Ароматный шёлк: Хочешь? Умоляй!

Кошка испуганно втянула шею, извиваясь и дёргая лапами, пытаясь вырваться, но не могла, даже не могла дотянуться до руки, сжимавшей её за загривок. Она отчаянно кричала «ау-ау».

Цзян Ли почувствовала, словно эта рука сжала и её собственную шею. Дыхание перехватило, а радостное предвкушение застыло на лице вместе с улыбкой.

Вскоре кошка прекратила сопротивление, её лапы подёргивались, а разноцветные глаза от страха почти полностью заполнились слезами, умоляя её о спасении.

— Не причиняй ему боль, отдай мне.

Она только протянула руку, как кошка проскользнула мимо её пальцев, оставив её с пустыми руками, а затем была засунута этой большой рукой в бамбуковую клетку на столе.

Железная защёлка щёлкнула, запирая дверцу клетки. Испуганная кошка с вздыбленной шерстью всё ещё дрожала.

Пэй Сюаньсы стряхнул руки, скосив глаза: — Тебе?

Что, неужели ты думала, что эта кошка предназначена для тебя?

Холодная, насмешливая ирония, словно нож, безжалостно пронзила её самодельные прекрасные мечты.

В ушах Цзян Ли зазвенело, её красивое лицо мгновенно побледнело, как бумага, без единой кровинки.

Пэй Сюаньсы обернулся, шагнул ближе, наклонил голову и с игривым видом посмотрел на её смущение и разочарование после того, как её мысли были раскрыты.

— Я угадал, верно?

Цзян Ли опустила глаза, её лицо застыло, и она невольно отступила назад.

Только что она вошла, полная надежд, но теперь ей хотелось только убежать, спрятаться там, где никто её не увидит, спрятать себя.

Но Пэй Сюаньсы не собирался её отпускать, продолжая шаг за шагом приближаться.

Её ноги запутались, она не заметила, что сзади уже стена, и врезалась в неё, почувствовав резкую боль в спине.

В следующее мгновение его рука с отчётливо выступающими костяшками легла на стену, преградив ей последний путь к отступлению.

Цзян Ли тихо застонала, но в ней вспыхнул гнев. Она прикусила губу и уставилась на него в ответ.

Его красивое лицо, глубоко запечатлённое в её сердце, было совсем близко, и на нём не было ни тени гнева, лишь доброжелательность. Особый мужской аромат, смешанный с лёгким запахом мяты от его парчового халата, делал насмешку в его глазах ещё более холодной и равнодушной.

Пэй Сюаньсы тихо усмехнулся, приблизившись почти на расстояние дыхания, и, наклонив голову, оглядел её слева направо.

— А Ли, тяжело было без меня?

Цзян Ли вздрогнула всем телом, даже корни волос на висках задрожали.

Если считать дни их предыдущей разлуки, это был первый раз за более чем десять лет, когда он так нежно её назвал. Хотя она бесчисленное количество раз мечтала об этом, она никогда не думала, что он скажет это в такой ситуации и таким тоном.

Сердце кололо, словно иглами, но внезапно в ней появилась сила, и она изо всех сил попыталась оттолкнуть руку, преграждавшую ей путь. Но не успела она приложить усилие, как её тонкое запястье было крепко схвачено.

— Куда собралась?

Улыбка в глазах Пэй Сюаньсы ничуть не уменьшилась, он с интересом наклонился ещё ближе: — Если тебе нравится эта кошка, попроси меня. Скажи одно слово: «Хочу», и я отдам её тебе. Как тебе?

Тело Цзян Ли невольно застыло, рука, которая всё ещё пыталась вырваться, тут же обмякла, и она уставилась на него, остекленев.

Этот человек перед ней был её мужем, единственным близким человеком, кроме родителей, с самого детства.

Она восхищалась им, любила его всем сердцем, без остатка. Всё, чего она хотела, это простого супружеского счастья, или хотя бы того, чтобы он хоть немного думал о ней.

Но он не только разорвал и уничтожил эту маленькую надежду, но и собирался растоптать её, безжалостно унижая...

Почему он так поступает?

Пэй Сюаньсы с удовлетворением смотрел, как свет в её красивых глазах тускнеет, становится рассеянным и бессмысленным, а затем постепенно тонет в наступающих слезах.

— Что, не хочешь?

Ну и ладно.

Он нахмурился, цокнул языком, словно ему стало скучно, и покачал головой. Отпустив её руку, он взял бамбуковую клетку с кошкой со стола и, не оглядываясь, повернулся и ушёл.

Край тёмно-синего халата исчез в дверях, и вскоре шаги тоже перестали быть слышны.

В груди Цзян Ли стало пусто, сердце повисло в пустоте, но веки горели от боли. Слезы наконец потекли по её холодному лицу.

Она почувствовала себя опустошённой, без сил, и, сползая по стене, опустилась на пол, уткнувшись лицом в колени.

— Госпожа, госпожа...

Инъэр дважды позвала её из галереи, затем заглянула из-за двери и, увидев свою молодую госпожу, тут же испугалась и поспешно подбежала.

— Госпожа, почему вы здесь сидите? Что случилось?

Она неловко попыталась помочь ей встать. Сначала она подумала, что симптомы вчерашнего дня ещё не прошли. Краем глаза она заметила, что стол пуст, даже бамбуковой клетки нет. Тут же поняла, в чём дело, и, стиснув зубы, плюнула: — За это время этот Пэй опять вас обидел, даже кошку забрал! Я же говорила, он совсем нехороший человек!

Бормоча ругательства, она осторожно помогла ей сесть на стул.

Цзян Ли сидела остекленевшая, на лице не было никакого выражения.

Инъэр, видя её страдания, тоже покраснела глазами, надула губы и, шмыгая носом, вытирала ей слёзы платком: — Госпожа, не расстраивайтесь. Что будет, если вы навредите своему здоровью? Эх, так дальше пойдёт, кто знает, сколько ещё страданий придётся перенести. По-моему, лучше... лучше найти способ вернуться в столицу.

Вернуться в столицу?

Родителей давно нет, дома больше нет. И что делать, если вернуться?

Разве что нарушить семь оснований для развода и быть изгнанной, или отказаться от этого брака и разорвать отношения раз и навсегда.

Неужели их с Пэй Сюаньсы судьба может быть только такой?

Цзян Ли равнодушно вздохнула: — Иди, прикажи приготовить карету.

На этот раз настала очередь Инъэр опешить. Она удивлённо посмотрела на неё: — Госпожа сейчас уезжает? Так быстро?

— В монастырь Ганьцюань.

Монастырь Ганьцюань находился к юго-западу от Инчуаня.

Хотя он находился за городом, благодаря близости к речному пути, торговля и путешествия не прекращались, и за сотни лет район пристани постепенно процвёл, превратившись в настоящий городок с чайными домами и тавернами.

Однако, всего лишь за воротами монастыря, за несколькими серыми черепичными и жёлтыми стенами, внутри царила полная тишина. В дзен-дворе были посажены благоухающие цветы и деревья, и даже цикад не было слышно.

Колокола и гонги, созывающие монахов на полуденную службу, прозвонили трижды, и в главном зале зазвучали нежные буддийские песнопения, медленно плывущие в Зал Перерождения на западе.

Цзян Ли только что закончила читать «Сутру Земного Хранителя», и, воспользовавшись моментом, закрыла глаза и начала читать «Сутру Безграничной Жизни».

Солнечный свет мягко проникал через узкое окно рядом, падая на неё.

На её красивом лице уже не было следов слёз, но оно всё ещё было бледным. Освещённое этим светом, оно казалось окутанным неземным сиянием.

Примерно через время, достаточное для сгорания одной палочки благовоний, чтение сутры закончилось. Она отложила колотушку, взяла из рук Инъэр кунжутное масло, наполнила им лампу перед собой и застыла, глядя на поминальные таблички родителей.

После замужества, чтобы иметь возможность часто совершать жертвоприношения, она оставила таблички родителей в этом тысячелетнем древнем храме. Монахи проводили обряды для упокоения первого и пятнадцатого числа каждого месяца, а она время от времени приносила благовония и подношения, чтобы навестить их.

Особенно когда у неё было плохое настроение.

Она была единственной дочерью в семье. После ранней смерти матери отец больше не женился, и они жили вдвоём, тихо и просто, пока три года назад отец тоже не умер от тяжёлой болезни.

Перед смертью отец со слезами сказал, что семья Цзян слишком многим обязана семье Пэй, и наказал ей, чтобы она, независимо от обстоятельств, после окончания траура вышла замуж за Пэй Сюаньсы, как было обещано.

Брачный договор не был секретом, Цзян Ли знала о нём давно, но слова о долге перед семьёй Пэй она услышала впервые.

В то время она была слишком убита горем, чтобы спрашивать о подробностях, и не придала этому особого значения. Но когда она вошла в семью Пэй и столкнулась с холодными взглядами и придирками, слова отца снова зазвучали в её ушах.

Даже самая глупая могла бы догадаться, что всё началось из-за этого.

Но чем именно семья Цзян обязана семье Пэй?

Она совершенно не знала. Отец уже умер, неужели ей придётся спросить об этом самого Пэй Сюаньсы?

Цзян Ли не могла представить, каким будет результат, но, возможно, это был единственный способ. Иначе между ними останется вечный тупик, который невозможно разрешить.

Пока она была погружена в мысли, сзади вдруг раздался тихий шорох.

Звук был очень тихим, но в полной тишине он был отчётливо слышен, словно шаги или шуршание одежды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ароматный шёлк: Хочешь? Умоляй!

Настройки


Сообщение