Глава вторая
Они шли до уездного города.
Дорога была непростой, вся покрыта снегом, каждый шаг оставлял след. Цзинь Сючжу была в хлопчатобумажных туфлях, и ноги быстро промокли. Со временем ступни начало колоть от холода.
Они шли неизвестно сколько, но туманное небо прояснилось, и стало совсем светло, когда они добрались до уездного города.
Возможно, благодаря этому телу, Цзинь Сючжу даже не почувствовала особой усталости. Прежде она, вероятно, давно бы стерла ноги в кровь. Более десяти лет роскошной жизни изменили не только ее тело, но и ее душевное состояние. Она знала, что сейчас не время жаловаться, поэтому молчала и просто следовала за мужчиной.
К счастью, мужчина, кажется, что-то заметил, специально замедлил шаг и даже обернулся, чтобы сказать ей: — Иди по моим следам.
Цзинь Сючжу слегка опешила, затем опустила голову и тихо ответила.
На душе стало тепло. Впервые о ней так заботились.
Прежний Хоу тоже был к ней добр, но эта доброта была похожа на отношение к котенку или щенку — милый, поэтому немного больше любим. На самом деле, в глубине души он презирал ее.
Конечно, и к другим он относился так же. Когда становился безжалостным, мог убить даже жену, с которой делил постель двадцать лет. Но этот мужчина, кажется, другой.
Цзинь Сючжу подавила мысли и стала размышлять о том, как жить дальше. Долгое пребывание в Резиденции Хоу выработало у нее привычку продумывать каждый шаг на три вперед.
Ничего не поделаешь, у нее не было детей, не было опоры, поэтому приходилось быть предельно осторожной. Именно эта осторожность позволила ей оставаться в фаворе более десяти лет и быть в безопасности.
Однако все ее мысли рассеялись, когда они добрались до уездного города. Цзинь Сючжу поняла, что, кажется, переселилась в совершенно незнакомое место.
Раньше, хотя ей и казалось странным, как здесь одеваются и делают прически, она не задумывалась об этом глубоко, полагая, что в деревне так одеваются для удобства работы. Как в детстве, когда ее семья была бедной, мать, работая в поле, тоже закатывала рукава и штанины. Только попав в Резиденцию Хоу, она узнала, что это некрасиво.
Но здесь на улицах мужчины и женщины носили одинаковую одежду и брюки. У мужчин были короткие стрижки, у женщин — чаще две косы или короткие волосы до ушей. На широких улицах иногда можно было увидеть людей, едущих на двух железных колесах.
Однако здесь, похоже, было не очень богато. Дома на улицах были низкими и ветхими, разбросанными тут и там, не сравнить с процветающим видом Великой Цзинь. Тем более не было видно людей в золоте и серебре.
Цзян Минчуань повел Цзинь Сючжу к полицейскому участку уездного города. Подойдя к входу, он сказал: — Подожди меня здесь немного. Я зайду по делу, сейчас же выйду.
Не объясняя много, он передал ей ребенка, который был у него на руках.
Хотя они провели вместе немного времени, Цзинь Сючжу очень доверяла этому мужчине. Интуиция подсказывала ей, что он не бросит ее. Она кивнула и взяла ребенка.
Ребенок все еще спал. Кажется, почувствовав знакомый запах, он подсознательно прижался к Цзинь Сючжу.
Цзян Минчуань вошел в полицейский участок.
Цзинь Сючжу с любопытством оглядывала все вокруг. Увидев людей, входящих и выходящих из здания напротив, и едящих булочки маньтоу, она тоже почувствовала легкий голод.
Над входом в здание напротив было написано четыре иероглифа: "Государственная столовая". Первый иероглиф она не знала, но по воспоминаниям из головы прежней "Цзинь Сючжу" она знала, что это место, где, по словам других, богатые люди едят роскошные обеды, и все там очень дорого.
Однако Цзинь Сючжу не была из тех, кто себя обделяет. Перед выходом она взяла все сбережения, которые "Цзинь Сючжу" копила годами. Всего было более семидесяти юаней, десять цзиней продуктовых талонов и пять чи тканевых талонов.
В ее глазах это было немного, но для "Цзинь Сючжу" это было очень много. Она крала их из кармана Фу Цзяньго каждую ночь, когда он возвращался и засыпал.
Фу Цзяньго был простодушен и не подозревал ее, даже когда замечал пропажу денег. Возможно, и подозревал, но никогда не спрашивал напрямую.
Поэтому, когда Цзян Минчуань вышел, заняв денег, он увидел Цзинь Сючжу, которая одной рукой держала ребенка, а другой ела булочку. — …
Он не ожидал, что у нее есть деньги. Все его деньги он отдал семьям Фу и Цзинь, и ему даже не на что было купить обратный билет. Пришлось сначала занять у боевого товарища, чтобы потом вернуть ему.
Цзинь Сючжу увидела, что он вышел, и специально протянула ему булочку маньтоу.
Цзян Минчуань взглянул. Он действительно был голоден. Поколебавшись, он взял булочку и начал есть, одновременно забирая у нее ребенка. Увидев, что ребенок все еще спит, он не удержался и спросил: — Ничего, что она так долго спит?
Цзинь Сючжу неправильно поняла его и объяснила: — Я оставила две булочки, чтобы она поела, когда проснется.
Цзян Минчуань кивнул и больше ничего не сказал.
Они погрузились в молчание.
Цзян Минчуань шел впереди, Цзинь Сючжу по привычке следовала за ним на два шага позади. Ему было немного неловко. Думая о том, что им предстоит жить вместе, он решил заранее сказать ей кое-что и серьезно произнес: — Мне тридцать один год, родители давно умерли. С детства меня воспитывал боевой товарищ отца. Сейчас я постоянно живу в воинской части. Если ты пойдешь со мной, тебе придется жить при части. Я постараюсь хорошо заботиться о тебе и ребенке. Что касается тебя… тебе нужно отбросить другие мысли.
Последняя фраза прозвучала немного резко.
Цзинь Сючжу, услышав это, виновато взглянула на него и подсознательно кокетливо произнесла: — Поняла.
Она поняла, что он имел в виду вчерашнюю ночь.
Цзян Минчуань нахмурился, взглянув на нее. Он не привык, чтобы с ним так разговаривали, но в итоге ничего не сказал.
Цзинь Сючжу утром не расчесывалась, волосы растрепанно лежали на плечах. Она, кажется, еще не осознала этого. Увидев, что он смотрит на нее, она слегка смущенно опустила голову.
Цзян Минчуань, увидев, что она стала послушнее, посмотрел вперед на дорогу и продолжил: — В прошлом году я усыновил ребенка боевого товарища. Его зовут Хэ Янь, он немного замкнутый и чувствительный. Его отец был моим командиром отделения, очень хорошим человеком.
Он немного помолчал. — Если ты не против, мы вернемся и подадим заявление о браке.
В его возрасте действительно пора было жениться. Он редко бывал дома и отправлял Хэ Яня обедать к соседям. Хотя он платил, в душе понимал, что так долго продолжаться не может. Его самого усыновили в детстве, и он не хотел, чтобы ребенок пережил те же трудности. Поэтому, когда жена командира полка предложила ему познакомиться с женщиной с ребенком, он, подумав, согласился. В его нынешней ситуации найти пару было непросто. Только двое с детьми могли понять друг друга. Он просто не ожидал, что в этой поездке произойдет такое.
Он снова посмотрел на Цзинь Сючжу. На ее лице появилось легкое удивление. Не то чтобы ее удивило, что у него есть ребенок — в Великой Цзинь в его возрасте уже и внуки могли родиться. Ее просто удивило, что у него такое доброе сердце, что он воспитывает чужого ребенка. Сама она на такое была не способна.
Но, подумав, она поняла. Фу Цзяньго умер полгода назад, и даже близкие родственники не заходили к ним. А он специально приехал в первый день Нового года, привез рис и дал денег.
На ее лице появилась улыбка: — Я больше всего люблю детей. Конечно, буду относиться к нему как к своему.
Эти слова она произнесла искренне. В прошлой жизни она почти сошла с ума от желания иметь ребенка, но ее тело было отравлено, и она не могла забеременеть.
Цзян Минчуань кивнул, неизвестно, поверил ли он.
Он повел Цзинь Сючжу к автовокзалу. Им повезло: когда они пришли, как раз отправлялся автобус в город. Цзян Минчуань умело купил билеты, а затем нашел для Цзинь Сючжу место сзади, где они сели рядом.
Цзинь Сючжу никогда не ездила на таком транспорте. Условия внутри были не очень хорошие, но она когда-то тоже терпела лишения, поэтому не была привередлива. Она с любопытством разглядывала все вокруг. Когда автобус тронулся, она не удержалась и тихо ахнула, глядя на быстро проносящийся за окном пейзаж. Она повернула голову и посмотрела на мужчину рядом сияющими глазами.
Цзян Минчуань сдержал улыбку и с серьезным лицом напомнил ей сесть как следует.
Цзинь Сючжу тихо фыркнула, отвернулась и продолжила смотреть в окно. Она подумала, что это намного удобнее и интереснее, чем ехать в повозке.
Приехав в город, Цзинь Сючжу вышла из автобуса вслед за Цзян Минчуанем. Рядом с автовокзалом был вокзал. Цзян Минчуань повел ее туда и купил два билета на поезд, который отправлялся в два часа дня. Было уже почти полдень, поэтому они поели в Государственной столовой неподалеку.
Когда они выходили из автобуса, ребенок на руках у Цзян Минчуаня неизвестно когда проснулся. Он сначала беспокоился, что ребенок заплачет, но тот вел себя очень спокойно, глядя на него большими черными спокойными глазами. Через этот взгляд казалось, что он смотрит на взрослого. Цзян Минчуань чутко нахмурился, собираясь присмотреться, но увидел, что ребенок уже повернул голову и смотрит в окно.
Он слегка вздохнул с облегчением, решив, что ему показалось.
Цзинь Сючжу была очень голодна. По ее прежнему рациону, маленькой миски каши из ласточкиных гнезд и нескольких закусок утром было достаточно. Она не ожидала, что сейчас одной большой мясной булочки будет мало.
Цзян Минчуань заказал две миски куриной лапши и одну миску парового яичного крема. Миски были полные. Цзинь Сючжу не была привередлива в еде, взяла палочки и начала есть. Хотя она ела торопливо, движения ее были изящными и очень аккуратными.
Цзян Минчуань повернул голову и взглянул. Он подумал, что она, возможно, не так уж плоха, как он думал.
Цзинь Сючжу, увидев, что он смотрит на нее, подумала, что она ест слишком грубо, поспешно притворилась, что вытирает рот, затем поправила волосы и улыбнулась ему сладкой улыбкой.
Мужчина на мгновение замер. — Ешь.
Затем он опустил голову и жадно зачерпнул лапшу.
Цзинь Сючжу: — …
Какой бесчувственный.
Сидевшая рядом Фу Яньянь, которая спокойно ела свой яичный крем, увидела эту сцену. В ее спокойных глазах мелькнула легкая волна.
Поев, они отправились ждать на вокзал. В час пятьдесят дня семья из трех человек села в поезд.
Цзян Минчуань знал, что Цзинь Сючжу впервые едет на поезде, и боялся, что она не поймет, поэтому велел ей идти впереди с багажом.
Цзинь Сючжу шла и с любопытством оглядывалась. Если автобус ее удивил, то поезд потряс еще больше. Она никогда не видела такого длинного и большого транспортного средства, которое могло бы вместить столько людей. Ему не нужна была лошадь, чтобы тянуть, он просто выпускал пар. Это было невероятно.
Настолько, что она не заметила, как ее бедра покачивались при ходьбе.
Цзян Минчуань, шедший с ребенком сзади, увидел это и в конце концов не удержался, напомнив: — Иди нормально, не вихляй, неприятно смотреть.
Цзинь Сючжу, услышав это, обернулась, взглянула на его нахмуренные брови и почувствовала легкий страх перед ним. Она поспешно выпрямила бедра.
В душе она ругала его тупицей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|