Глава 5 (Часть 2)

— То, что здесь продают, сделано из халцедона, это намного хуже жадеита. Через несколько дней он потеряет блеск и пожелтеет. Это просто диковинка, настоящих хороших вещей здесь нет. Хорошие вещи есть в Юйтин Сюань, если пройти отсюда на восток и свернуть несколько раз.

— Тогда ты можешь отвести меня в Юйтин Сюань?

— Не могу, не по карману.

У Цзя Юя было немало денег. Когда Баоюй жил в покоях Старой госпожи, ему дали много серебра, чтобы он не чувствовал себя обделённым. За всё это время Цзя Юй накопил приличную сумму. Купить небольшой жадеитовый сувенир для него было пустяком.

Однако, хоть он и мог себе это позволить, он не мог отвести эту девушку так далеко, как Юйтин Сюань. Он часто бывал здесь, у ворот, к тому же здесь жило много людей из семьи Цзя, так что мало кто осмеливался устраивать здесь неприятности.

Даже если бы неприятности случились с ним, он не боялся — стоило ему крикнуть, как сбежалась бы целая толпа.

Но в Юйтин Сюань было иначе. Тот магазин находился на оживлённой главной улице. Одному туда пойти — не проблема, но вести с собой Дайюй было опасно. Если бы что-то случилось, он бы потом жалел.

— Тогда я хочу вот это. Даже если это диковинка на несколько дней, я всё равно хочу.

На этот раз девушка действительно капризничала. Она слегка нахмурила брови, и в её глазах появилось недовольство.

Такое живое выражение лица согрело сердце Цзя Юя. Изначально он вывел Дайюй на улицу, чтобы досадить Старой госпоже. Он представлял, как она разозлится, узнав, что её любимая внучка под влиянием непутёвого внука нарушила правила. От злости у неё пропадёт аппетит, и как тогда они будут праздновать Праздник фонарей?

Но теперь он передумал. Избалованной маленькой госпоже лучше жить спокойно, окружённой заботой.

— Я возьму эти четыре. Заверните каждую отдельно.

Цзя Юй небрежно указал на четыре предмета, включая нефритовый бамбук.

— Будет сделано.

— Мне нужен только тот, что из бамбука.

Цзя Юй заплатил, взял вещи и холодно фыркнул.

— Думаешь, у меня только одна сестра? Куда ты дела остальных трёх?

Только что он говорил так мило, почему вдруг сменил тон? Дайюй, увлечённая разглядыванием товаров, не стала обращать на это внимания и, словно бабочка, порхала между лотками.

Цзя Юй тоже больше ничего не говорил. Увидев, что Дайюй что-то понравилось, он просто покупал четыре штуки и просил завернуть каждую отдельно. Это были недорогие безделушки: Травяная бабочка, Коробочка для благовоний, Деревянная птичка и тому подобное.

Увидев, что скоро начнётся праздничный ужин, Цзя Юй, неся покупки, повёл Дайюй обратно в усадьбу через ту же потайную дверь.

В это время слуги были в передней части дома, ожидая распоряжений, так что в задней части никого не было, и их никто не заметил.

Цзя Юй запер дверь и положил вещи на землю.

— Ты иди первая, я приду чуть позже.

— Что случилось? Разве мы не пойдём вместе?

— Вместе? — Эта девушка умная или глупая? Цзя Юй пристально посмотрел на Дайюй и убедился, что она всё-таки глупая.

— Думаешь, общаться со мной — это хорошо? Я же не Баоюй, который у всех нарасхват. Если будешь со мной водиться, некоторые перестанут тебя уважать, глупая девочка.

— А вещи?

— Я скоро принесу их и раздам вам по одной.

Дайюй немного разгорячилась от прогулки и приоткрыла капюшон плаща. Цзя Юй хотел было сказать ей не снимать его, но увидел, как её глаза вдруг засияли.

— Значит, ты купил четыре штуки, чтобы я не казалась особенной?

Может быть, а может и нет. Кто знает?

Цзя Юй опустил голову, больше не глядя на Дайюй.

— Иди скорее. Когда ты уйдёшь, я тоже скоро пойду. Я проголодался.

Дайюй сказала «о» и повернулась, чтобы уйти, но, сделав два шага, снова обернулась.

— Я уже прочитала Четверокнижие. А Третий брат прочитал?

Что за ерунда?

Цзя Юй поднял голову и честно ответил:

— Ещё не начинал.

— Глупый мальчик.

.

Когда Дайюй вернулась в Зал Жунцин, гости как раз начали собираться. Три сестры Инчунь пришли даже позже Дайюй, так что никто не спросил её, где она была.

Дайюй вздохнула с облегчением и стала разговаривать с сёстрами у двери.

— Почему Третий брат ещё не пришёл? Неужели он не придёт? — спросила Сичунь, видя, что почти все собрались.

— Не может быть. Наверное, Третьего брата что-то задержало, — неуверенно предположила Инчунь.

— Какое там задержало! Наверняка натворил что-нибудь и теперь боится вернуться!

Дайюй хотела было что-то сказать, но её прервал звонкий голос. В дверях появилась девушка в гранатово-красном платье с энергичным и смелым видом.

— Вторая сестра, Третья сестра, Четвёртая сестра, два месяца не виделись, скучали по мне?

— Сянъюнь, наконец-то ты приехала, — Таньчунь встала, обменялась с ней парой любезностей, затем, взяв Сянъюнь за руку, подвела её к Дайюй, которая тоже поднялась.

— Сестричка Линь, это девушка из семьи Ши, Сянъюнь. Она немного младше тебя. Сянъюнь, это сестричка из семьи Линь, Дайюй.

— Сестричка Сянъюнь.

Дайюй всё ещё думала о словах Сянъюнь, сказанных перед входом, о том, что Цзя Юй что-то натворил. Ей не понравилось, что та, не зная правды, так легкомысленно его очернила. Однако из вежливости она встала и поздоровалась.

— Здравствуй, сестричка Линь.

После взаимных приветствий Сянъюнь внимательно осмотрела Дайюй.

— Сестричка Линь и вправду словно небесная фея. Неудивительно, что как только сестричка Линь приехала, Старая госпожа сразу позвала Любимого брата в задний двор.

Эта сестричка Сянъюнь оказалась такой же прямолинейной, как Цзя Юй. Дайюй размышляла, как ответить, когда вмешался мужской голос:

— Сестричка Сянъюнь и вправду словно маленький чертёнок. Неудивительно, что как только сестричка приехала, твой Третий брат вдруг почувствовал необъяснимое раздражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение