Ветер постепенно стих, но повсюду по-прежнему без конца разливался мутно-жёлтый свет, словно весь город был окутан закатными сумерками.
Без предвестников в виде молний и грома, когда наплыли большие чёрные тучи, дождь пришёл тихо, но сразу же обрушился с силой ливня, и мир мгновенно превратился в сплошную мокрую пелену.
С карнизов угловой башни свисали завесы дождя, и ветер, подхватывая их, приносил прохладу, закручивая их, словно летящий пух.
Отсюда, с высоты, было видно тройное подворье в переулке напротив как на ладони.
Пэй Сюаньсы стоял уже долго, наблюдая, как карета с ветровым фонарём с иероглифом «Пэй» остановилась у ворот, как из неё помогли выйти этой хрупкой фигурке, которая всё ещё выглядела потерянной и ошеломлённой.
Необъяснимое удовольствие наполняло его, и, по логике, дальше смотреть было уже неинтересно.
Однако он не ушёл.
Возможно, потому, что он увидел, как Цзян Ли одна, несмотря на ветер, направилась в задний двор.
...
Шум дождя раздражал.
Пэй Сюаньсы застыл на месте, его мысли унеслись вдаль, словно всё это было только вчера.
В то время он был ещё в том возрасте, когда тайком мочился в винные бочки.
Она была ещё меньше, даже говорить толком не умела, постоянно держала в руках цукаты и сухофрукты, но всегда хотела играть с ним.
Кто выдержит, когда такая маленькая девочка постоянно крутится рядом?
Он рассердился от её назойливости и просто отвёл её за город, а потом специально сказал, что пойдёт ловить бабочек, уговорив её подождать там.
Он думал, что скоро она испугается, и чем сильнее испугается, тем глубже запомнит, и больше никогда не будет ходить за ним.
Кто бы мог подумать, что эта девочка действительно послушно сидела на пне и ждала. Когда принесённые сладости закончились, она сорвала дикую хризантему и считала лепестки один за другим, ни разу не проявляя беспокойства или капризов.
В конце концов, это он не выдержал и выбежал, чтобы спросить её, почему она не испугалась.
Маленькая девочка сначала улыбнулась и покачала головой, но вскоре её ротик скривился, и она обняла его, громко заплакав.
В тот день, когда он нёс её обратно в город на спине, она уже сладко спала, прижавшись к нему.
С тех пор у него появилась привычка: он вольно или невольно любил находиться в тени и тайком наблюдать за каждым её движением.
До того самого, предопределённого дня десять лет назад, когда их разделили тысячи ли.
...
Мелкие, ледяные прикосновения непрерывно ударяли по лицу.
Как передняя часть его парчового халата, так и ресницы и брови были покрыты мелкими, блестящими капельками.
Пэй Сюаньсы стоял неподвижно, не уклоняясь и не вытирая их рукой. Незаметно перед его глазами появилась лёгкая пелена.
Спустя долгое время дверь маленького зала в заднем дворе открылась, и она вышла оттуда. Она выглядела примерно так же, как и до того, как вошла, и не казалось, что она сильно обижена.
Пэй Сюаньсы наблюдал, как она прошла по боковому проходу, вышла в передний двор, но не поднялась наверх в свою комнату, а вместо этого вышла из ворот поместья и снова села в ту самую карету у входа.
Слуга хлестнул лошадь, и карета поспешно выехала из переулка, свернула и направилась прямо к городским воротам.
Небо становилось всё темнее.
В разных частях города постепенно зажигались фонари. Хотя их было немного и они светили не очень ярко, всё же они придавали городу хоть немного жизни.
Карета выехала за городские ворота, и эти светлячки, похожие на огоньки, постепенно скрылись из виду.
Цзян Ли уныло обернулась и закрепила верёвку под бамбуковой занавеской.
Небо было пугающе тёмным, хотя на самом деле прошло не так много времени после полудня, и казалось, что вот-вот наступит ночь.
Внутри кареты было темно, и время от времени ветер заносил через щели окна струйки дождя, холодно покалывая щёки.
Она инстинктивно плотнее запахнула одежду, но голова болела приступами, словно она выпила слишком много крепкого вина.
Может быть, её и правда продуло?
Но это не совсем похоже на простуду. Ей не было холодно, лоб не был горячим, просто болела голова, и, кажется, это началось только сейчас, как только она вышла из дома.
Она прислонила голову к вертикальному столбу и подняла руку, надавливая на акупунктурную точку между бровями.
— Молодая госпожа, впереди вода скопилась очень глубоко, дорога провалилась, нам придётся объехать, — громко крикнул возница спереди.
Цзян Ли чувствовала себя очень плохо и рассеянно ответила. Подперев голову рукой, она взглянула в окно краем глаза.
Дождь был действительно сильным, и повсюду, конечно, текли грязь и вода. В тумане вдалеке виднелась гора, окутанная дымкой, и можно было лишь смутно различить несколько неприметных карнизов.
Там находился монастырь Хунцы.
Хотя Цзян Ли знала, что внезапное изменение отношения госпожи Пэй к ней было очень странным, и то, что она так настойчиво отправляла её просить о ребёнке, было совершенно необычным, она всё равно послушно поехала.
Что касается причины, то ли это было из-за невозможности ослушаться старших, то ли из-за долга жены.
На самом деле, у неё самой была эта мысль: она надеялась, что госпожа Пэй искренне примет её как внучку-невестку, и ещё больше надеялась, что сможет родить детей от Пэй Сюаньсы, и вся семья будет жить в любви и согласии, счастливо...
Сильная головная боль резко вырвала Цзян Ли из её мечтаний. Незаметно её тело становилось всё тяжелее, и она даже не могла пошевелить рукой.
Карета раскачивалась из стороны в сторону по ухабистой дороге. Вскоре она не выдержала, в полуобморочном состоянии постучала по деревянной перекладине, прося возницу остановиться.
Ливень полностью заглушил её слабый голос, она даже сама себя не слышала.
Внезапно карету сильно тряхнуло, Цзян Ли не удержалась и невольно упала в салоне, и всё вокруг завертелось.
В этот момент карета остановилась.
Когда сознание постепенно мутнело, она услышала шорох бамбуковой занавески. Казалось, кто-то заглядывает внутрь снаружи.
Дождь всё ещё шёл, небо было сплошным хаосом, уже невозможно было определить время.
Улица была такой же пустой, как после комендантского часа, ни души. На пристани у реки стояло несколько лодок, и время от времени кто-то высовывал голову, чтобы посмотреть.
Из тёмного переулка вылетела карета, пронеслась по вымощенной голубым камнем дороге вдоль реки, свернула за каменным мостом и остановилась у пристани.
Возница сидел на своём месте, свернул кнут, а затем трижды щёлкнул им в воздухе.
Вскоре из ближайшей крытой лодки вылезла полноватая женщина средних лет в красной одежде и зелёной юбке, несущая фонарь. За ней следовал крепкий мужчина с зонтом.
Они сошли с лодки и подошли к карете.
— Из поместья Пэй? — Женщина с треугольными глазами осторожно оглядывалась по сторонам.
— Разве не видишь?
Возница небрежно указал кнутом на переднюю мачту за спиной. Ветровой фонарь на ней не горел, но иероглиф «Пэй» всё равно был очень заметен.
Убедившись, что это правда, женщина закатила глаза: — Где человек?
Тогда возница спрыгнул, стряхнул дождевую воду с соломенного плаща и откинул занавеску.
Вытянутый фонарь осветил лицо, потерявшее сознание, но всё ещё изысканно красивое.
Глаза женщины тут же загорелись, она с возбуждением кашлянула: — Хорошо, я забираю человека. — Сказав это, она кивком указала мужчине за спиной передать приготовленные деньги.
Возница убедился, что деньги в порядке, позволил им вынести женщину из кареты, а затем, не говоря ни слова, уехал.
В лодке, как только они уложили принесённую женщину, женщина захлопала в ладоши и громко рассмеялась: — Сначала я сомневалась, какой внешности может быть девчонка из семьи какого-то там командира, а оказалось, это товар высшего сорта! Ха-ха, мои двести гуаней потрачены не зря!
Мужчина рядом с льстивой улыбкой поддакнул: — Поздравляю, мадам, вы приобрели сокровище. Хех, с такой фигурой и внешностью, даже без особой подготовки, стоит только поставить её наверху каждый день, и внизу двери будут ломиться от денег!
Не успел он закончить, как получил подзатыльник.
— Тупица, который, выпятив задницу, не видит, как высоко небо! Мне нужны твои жалкие гроши от случайных клиентов?
Женщина фыркнула, скосив глаза: — Посмотри на эту девчонку, я полжизни прожила и не видела такой поразительной. Разве я не должна вложить в неё силы? Как только вернёмся в столицу, сначала оставлю её в покое на два-три месяца, чтобы успокоилась, а потом поэзия, история, ритуалы, музыка, цитра, го, каллиграфия, живопись — ничего не должно быть упущено, она должна всему научиться, чтобы выглядеть достойно. Когда она будет достаточно подготовлена, приглашу бывшую дворцовую служанку, чтобы она лично научила её, как прислуживать мужчинам, чтобы даже император был очарован! Хе-хе, когда настанет тот день, сколько будет стоить одна ночь с этой девчонкой?
Мужчина, потирая затылок, подумал: — Это... как минимум тысяча лянов серебра, наверное.
— Тысяча лянов серебра? Это мой вложенный капитал! Цена начинается от десяти тысяч лянов серебра, без кредита. Ты разве не знаешь нравы этих князей и вельмож в столице? Им нужно только что-то редкое, они не смотрят на цену. Если удастся занять первое место, они и в три-пять раз больше заплатят, глазом не моргнув...
Женщина говорила взахлёб, торжествуя, как вдруг снаружи раздался громкий "бум", который был отчётливо слышен даже сквозь шум дождя, словно что-то тяжёлое упало в воду.
Мужчина взглянул на её выражение лица, взял фонарь и вышел проверить.
Вскоре раздался ещё один громкий всплеск, а затем наступила тишина.
Теперь даже самая глупая женщина поняла, что что-то не так. Она выскочила из каюты лодки и увидела ту самую карету, остановившуюся неподалёку, а возницы уже не было видно.
А рядом с её лодкой в воде расходились большие круги.
Женщина была смертельно напугана, промокла до нитки под проливным дождём, но пришла в себя и уже собиралась убежать, когда из каюты лодки вдруг раздался глубокий и суровый голос: — Вернись.
Голос был негромким, но пронзил шумный дождь, как игла, прямо в ухо, неся в себе такую силу, которой невозможно было сопротивляться.
Женщина тут же, словно под заклятием, медленно обернулась и, вся мокрая, поползла обратно.
В каюте стоял высокий, импозантный, красивый мужчина, чей пучок волос на голове почти касался потолка.
— Скажи, кто велел вам это сделать?
Хотя он явно допрашивал, на его лице не было ни радости, ни гнева. Руки его были небрежно заложены за спину, а взгляд спокойно опущен на спящую на мягкой кушетке женщину.
Женщина дрожала всем телом и заикаясь сказала: — Это... это госпожа-бабушка из семьи Пэй... передала, сказала... продать... продать мне девчонку из семьи... передать её здесь сегодня вечером... чтобы она уехала как можно дальше и больше никогда не возвращалась...
Она подняла своё уродливое лицо, с которого дождь смыл пудру, и умоляюще посмотрела на него.
В одно мгновение она отлетела в сторону и упала в реку с другого борта.
Вода брызнула, волны разошлись на несколько кругов, а затем утихли под дождём.
Свирепый взгляд в глазах Пэй Сюаньсы медленно исчез, его глаза снова стали глубокими и спокойными. Он наклонился, поднял острый подбородок Цзян Ли и, слегка нахмурившись, спросил: — Ты, стоишь десять тысяч лянов?
(Нет комментариев)
|
|
|
|