Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бедно!
По-настоящему бедно!
Когда Су Сяоянь снова пришла в сознание, она почувствовала себя так, будто оказалась в печи: веки были невероятно тяжёлыми, и она никак не могла их открыть.
В полусне она слышала растерянный, потерянный плач маленькой девочки и хриплый, утешающий голос подростка, у которого ломался голос.
Малышка стояла у кровати, и из-за своего небольшого роста могла лишь дотянуться до руки сестры, лежащей на кровати. Она тихонько плакала: — Сестра всё ещё такая горячая, братик, что нам делать, у-у-у...
— Ецзы, ты пока побудь здесь с сестрой, а я пойду выжму ещё одно полотенце, — Су Лэсун погладил сестру по голове, успокаивая её. Он взглянул на старшую сестру, чьё лицо раскраснелось от жара, и, очень обеспокоенный, поспешно выбежал во двор.
В комнате стало тихо. Малышка вытерла слёзы с лица, затем, помогая себе руками и ногами, забралась на кровать, перелезла через сестру и устроилась в глубине кровати.
Она придвинулась ближе: — Сестра, фух-фух, и не будет горячо.
Затем Су Лэсун вернулся с полотенцем, смоченным в холодной воде и отжатым, и положил его на лоб лихорадящей девушки.
После этого он повернулся к малышке и сказал: — Ецзы, ты побудь здесь с сестрой, а я пойду приготовлю что-нибудь, чтобы сестра смогла поесть, когда проснётся.
— Хорошо, братик, иди быстрее! — Су Сяое всё ещё держала сестру за руку и, услышав слова брата, послушно кивнула, торопя его.
В комнате снова стало тихо.
Су Сяоянь в апокалипсисе привыкла постоянно быть начеку. При малейшем шорохе, будь то атака зомби или внезапное нападение людей, ей приходилось немедленно просыпаться и готовиться к бою.
Сейчас, погружённая во тьму и неспособная открыть глаза, не говоря уже о том, что всё её тело горело и было безвольным, она не сдавалась. С помощью своей несгибаемой воли она изо всех сил пыталась вырваться из тьмы, желая открыть глаза.
К счастью, воля, закалённая годами в апокалипсисе, всё ещё была при ней. Внезапный холод на лбу окончательно привёл Су Сяоянь в чувство.
Однако, из осторожности к незнакомой ситуации, зная, что пока опасности нет, она не сразу открыла глаза.
Только когда мальчик, набравшийся немного сил, ушёл, и в комнате осталась только малышка, Су Сяоянь наконец открыла глаза.
Её взору предстала тускло освещённая комната, ветхий полог, залатанное одеяло, а под ней — жёсткая доска кровати, что теперь, в бодрствующем состоянии, ощущалось ещё сильнее.
Болели поясница, ноги, шея, и всё тело было вялым.
Су Сяоянь посмотрела на малышку, которая только что изо всех сил «фух-фух» дула ей на лицо: её серая одежда была залатанной и очень свободной, короткие волосы, покрасневший носик — возможно, она устала плакать, — маленькие глазки были полузакрыты, а крошечные ручки всё ещё не забывали держаться за её руку.
Она, вероятно, поняла, что не попала в апокалипсис, а переместилась в другое место.
Всё же, не привыкшая к такому тесному контакту с людьми, Су Сяоянь попыталась вытащить свою руку.
Малышка тут же проснулась. Она распахнула свои маленькие глазки, увидев, что сестра проснулась, и от радости крепко обняла её руку, бросившись на Су Сяоянь и воскликнув: — Сестра, ты наконец-то проснулась, у-у-у, Ецзы так волновалась за тебя!
— Вста… Сестра в порядке, Ецзы, ты сначала отпусти руку, сестре больно, — малышка не рассчитала силу, и Су Сяоянь едва не задохнулась.
Она всё ещё не привыкла к такому физическому контакту.
Будь это в апокалипсисе, она бы давно оттолкнула человека одним движением руки.
К сожалению, сейчас она не знала, в каком адском месте находится, и у неё не было сил, поэтому Су Сяоянь могла только терпеливо уговаривать малышку подняться.
К счастью, хотя этот ребёнок выглядел маленьким, он, тем не менее, умел жалеть свою сестру.
Услышав это, её маленькое тельце тут же напряглось, но обе ручки всё ещё крепко сжимали руку сестры, боясь, что если она отпустит, сестра снова закроет глаза.
Она в панике покачала головой, дрожащим детским голоском: — Ецзы не отпустит, если Ецзы отпустит, сестра снова заснёт.
Говорят, что забота детей самая искренняя, она идёт от сердца и не связана с выгодой.
К тому же, эта кроха не представляла угрозы, а у Су Сяоянь сейчас болело горло, поэтому она не стала много говорить с малышкой и позволила ей так держать свою руку.
Осмотрев ветхий вид этой маленькой комнаты, Су Сяоянь в основном могла быть уверена, что она не только не попала в апокалипсис, но и здесь не было её прежнего современного мира, а скорее что-то похожее на «трудные времена», о которых часто говорилось в старых учебниках истории.
Вот, например, на глиняной стене напротив двери висел портрет Председателя, который она видела с детства, а на столе стоял керамический кувшин, который она видела только в учебниках истории, и на нём чётко виднелась надпись «Служить народу».
Это тело тоже было не её прежним; оно было более худощавым, и сейчас всё тело было вялым, а кончики пальцев, слегка сжавшись, могли нащупать тонкие мозоли на ладонях.
Су Сяоянь попыталась сесть, но несколько раз не смогла, поэтому ей пришлось продолжать лежать.
Малышка, сжимая её руку, прижалась к ней и легла рядом. Возможно, она сильно устала от плача, потому что вскоре уснула.
Су Сяоянь, глядя на её безмятежное спящее лицо, невольно покачала головой, улыбнувшись.
Воспользовавшись моментом, она закрыла глаза и, сосредоточив мысль, тут же вызвала в своём сознании огромный склад площадью пятьсот квадратных метров — он был иллюзорным, но в то же время реально существовал.
Внутри аккуратно и упорядоченно лежали картонные коробки, а на полках были приклеены белые бумажные этикетки с чёрными надписями, указывающими, что в них находится.
Рис, мука, зерно, масло, различные виды мяса, яйца, ткани, хлопок и всевозможные предметы первой необходимости — всё было в наличии.
Количество было невелико, но зато ассортимент был полным, и этого должно было хватить на несколько лет.
Хорошо, хорошо.
Су Сяоянь практически сознанием осмотрела весь пятисотметровый склад. Её запасы, на которые она потратила все свои сбережения, были на месте, и её личное пространство тоже было при ней.
Таким образом, независимо от того, на каком этапе истории она находилась, у неё была уверенность, что она сможет выжить.
Дверь комнаты со скрипом распахнулась.
Су Сяоянь поспешно вышла из своего сознания, открыла глаза и посмотрела. В её взгляде мелькнул острый блеск, но, убедившись, что это был тот самый мальчик, она тут же сдержала свою ауру.
Су Лэсун, держа миску с белой кашей, подумал, что ему показалось, и моргнул, чтобы перепроверить. Старшая сестра всё ещё была той же честной старшей сестрой, а тот свирепый взгляд, должно быть, ему привиделся.
Он затем снова обрадовался и поспешно подошёл, воскликнув: — Сестра, ты наконец-то проснулась, я так испугался!
Казалось, что зрелый голос мальчика, утешающего сестру, который она слышала в полусне, был лишь иллюзией.
Как бы ни был Су Лэсун рано развит, как бы усердно ни работал на земле, зарабатывая шесть трудодней, в конце концов, ему было всего двенадцать лет.
Старшая сестра, лежащая в постели с лихорадкой, была всей опорой семьи. Он волновался, но должен был притворяться спокойным, чтобы утешить младшую сестру.
Теперь, увидев, что сестра проснулась, он наконец-то показал свою растерянность.
Су Сяоянь поняла, что мальчик перед ней, должно быть, младший брат этого тела. Сейчас он смотрел на неё с сыновней любовью и уязвимостью, и она предварительно решила, что он не представляет опасности.
Только тогда она, подражая тону, с которым сестра разговаривала бы с братом, кивнула и ответила: — Угу, только что проснулась, не волнуйся.
Её голос был очень хриплым, и говорить было так больно, будто горло резали.
Су Сяоянь невольно нахмурилась.
— Сестра, ты, наверное, голодна. Я приготовил тебе немного каши, выпей сначала, — Су Лэсун, увидев это, подумал, что сестра голодна, и поспешно протянул ей миску с кашей.
В миске было слишком много белой рисовой воды, и было трудно разглядеть, сколько там риса; вероятно, его было немного. Называлась она белой кашей, но больше походила на рисовую воду.
Су Сяоянь, глядя на неё, ничего не сказала, подумав, что эта семья, вероятно, раньше жила нелегко.
Су Лэсун, однако, впервые приготовил такую густую кашу. Он подумал, что сестра молчит, потому что он положил слишком много риса, и поспешно, в панике, объяснил: — Этот шлифованный рис прислали после того, как ты, сестра, спасла того человека. Я подумал, что после лихорадки тебе нужно побольше поесть, чтобы восстановить силы.
Раньше, когда родители умерли, семья была бедной, и старшая сестра, экономя на всём, вырастила его и Ецзы.
Даже сейчас, когда он мог работать на земле и зарабатывать трудодни, и старшая сестра, благодаря спасению благородного человека, начала работать в сельпо, их жизнь пока не сильно изменилась.
Варить кашу из шлифованного риса было само по себе редкостью, не говоря уже о том, что он на этот раз положил две горсти шлифованного риса.
Сестра, должно быть, злится, она наверняка очень расстроена.
В этот момент малышка проснулась, она приподнялась на кровати, протёрла сонные глазки и воскликнула: — Братик, сестра проснулась, и я тоже голодна!
Су Сяоянь осмыслила слова Су Лэсуна, поняв, что он её неправильно понял, но объяснять не стала.
Услышав, как малышка говорит, что голодна, она незаметно сменила тему: — Хорошо, тогда налей ещё каши, ешьте оба.
Су Лэсун, увидев, что сестра не сердится, поспешно кивнул: — Ай, хорошо, я сейчас же пойду и налью Ецзы миску каши.
Он развернулся и выбежал.
— Сестра, эта каша такая мягкая и ароматная, и яичный пудинг тоже вкусный, — малышка Су Сяое сидела за старым низким деревянным столом, своей короткой ручкой черпая ложкой рисовую воду. В её миске ещё оставалась треть яичного пудинга, и она выглядела очень довольной.
Су Сяоянь, прислонившись к изголовью кровати, держала миску и тоже пила рисовую воду, в которой оставались две трети яичного пудинга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|