когда через пару лет у вас родится еще один ребенок, в доме станет еще веселее.

Глаза Цзинь Сючжу загорелись. Точно, в этой жизни она может родить своего ребенка.

Она не только не чувствовала смущения, но и была очень взволнована, ей не терпелось родить прямо сейчас.

Бабушка У заметила нетерпение Цзинь Сючжу и не удержалась от смеха, подумав, что та очень любит Цзян Минчуаня. Так даже лучше, когда двое живут в согласии, жизнь будет становиться только лучше.

Еще не наступил полдень, а люди уже начали приходить. Некоторые приходили группами в военной форме, другие — с семьями. Вскоре двор заполнился людьми.

Когда все пришли, начали подавать блюда. Не было никаких сложных церемоний, просто садились и ели. Цзян Минчуань только что посадил главного повара за главный стол, как его стали подначивать сказать пару слов.

Ему пришлось встать. Цзинь Сючжу, увидев это, тоже поспешно встала, вызвав смех у присутствующих.

Обычно спокойная Цзинь Сючжу не могла не покраснеть.

Цзян Минчуань махнул рукой: — Не смейтесь, она здесь не освоилась. Тогда я скажу пару слов. Сначала представлю: это Цзинь Сючжу, с сегодняшнего дня она моя жена, Цзян Минчуаня. Рядом наши двое детей, Сяо Янь и Яньянь. Очень рад, что вы пришли на наш банкет. Я не умею говорить красивые слова, просто надеюсь, что сегодня вы хорошо поедите и выпьете, заразитесь нашей радостью, и в будущем у вас все будет гладко. Поднимаю этот бокал за всех вас, спасибо.

Сказав это, он поднял чашку чая и выпил до дна.

— Хорошо!

Неизвестно кто подхватил, громко крикнув, а затем все с энтузиазмом захлопали.

Цзян Минчуань посадил Цзинь Сючжу обратно. Цзинь Сючжу снова налила ему чаю в чашку.

Сидевший во главе стола командир полка Янь сам встал и с улыбкой сказал: — Сегодня хороший день, так что и я скажу пару слов. Во-первых, очень рад видеть союз этих молодоженов. Сяо Цзян здесь уже три года, он очень выдающийся хороший парень. Сяо Цзинь тоже очень хороша. То, что вы двое смогли сойтись, — это судьба…

Сидевшая рядом Ван Лин, видя, что он собирается говорить без конца, не удержалась и дернула его за одежду.

Командир полка Янь, не обращая внимания на приличия, отдернул свою одежду и, опустив голову, сказал Ван Лин: — Я еще не закончил.

Затем он продолжил: — От имени всех поздравляю вас, молодожены. Надеюсь, в будущем вы будете идти рука об руку, сердцами друг к другу. И надеюсь, что в последующие годы, какие бы трудности ни встретились, вы всегда будете помнить о своей твердой решимости в этот момент…

Ван Лин смущенно улыбнулась.

Цзинь Сючжу не удержалась и улыбнулась, поджав губы.

Когда командир полка Янь закончил говорить, все начали есть.

Поев немного, Цзян Минчуань с Цзинь Сючжу встали, чтобы обойти всех и предложить чай. Цзинь Сючжу уже продумала, что сказать, но оказалось, что ей вообще не пришлось открывать рот. Если кто-то задавал ей вопрос, Цзян Минчуань отвечал за нее. Ей оставалось только слегка улыбаться.

Закончив обходить гостей, они вернулись на свои места и продолжили есть. Хотя было всего восемь блюд, каждое было наполнено до краев. В середине обеда рис в кастрюле тоже был готов, и каждому добавили по большой миске риса.

Ели до половины второго дня, после чего люди постепенно начали расходиться. Цзинь Сючжу достала купленные вчера семечки и конфеты и попросила Цзян Минчуаня отнести их к выходу из двора, чтобы каждый уходящий мог взять по горсти.

Цзян Минчуань сделал так.

Цзинь Сючжу повернулась, чтобы убрать посуду. Бабушка У и Цянь Юйфэн все еще помогали. Главный повар тоже закончил уборку и собирался уходить. Цзинь Сючжу поспешно окликнула его, прося остаться, а затем пошла в дом и достала Лунфэн гао, которое специально приготовила рано утром. Она сделала немного Лунфэн гао и не собиралась угощать им слишком много людей.

— Это выпечка, которую я сама приготовила. Я подумала, что вы сегодня специально так потрудились, и мне было бы очень неловко, если бы я ничего не дала. Минчуань сказал мне, что вы всегда очень заботились о нем. Вы обязательно должны принять этот маленький подарок.

Главный повар Чжан с улыбкой погладил подбородок: — Что там? Мне просто нравится этот мальчик, Сяо Цзян.

Цзинь Сючжу, не говоря ни слова, сунула тарелку с выпечкой в корзину, которую держал в руке его ученик.

Маленький ученик посмотрел на своего мастера, не уверенный, стоит ли принимать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение