— Что тут выяснять? — Цзя Юй посмотрел на Дайюй. — Это же я её вывел, зачем она берёт вину на себя? Мне не привыкать к обвинениям.
— Я задам тебе вопросы, а ты просто отвечай «да» или «нет». Ты сегодня проходила мимо моей комнаты по пути в передний двор, и я затащил тебя внутрь. Это так?
— Да, но…
— Я не говорил тебе, что мы выйдем за пределы усадьбы, сказал лишь, что хочу прогуляться с тобой. Это так?
— Да.
— Когда мы подошли к двери, ты не просилась выйти, это я тебя вытолкнул. Это так?
— Да, но…
— Вот и всё, Старая госпожа. Если у вас больше нет вопросов, я пойду. Не стоило вызывать людей так поздно из-за такой мелочи.
— Подожди, — Старая госпожа притянула к себе Дайюй. В лице этой юной девочки она видела черты своей дочери. Минь-эр рано ушла, оставив после себя только этого ребёнка. Раз уж она взяла её к себе, то должна была воспитать её как следует.
— Юй-эр, это не мелочь. Твоя сестричка не такая, как ты. Девушки отличаются от юношей, а столица — от Янчжоу. Неважно, зачем ты выманил её из дома, но я надеюсь, что такого больше не повторится.
Цзя Юй посмотрел на Старую госпожу. Она пристально смотрела на него, не желая уступать. После нескольких скандалов три года назад она перестала обращать внимание на его выходки и давно уже ни о чём его не просила. Похоже, она действительно дорожила этой Линь Дайюй.
Возможно, от частого общения с ней, в голове Цзя Юя возникла мысль: пока Линь Жухай жив, о его дочери, живущей здесь, будут заботиться. Но что будет, когда она окончательно переедет в семью Цзя? Будут ли о ней так же печься? Что станет с этой «нефритовой жемчужиной», которую Старая госпожа сейчас так лелеет?
Скучно.
— Такого больше не повторится, — ответил Цзя Юй без особого энтузиазма. Он и сам не хотел больше использовать Дайюй как предлог для своих выходок и не собирался рисковать, выводя её одну за пределы усадьбы.
Не желая продолжать этот разговор, Цзя Юй ушёл. Цзя Шэ, дождавшись его ухода, тоже попрощался со Старой госпожой. Когда в комнате остались только Старая госпожа и Дайюй, девочка, наконец, присела рядом с бабушкой.
— Бабушка, Третий брат он не…
— Всё уже в прошлом, не нужно об этом вспоминать, — Старая госпожа с любовью посмотрела на Дайюй. Её Юй-эр была самой послушной девочкой на свете и никогда бы не нарушила правила без чьего-либо влияния. Детское желание поиграть — обычное дело, нужно просто лучше за ней присматривать.
— Но…
— Уже поздно, иди спать.
Старая госпожа не хотела больше говорить об этом. Дайюй, вздохнув, вернулась в свою комнату в сопровождении Цзыцзюань и Сюэянь, переоделась и легла в постель. Она проворочалась несколько часов, и только под утро ей удалось немного задремать.
— Сестричка Линь, у тебя такой вид, будто ты всю ночь не спала.
После приезда Дайюй Старая госпожа не спешила приглашать Сянъюнь. Когда же её наконец привезли, Сянъюнь не торопилась уезжать, решив дождаться, пока за ней не пришлют.
Вчера, когда гости разошлись, Старая госпожа, обеспокоенная прогулкой Дайюй, забыла о Сянъюнь, и та осталась ночевать с Инчунь.
На следующее утро Сянъюнь рано разбудила сестёр и девушек, и все вместе пошли к Старой госпоже засвидетельствовать своё почтение. Пока они играли в передней части дома, пришёл Баоюй, чтобы поздороваться с бабушкой, и тоже присоединился к ним.
— Всё в порядке, просто вчера было шумно, и я поздно легла, — Дайюй покачала головой в ответ на вопрос Сянъюнь.
— Сестричка Линь, ты сегодня выглядишь неважно. Тебе нездоровится?
Баоюй подошёл к Дайюй, чтобы узнать о её самочувствии, но та инстинктивно отстранилась. У неё не было ничего против Баоюя, но, вспомнив о Цзя Юе, она почувствовала необъяснимую обиду. Цзя Цун, Цзя Хуань и Цзя Лань сегодня утром заходили к Старой госпоже, а Цзя Юй не пришёл, и никто о нём даже не вспомнил, словно все о нём забыли. Вчера на ужине он тоже ушёл раньше всех, и никто его не остановил.
Даже она сама, стесняясь обстоятельств, не сказала ему ни слова. Дайюй вспомнила вчерашнюю прогулку с Цзя Юем за пределами усадьбы и задумалась. Который из них настоящий: тот, что покупал ей подарки, или тот, что смотрел на неё с холодной усмешкой? Пока Дайюй была погружена в свои мысли, Сянъюнь, видя её молчание, начала развлекать остальных.
— Если хотите купить что-нибудь интересное, нужно идти в Юйтин Сюань. На днях мой брат купил там нефритовый кулон в форме тыквы, такой красивый и изящный.
Сянъюнь посмотрела на Баоюя.
— Любимый брат, ты часто выходишь на улицу, почему бы тебе иногда не приносить что-нибудь интересное для своих сестёр? Даже среди безделушек есть хорошие и плохие.
— В следующий раз, когда буду выходить, обязательно туда загляну, — Баоюй, сидевший среди девушек, улыбнулся Сянъюнь. — Спасибо, сестричка Сянъюнь, за совет.
— Но не стоило ломать подарок Третьего брата, — тихо пробормотала Сичунь.
— Что сломали? — услышав «Третий брат», Дайюй очнулась и спросила.
— То, что нам Третий брат купил. Вторая сестра выбрала Травяную собачку. Сестричка Сянъюнь вчера ночевала со Второй сестрой и, увидев эти вещи, сказала, что это всё дешёвка.
Сичунь, говоря это, кивнула в сторону Сянъюнь. Та, заметив это, посмотрела на Инчунь и объяснила:
— Эти вещи в нашей семье даже служанки не носят. Только Третий брат, такой бесстыжий, мог додуматься подарить вам такое.
— Но зачем было ломать собачку? Вторая сестра так радовалась ей! — возмутилась Сичунь, вспомнив, как Инчунь вчера вечером любовалась своим подарком.
— Четвёртая сестра, сестричка Сянъюнь просто из любопытства, — Баоюй, видя, что назревает ссора, поспешил вмешаться. — Вторая сестра, если тебе нравится, я куплю тебе новую, когда в следующий раз буду выходить в город.
— Угу, — тихо ответила Инчунь, которая до этого молчала.
Дайюй, наблюдая, как благодаря Баоюю всё уладилось, почувствовала ещё большую досаду. Её переполняла обида, которую она не могла высказать. Поддавшись внезапному порыву, она встала.
— Сестричка Линь, что случилось? — Баоюй, разговаривая с Сянъюнь, не забывал следить за Дайюй. Увидев, что она вдруг встала, он спросил её.
— Вы пока поговорите, а я вспомнила, что оставила кое-что в заднем дворе. Пойду поищу.
Дайюй, говоря это, взяла лежавший рядом плащ и аккуратно накинула его на себя.
— Я провожу тебя…
— Не нужно, — Дайюй, приняв решение, почувствовала облегчение и, лучезарно улыбнувшись Баоюю, сказала: — Это всего лишь маленькая потерянная безделушка, я сама справлюсь.
Одевшись, Дайюй вышла из комнаты, никому не позволив себя сопровождать. В заднем дворе по-прежнему никого не было. Дверь в комнату Цзя Юя была закрыта.
Дайюй остановилась перед дверью, сделала глубокий вдох и, собравшись с духом, постучала.
— Кто там?
— Это я.
В комнате воцарилась тишина, затем послышался голос:
— Кто «я»?
Кто она? Во всяком случае, не трёхлетний ребёнок, которого только начали учить грамоте. С самого детства учителя хвалили её за ум и сообразительность. Дайюй усмехнулась.
— Глупая девочка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|