О произведении

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«В сельпо 70-х с товарами из апокалипсиса» Автор: Аньгун де Чжуцзы

Аннотация:

Вернувшись однажды в прошлое, до апокалипсиса, Су Сяоянь заранее активировала свою пространственную способность и повсюду собирала припасы. У нее было все для еды, питья и одежды, и ее пространство площадью пятьсот квадратных метров было доверху заполнено.

Однако она не ожидала, что, проснувшись, обнаружит себя перемещенной во времени, став продавщицей в сельпо 70-х годов.

Оригинальная владелица тела, родом из деревни, по счастливой случайности спасла важную персону и получила работу продавщицы в сельпо.

Столкнувшись с холодными насмешками коллег, постоянными придирками односельчан и их моральным давлением с просьбами купить дефицитные товары, такие как коричневый сахар и мыло, оригинальная владелица не выдержала давления и сломалась.

После обмена душами Су Сяоянь посмотрела на коричневый сахар и мыло на прилавке, вспомнив, что для покупки чего-либо нужны талоны, а затем подумала о своих бесчисленных припасах в пространственном измерении, и на ее лице появилась понимающая улыбка.

Днем она продавала товары в сельпо, а ночью, возвращаясь в деревню, тайно обменивала припасы односельчанам, иногда заключая сделки и с горожанами.

Вскоре другие продавщицы сельпо с удивлением обнаружили, что Су Сяоянь работает как рыба в воде, и многие люди предпочитали покупать товары именно у нее;

Жизнь односельчан становилась все более приятной, ведь только их семьи могли по низким ценам и без талонов покупать товары, которые на улице расхватывали как горячие пирожки;

Горожане тоже были довольны, ведь только их семьи могли обменивать талоны на еду, да еще и платить меньше.

Су Сяоянь, вспоминая о накопленных в ее пространстве деньгах и талонах, чувствовала, что беззаботная жизнь «соленой рыбы» становится все ближе.

Позже, когда весенний ветер реформ охватил всю страну и тысячи семей ликовали, все с удивлением осознали, что Су Сяоянь, которую они всегда считали красивой и добросердечной, давно уже накопила свой первый капитал и разбогатела одной из первых.

P.S. Главная героиня выборочно подходит к обмену товарами: она помогает только тем, кто никогда не причинял вреда братьям и сестрам семьи Су, или даже тем, кто им помогал.

—— Рекомендуем к прочтению: «Деревенская невестка 70-х» (просим добавить в избранное) ——

Когда односельчане вспоминали молодую невестку семьи Линь, они всегда невольно вздыхали с сожалением.

Что за напасть постигла старую семью Линь? Ведь все в их семье были трудолюбивыми людьми.

Невестка старшего сына была мастерицей в полевых работах, невестка второго сына – мастерицей в готовке, а невестка третьего сына выглядела такой хрупкой, что не могла ни поднять, ни понести.

И это еще не все, главное, что она была ленива: если могла сидеть, никогда не стояла. Говорили, что даже во время осеннего урожая она не хотела готовить еду дома.

Деревенские свекрови, наблюдая за этим, наставляли своих сыновей, чтобы те в будущем обязательно женились на более трудолюбивых девушках.

Однако семья Линь ничуть не беспокоилась: невестка третьего сына хоть и была ленива, но зато очень способна. Она могла заработать деньги, просто написав статью, а еще привезти мясо и зерно из уездного города. Чья еще невестка так умела?

Наевшись и напившись досыта, они считали, что им самим вполне по силам сделать немного больше работы.

Что бы ни происходило снаружи, это было уже другое дело. В доме семьи Линь невестка третьего сына, Чжоу Юньмэн, подсчитывала припасы в своем пространстве, размышляя, когда бы ей снова съездить в город и найти предлог, чтобы привезти мяса и зерна для праздничного стола.

О, точно, нужно еще поскорее написать несколько статей, чтобы заработать денег!

Теги: Фантастика о перемещениях во времени, Приятное чтение, Роман об эпохе

Ключевые слова: Главный герой: Су Сяоянь | Второстепенные персонажи: | Прочее:

Краткое описание: С пространственным измерением, полным припасов, я могу обменивать товары!

Идея: Как бы ни была трудна жизнь, всегда стремись к свету.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение