Глава седьмая (Часть 1)

Глава седьмая

Цзинь Сючжу, только что вошедшая в дверь, остановилась. Она подняла голову, ища источник звука, и встретилась взглядом со среднего возраста женщиной с короткой стрижкой до ушей, круглым лицом и тонкими бровями. Когда она улыбалась, в уголках ее глаз появлялось много мелких морщинок.

Она не смотрела на Цзинь Сючжу, а повернулась к женщине рядом и спросила: — Я ведь не ошиблась?

— В прошлый раз Цянь Юйфэн была в этой одежде, говорила, что ее сшила свекровь, и хвасталась долго.

Гостиная в доме была небольшой. Посередине стоял квадратный стол, за которым несколько мужчин пили чай. Женщины сидели у двери, болтали и грызли семечки, шелуху от которых бросали прямо на пол. Было так грязно, что некуда было ступить.

Женщина, к которой обратились, с вытянутым худым лицом, неловко улыбнулась, услышав это. Увидев, что все смотрят на нее, она поспешно сказала: — Не знаю.

В душе она ненавидела это, не желая заниматься такими делами, которые могли кого-то обидеть.

Лю Хунъюэ словно не слышала, притворилась удивленной: — Как так? Ты же тогда тоже там была.

Выражение ее лица было очень преувеличенным.

Цзинь Сючжу собиралась что-то сказать, но Цзян Минчуань, который шел за ней, вдруг шагнул вперед, защитив ее всем своим телом. Лю Хунъюэ еще хотела что-то сказать, но, увидев это, почувствовала себя неуверенно. Она осмелилась на такое только потому, что наслушалась сплетен.

Женщина, сидевшая на некотором расстоянии от Лю Хунъюэ, поздоровалась с Цзян Минчуанем: — Командир роты Цзян тоже пришел. Это, наверное, сестренка? Заходите скорее, на улице холодно.

Несколько мужчин, сидевших за столом, услышали шум и по очереди встали: — Почему так поздно?

— Невестка тоже пришла?

— Заходите скорее, выпейте горячей воды.

— Двое детей, да?

— Отлично, отлично.

Атмосфера в гостиной мгновенно оживилась.

Цзян Минчуань сам обнял Цзинь Сючжу за талию и поздоровался с этими людьми: — По дороге немного задержались.

Затем он представил Цзинь Сючжу и Фу Яньянь: — Цзинь Сючжу, это моя дочь Яньянь.

Затем он начал представлять людей: — Это командир роты У, это командир роты Ян…

Цзинь Сючжу и Фу Яньянь по очереди здоровались.

Ван Лин, хлопотавшая на кухне, выбежала посмотреть. Ван Лин, вытирая руки о фартук, с энтузиазмом сказала: — Наконец-то пришли! Подождите немного, еще два блюда скоро будут готовы. Что со Старым Янем? Только что выходил, до сих пор не вернулся?

Цзян Минчуань снова представил Цзинь Сючжу.

— Это жена командира полка, можешь называть ее сестрой. Это Цзинь Сючжу, моя жена.

Ван Лин, услышав слово "жена", остановила протянутую руку, но все же с энтузиазмом сказала: — Здравствуйте, здравствуйте. Впервые видимся, простите за неудобства.

Цзинь Сючжу заметила это, но не показала ни малейшего удивления. Она переложила корзинку с правого запястья на левое, протянула руку и пожала ее, с улыбкой на лице: — Здравствуйте.

Ван Лин увидела корзинку у нее в руке, и улыбка на ее лице стала шире.

Сегодня пришло так много людей, но Цзинь Сючжу была первой, кто пришел с подарком. Даже если у нее в душе были некоторые претензии к этой паре, сейчас ее настроение немного улучшилось.

— Заходите скорее, присаживайтесь, отдохните немного. Как только Старый Янь вернется, можно будет ужинать. Я вернусь на кухню, а вы пока поболтайте, чувствуйте себя как дома.

Сказав это, она поспешно вернулась на кухню.

Цзян Минчуань продолжил представлять Цзинь Сючжу. Он представил всех, кроме круглолицей женщины, которая заговорила первой. Наконец, он поздоровался с Фан Минь, женой политкомиссара Чжу: — Она здесь впервые, еще не совсем освоилась. Прошу вас, сестрица.

Женщина, которая первой предложила им войти, была очень молода, но ее манеры были очень приятными. Она мягко улыбнулась: — Не беспокойтесь, она не будет обижена.

Только тогда Цзян Минчуань подошел к мужчинам. Перед уходом он взял для Цзинь Сючжу табуретку и посадил ее рядом с Фан Минь.

Цзинь Сючжу впервые чувствовала такую заботу, ей даже не нужно было самой справляться. Вспомнив дни в Резиденции Хоу, когда ее обижали, она могла только проглотить обиду, как будто выбила зубы и проглотила их с кровью. Позже, когда она получила власть, она тоже научилась издеваться над другими, продавая слуг и наложниц, которые когда-то ее обижали, или отправляя их в монастырь, не давая им ни малейшего шанса на ответ.

Напротив нее сидела круглолицая женщина, которая только что насмехалась над ней. Сейчас у нее было немного мрачное лицо, вероятно, из-за того, что Цзян Минчуань намеренно ее проигнорировал.

Такое ощущение, когда тебя поддерживают и защищают, очень подняло настроение Цзинь Сючжу. Впрочем, она тоже не была хорошим человеком. Она сделала вид, что смущена, и, глядя на собеседницу, объяснила: — Мой прежний мужчина тоже был военным, но в первой половине прошлого года он погиб. Я родила дочь, и в семье мужа меня не жаловали. Если бы не командир роты Цзян, который специально приехал навестить нас, мы с дочерью не знаем, как бы жили дальше…

Сказав это, она опустила голову, подняла рукав, чтобы вытереть покрасневшие глаза, и всхлипнула: — Командир роты Цзян сказал, что будет заботиться о мне и ребенке, и я ничего не взяла, просто ушла с ним и ребенком.

— Эта одежда действительно жены Цяня. Я боялась, что приду на ужин в слишком плохой одежде и опозорю командира роты Цзяна, поэтому приготовила немного еды и отнесла жене Цяня, сказав, что хочу одолжить у нее одежду на один вечер, а завтра верну. Жена Цяня — хороший человек, увидев, что у ребенка тоже нет одежды, специально нашла хороший комплект и надела его на ребенка.

Закончив говорить, слезы покатились, как бусины.

Всего в нескольких словах она похвалила и Цзян Минчуаня, и Цянь Юйфэн, и себя. Даже будучи бедной, она не взяла чужие вещи просто так.

Такое сравнение еще больше подчеркивало необоснованность и резкость другой стороны.

Двое детей стояли за спиной Цзинь Сючжу. Хэ Янь был еще мал и не умел скрывать свои мысли. Увидев, как жалко плачет Цзинь Сючжу, он, обычно молчаливый и робкий, тут же злобно посмотрел на Лю Хунъюэ напротив.

Только Фу Яньянь с удивлением широко раскрыла глаза, посмотрела на Лю Хунъюэ, которую другие осуждали взглядами, а затем на Цзинь Сючжу. Вдруг ей показалось, что эта женщина ей немного незнакома, потому что в ее памяти Цзинь Сючжу никогда не показывала слабости.

Фан Минь вздохнула, протянула руку и похлопала Цзинь Сючжу по спине: — Ничего, ничего, хорошие дни еще впереди?

— Командир роты Цзян — хороший человек, и дети оба послушные. Не плачь, не плачь.

— Да, а что такого в том, чтобы одолжить одежду?

— Одежду моим детям присылают родственники. У кого такая богатая жизнь?

— Ничего, в следующий раз одолжи мою одежду. Кто посмеет сплетничать, я ей рот порву.

Эти слова рассмешили Цзинь Сючжу. Увидев, что она улыбнулась, все снова оживленно заговорили, но тема разговора крутилась вокруг Цзинь Сючжу. Лю Хунъюэ дважды попыталась вставить слово, но никто не поддержал, особенно несколько человек рядом, намеренно или нет, медленно подвинули свои табуретки ближе к Цзинь Сючжу. Лицо Лю Хунъюэ стало еще мрачнее.

Но разговор не продлился долго.

Вскоре вернулись командир полка Янь и политкомиссар Чжу. Несколько женщин встали. Людей было много, и командир полка Янь просто вернулся и одолжил у соседей еще один стол.

Несколько женщин разделились на две группы: одни подметали пол, другие помогали на кухне выносить блюда. Цзинь Сючжу боялась разбить еду и привлечь внимание, поэтому только двигала стулья снаружи. Передвигая их, она оказалась рядом с Цзян Минчуанем.

Цзян Минчуань слышал слова Цзинь Сючжу. Хотя он почувствовал некоторое волнение, он также знал, что у нее немало хитростей. Однако он даже не мог рассердиться, и в душе у него даже возникла легкая зависть. Раньше, сталкиваясь с такими ситуациями, он мог только терпеть обиды и молча страдать.

На ужин мужчины сидели за одним столом, а женщины и дети — за другим.

Дети не сидели за столом, а стояли рядом с мисками, держа их в руках. Если хотели что-то съесть, говорили маме. Некоторые дети были более живыми и даже подбегали к столу мужчин, указывая на то, что хотят съесть.

Цзинь Сючжу посадила Фу Яньянь к себе на колени. Фу Яньянь ела сама ложкой. Во время еды она вспомнила, как Цзинь Сючжу вчера учила ее медленно жевать и держать спину прямо, и подсознательно следовала этим правилам. Хэ Янь тоже послушно стоял рядом, ел то, что ему клала Цзинь Сючжу. Двое детей не шумели и не капризничали, составляя яркий контраст с несколькими детьми рядом, которые жадно ели и требовали мяса.

Хэ Янь еще ладно, они оба не родные, и стесняться на людях — это естественно. Но такая маленькая девочка тоже могла быть такой послушной и разумной, что действительно удивило присутствующих, у которых был наметанный глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение