Глава 5. Старушка Сун приносит батат (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как тесто было замешено, она положила его обратно в большую миску, накрыла ее другой такой же большой миской, перевернутой вверх дном, и Су Сяоянь начала готовить начинку для цзяоцзы.

Сначала она мелко порубила мясо, которое принесла днем – семь частей постного и три части жирного, добавила приправы и хорошо перемешала, затем мелко порубила бланшированную кочанную капусту и также перемешала.

Аромат начинки витал в воздухе, и Су Сяоянь, просто вдыхая его, могла представить, насколько вкусными будут цзяоцзы, когда они будут готовы.

Закончив с этим, и убедившись, что нет ничего, что не могли бы видеть дети, она перенесла миску с начинкой, миску с тестом, а также палочки и ложки на обеденный стол.

— Сунцзы, Ецзы, вы помыли посуду? Быстро сюда! — крикнула Су Сяоянь наружу. В ответ послышался возглас, и двое детей быстро вошли в дом.

Как только Су Сяое вошла в дом, она подбежала к сестре, повернула голову, увидела что-то ароматное на столе и спросила: — Сестра, что это?

Су Лэсун был повыше, он сразу увидел большую миску с мясом и овощами, почесал голову, недоумевая: — Сестра, почему у нас так много мяса? Мы же только что ели его вечером?

Если бы он каждый день не видел на полях, как все худеют и бледнеют, и не слышал, что дома у всех только хлебные отруби и батат, он бы уже заподозрил, что мясо подешевело, раз они так едят.

Су Сяоянь знала, что он спросит об этом, и объяснила: — Мы сейчас налепим побольше цзяоцзы, их можно будет есть утром, а вы вдвоем сможете сварить их и на обед.

Прежняя владелица тела, работая в сельпо, все равно возвращалась домой в обед, чтобы приготовить еду для брата и сестры, а также потому, что у нее не было лишних денег, и она могла есть только дома.

После того как Су Сяоянь переместилась, она поняла, что бегать туда-сюда в обеденное время слишком утомительно. Несмотря на то, что она уже говорила, что рис и мясо на кухне можно готовить и есть, Су Лэсун все равно не решался, часто варил батат, а мясо давал только младшей сестре.

Ей захотелось цзяоцзы, и она решила налепить побольше, чтобы брат с сестрой могли сварить их на обед.

Оба ребенка сейчас растут, и обед для них — самое важное. Есть так мало батата — это слишком несерьезно.

Су Сяоянь была человеком, который очень ценил свои обещания, и она всегда помнила и держала в уме наставления прежней владелицы тела.

— Ура, цзяоцзы! В последний раз я ела цзяоцзы так давно, мама готовила их на Новый год! — Су Сяое не могла сдержать радостного возгласа, услышав слово «цзяоцзы». Детская память была очень фрагментарной, и дети быстро забывали, но она все еще помнила, как мама лепила цзяоцзы на Новый год.

Сестра раньше говорила, что мама ушла на небеса, и Ецзы больше не ела цзяоцзы.

Су Лэсун хотел сказать, зачем есть цзяоцзы не в праздник, ведь они и так хорошо пообедали, о таком раньше и мечтать не смели. Но, услышав наивные слова Ецзы, он невольно замолчал.

Действительно, они давно не ели цзяоцзы, и он очень скучал по тем дням, когда отец, мать и трое детей собирались за столом и ели цзяоцзы на Новый год.

В то время на Новый год всегда можно было поесть цзяоцзы, начинки было немного, но они были очень сытными и теплыми.

Увидев, что Су Лэсун молчит, Су Сяоянь поняла, что он согласен.

Этому ребенку всего двенадцать лет, в современном мире это был бы возраст, когда родители балуют, а сейчас он превратился в маленького старичка, постоянно беспокоящегося о том, хватит ли еды и одежды.

Су Сяоянь также старалась помочь ему расслабиться; когда он ясно осознает, что их жизнь действительно улучшается, ему станет лучше.

Тогда ей не придется каждый раз объяснять, что она делает.

— Что вы стоите, как вкопанные? Быстро идите помогать! Я буду раскатывать тесто для цзяоцзы, а вы будете лепить их, — нецеремонно поторопила Су Сяоянь.

Су Сяое подняла голову, ее глаза были полны ясности и растерянности: — Но я не умею лепить цзяоцзы. — Затем она повернулась к Су Лэсуну: — Брат, а ты умеешь?

Получив взгляд младшей сестры, Су Лэсун беспомощно покачал головой — он тоже не умел.

Раньше, когда мама лепила цзяоцзы, она позволяла помогать только старшей сестре, опасаясь, что он и младшая сестра испортят еду.

— Я научу вас, смотрите внимательно, — Су Сяоянь знала это. Она быстро раскатала шесть кружков теста скалкой, показывая им, как это делается.

Су Лэсун и Су Сяое подражали ей, и хотя их цзяоцзы получились не очень красивыми, их можно было есть.

Главное, чтобы можно было есть. Су Сяоянь позволила брату и сестре приступить к работе, сама раскатывала тесто, а Су Лэсун был занят лепкой цзяоцзы, одновременно помогая Су Сяое справляться с беспорядком.

— Ой, брат, смотри, почему мой цзяоцзы порвался?

— Давай, давай, мясо очень дорогое, не урони его на пол.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Старушка Сун приносит батат (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение