Глава третья (Часть 2)

Посреди ночи Цзян Минчуань в темноте вдруг что-то почувствовал, резко открыл глаза и посмотрел вниз. Он увидел крадущуюся фигуру, стоящую у изножья кровати Цзинь Сючжу и нагнувшуюся, что-то ищущую.

В одно мгновение его лицо стало холодным, и он громко крикнул: — Что ты делаешь?

Черная фигура испугалась и, как только Цзян Минчуань встал, развернулась и убежала. В тусклом проходе человек быстро исчез.

Цзян Минчуань, спрыгнув, пробежал два шага и остановился, уставившись на конец вагона. Затем он подошел к кровати Цзинь Сючжу, чтобы проверить, что произошло.

Спящие в вагоне проснулись от шума. Молодой парень высунул голову и нахмурившись спросил: — Что за шум?

— Посреди ночи не спите.

Его сосед по верхней полке, видимо, был его другом, с более мягким характером, и вежливо спросил: — Что-то случилось?

В основном потому, что он видел, что у Цзян Минчуаня особенный вид, не похожий на человека, который действует опрометчиво.

Цзян Минчуань коротко объяснил: — Только что был вор. Все следите за своими вещами.

Эти слова заставили людей в вагоне напрячься, и все поспешно сели, роясь в багаже и проверяя его.

Цзинь Сючжу тоже проснулась, поспешно пощупала карман брюк и вздохнула с облегчением, убедившись, что деньги на месте.

Цзян Минчуань сказал ей: — Ты спишь наверху, я буду спать внизу.

Цзинь Сючжу догадалась, что вор собирался украсть вещи у человека внизу, и Цзян Минчуань его обнаружил, поэтому не отказалась и поспешно встала с кровати.

Цзян Минчуань перенес все еще спящего ребенка на среднюю полку, ближе к стене. Цзинь Сючжу не очень умела пользоваться этой лестницей и застряла на полпути, не зная, как подняться. Цзян Минчуань, недолго думая, протянул руку, обхватил ее за талию, как будто поднимал ребенка, и прямо поднял ее на кровать.

Он был высоким и крепким, с сильными мускулистыми руками. Вес Цзинь Сючжу для него был пустяком. Увидев, что она еще в обуви, он снял ее и поставил под кровать.

Цзинь Сючжу, стоя на коленях на кровати, ошеломленно оглянулась. Она долго не могла прийти в себя, особенно увидев, как он снял с нее обувь. Она была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова.

Даже если в Резиденции Хоу говорили, что Хоу баловал ее до небес, каждый раз, когда они оставались наедине, она вела себя скромно и покорно. Даже если она сердилась и хотела, чтобы Хоу ее утешил, она соблюдала меру.

В соответствии с представлениями, которые она усвоила с детства, мужчина — это небо. Попав в Резиденцию Хоу, она еще глубже осознала это.

Поэтому она никак не могла представить, что однажды мужчина так поступит с ней.

В душе у нее было немного растерянности и замешательства.

Цзян Минчуань не считал, что сделал что-то не так, и просто сказал: — Поспи еще немного, завтра утром я тебя разбужу.

Цзинь Сючжу ничего не сказала, только кивнула и поспешно легла, накрывшись одеялом, чтобы скрыть свои эмоции.

На следующее утро Цзинь Сючжу проснулась, не дожидаясь, пока Цзян Минчуань ее разбудит.

У них было немного вещей. Когда поезд прибыл на станцию и остановился, они быстро выбрались из толпы. Это место совершенно отличалось от бескрайних равнин родного дома "Цзинь Сючжу". Куда ни глянь, виднелись покрытые снегом высокие горы.

Цзян Минчуань сначала повел Цзинь Сючжу завтракать. Он, видимо, хорошо знал эти места. Он отвел ее на ближайшую автобусную остановку, затем они поехали на автобусе в город и поели лапши. Городской пейзаж был более оживленным, были даже многоэтажные здания, что очень удивило Цзинь Сючжу.

Поев, Цзян Минчуань повел ее на овощную базу. К сожалению, машина, развозившая овощи, уже уехала, но, к счастью, была машина, которая ехала в деревню собирать овощи и могла заодно подвезти их до пристани.

Цзян Минчуань и Цзинь Сючжу подождали немного. Вскоре подъехали двое рабочих на трехколесных велосипедах. Цзинь Сючжу с ребенком села сзади на один велосипед, а Цзян Минчуань сел на другой, предложив рабочему отдохнуть.

По дороге рабочие оживленно болтали с ними. Цзян Минчуань был немногословен, каждый раз отвечая одним-двумя словами. Видя, что атмосфера становится немного неловкой, Цзинь Сючжу не удержалась и, улыбнувшись, объяснила: — Виновата моя неспособность. Я родила ребенка только через несколько лет после замужества, и в этом году приехала жить с мужем при части.

Затем она притворилась любопытной и сказала: — Здесь так много гор, совсем не как у нас дома. Наверное, здесь много горных деликатесов.

Услышав, что Цзинь Сючжу здесь впервые, они разговорились, словно открыли ящик Пандоры, и начали рассказывать о местных особенностях. Цзинь Сючжу не только поддакивала, но и вставляла свои предложения. Например, когда один из рабочих упомянул, что у его пожилой родственницы в последнее время плохой аппетит, и она не хочет идти к врачу, Цзинь Сючжу, задав несколько вопросов, сказала, что можно использовать очищенный корень Cangshu, сушеный финик без косточки, сушеный имбирь, жареный миндаль, приготовленный корень солодки и соль, измельчить все вместе в порошок и принимать, запивая горячей водой.

Тот человек не особо задумывался, услышав это, несколько раз про себя повторил и сказал, что запомнил.

Цзян Минчуань, ехавший впереди на велосипеде, тоже услышал это и оглянулся на Цзинь Сючжу.

Прибыв на пристань, двое рабочих с сожалением помахали Цзинь Сючжу, чувствуя, что разговаривать с этой "маленькой невесткой" было очень приятно, каждое ее слово попадало им прямо в сердце.

Цзинь Сючжу изначально была очень довольна, но, обернувшись и встретив оценивающий взгляд Цзян Минчуаня, она почувствовала себя неловко. Не зная, как объяснить, она просто опустила голову, притворившись мертвой.

Кто знал, что, опустив голову, она снова встретится со спокойными глазами маленькой девочки рядом, и ее сердце снова сжалось.

Она не понимала, почему эти двое, большой и маленький, казались ей такими пугающими.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение