Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
◎Без промышленных талонов◎
Через несколько дней Су Сяоянь снова спряталась в том переулке и достала из своего пространства темно-серый ланч-бокс, чтобы поесть лапши.
Она не могла больше есть булочки несколько дней подряд, поэтому утром, пока Су Лэсун и Су Сяое еще не встали, она приготовила порцию сушеной лапши, добавила в бульон несколько ломтиков мяса и посыпала зеленым луком. Обед был готов.
Поскольку дома не было алюминиевого ланч-бокса, Су Сяоянь пришлось достать из своего пространственного хранилища темно-серый железный ланч-бокс.
Закончив с этим, Су Сяоянь продолжила готовить завтрак.
Сейчас она с удовольствием ела мягкую и ароматную сушеную лапшу с запахом зеленого лука и нежными, разваренными ломтиками мяса. Су Сяоянь наслаждалась каждым кусочком.
После возвращения из апокалипсиса в современность она была слишком занята накоплением припасов и не могла найти время, чтобы съесть миску давно забытой лапши. Теперь, снова оказавшись здесь, она наслаждалась ее невероятным ароматом!
Конечно, наслаждаясь едой, она не ела медленно: лапша в ланч-боксе уменьшилась вдвое с каждым глотком.
С тех пор как Су Сяоянь случайно наткнулась на то, как У Фан тайно обменивалась яйцами, она привыкла прятаться еще тщательнее, когда ела, и ела быстрее, а затем спешила обратно в сельпо.
И на этот раз, как только она закончила есть и убрала ланч-бокс обратно в пространственное хранилище, решив помыть его вечером, Су Сяоянь собиралась уходить, когда услышала голоса снаружи — кто-то говорил намеренно приглушенно.
— На этот раз мяса немного, всего один цзинь. Мясные талоны не нужны, просто дайте полтора юаня.
— Как так, всего один цзинь мяса? Полтора юаня — это слишком дорого.
— Этот цзинь мяса я с трудом достала со скотобойни. Мясные талоны достать трудно, а снаружи полно людей, которые хотят купить за полтора юаня, но не могут.
— Хорошо, если будет еще мясо, не забудьте связаться со мной. Дома все, от мала до велика, ждут, чтобы поесть!
Голоса двух женщин средних лет. Очевидно, что у той, что продавала мясо, было больше уверенности, а другая, нуждаясь в услуге, говорила мягче.
Су Сяоянь быстро все поняла. Когда голоса стихли и послышались шаги, она тихонько высунула голову, чтобы посмотреть.
Этих двоих она не знала, на этот раз это были не сотрудники сельпо.
Но судя по только что услышанному разговору, видимо, кто-то со скотобойни достал немного мяса и продал его нуждающимся горожанам.
Она вышла из переулка и вернулась в сельпо, чтобы отдохнуть, слушая, как другие продавщицы сплетничают.
Те продавщицы все еще были такими же высокомерными, иногда хвастаясь перед Су Сяоянь тем, что они получили из только что поступивших товаров в сельпо, или тем, что они оставили себе заранее по привилегии внутренней продажи.
Они и не подозревали, что у Су Сяоянь в ее пространственном хранилище было столько этих вещей, что она их просто не ценила и не обращала на них внимания.
Зато У Фан в последнее время часто общалась с Су Сяоянь и стала ближе к ней. Иногда, не выдержав, она вежливо вставляла пару слов.
У Фан была старым кадром в сельпо, и те молодые, вспыльчивые продавщицы, которые пришли недавно, все же проявляли к ней некоторое уважение. С тех пор они редко хвастались чем-либо в присутствии Су Сяоянь.
Они начали обсуждать всякие бытовые мелочи, как едят мясо дома, шьют новую одежду, желая, чтобы Су Сяоянь не могла поддержать разговор и почувствовала себя неловко.
Су Сяоянь иногда, когда ей было нечего делать, слушала их разговоры, особенно в последнее время, когда у нее появилась идея заработать денег, а также безопасно избежать рисков, существующих в этом мире. Поэтому она слушала еще внимательнее, желая получить нужную информацию.
Такое поведение было привычкой, оставшейся у нее после нескольких лет в апокалипсисе: прежде чем попасть в неизвестное место, она должна была сначала убедиться, есть ли там зомби или мутировавшие животные и растения.
Если да, то она была готова к бою в любой момент; если нет, то сохраняла бдительность и продолжала двигаться вперед.
И ей действительно удалось кое-что узнать.
Хотя сейчас было только начало 1970-х, ситуация на самом деле немного улучшилась. Она не была такой напряженной, как в 1960-х, когда все дрожали от страха, боясь случайно попасть в "пять черных категорий".
Каждого пятнадцатого числа месяца также проводился сельский рынок, где жители окрестных деревень и горожане могли приносить товары для обмена. Деньги и талоны не использовались, это был просто обмен товарами.
Конечно, это было на поверхности, а как и чем обменивались тайно, никто не знал.
Однако на этом сельском рынке обменивалось не так много товаров: крестьяне приносили зерно, яйца и свежие овощи, а горожане — старые железные тазы и тому подобное.
Глаза Су Сяоянь загорелись, когда она услышала это. Она решила пойти на сельский рынок пятнадцатого числа этого месяца.
Вернувшись домой после работы, Су Сяоянь только собиралась войти, как увидела, что тётушка Гу из соседнего дома как раз вышла вылить воду.
Вспомнив тот день, она необычно для себя подошла и с улыбкой поблагодарила: — Тётушка Гу, я очень благодарна вам за тот день! Если бы вы вовремя не позвали Сунцзы с поля, а Сунцзы не позвал бы бригадира, я и Ецзы не знаем, как бы нас унижала моя бабушка!
Тётушка Гу всегда знала, насколько честна старшая дочь Су из соседнего дома. В тот день, после того как она помогла позвать Сунцзы домой, она слышала, как Яньцзы внутри говорила с обидой в голосе, почти плача.
Сейчас она с улыбкой покачала головой и великодушно сказала: — Ой, ничего страшного, мы же соседи. Если что-то случится, помогать друг другу — это естественно.
Она оглянулась, убедившись, что никого нет, и только тогда редко для себя пробормотала: — Твоя бабушка такая сварливая, не то что ты, маленькая девочка, даже я, человек за пятьдесят, не выдерживаю.
Су Сяоянь была тронута ее искренностью и заговорила более дружелюбно: — Да, это так. Если бы не ваша помощь, тётушка Гу, мы, трое братьев и сестер, не выдержали бы до сих пор.
— Эх, ты с детства такая рассудительная, дитя. — Тётушка Гу добродушно улыбнулась. Поскольку они только что шептались, она была близко и, очнувшись, почувствовала легкий аромат, не удержавшись, понюхала и воскликнула: — Твоя одежда так приятно пахнет!
Брови Су Сяоянь слегка дрогнули, и она прямо сказала: — Тётушка Гу, у вас очень чуткий нос. Одежда, выстиранная мылом, действительно очень ароматная и чистая.
— Одежда, выстиранная мылом, конечно, будет чистой и ароматной. В прошлый раз я рано утром стояла в очереди, но так и не смогла купить, с трудом достала один промышленный талон.
Тётушка Гу, закончив говорить, все еще досадовала, проклиная себя за то, что затронула больную тему.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|