Глава 3 (Часть 1)

Капитан Сергей лишь мельком взглянул на таблетки, которые принёс начальник Семён. Большинство коробочек были растоптаны, и ему было лень разбираться, что это за лекарства.

Разве в этом мире, кроме аспирина, есть ещё какие-то полезные таблетки? Отмахнувшись от этой находки, капитан Сергей нетерпеливо прервал доклад начальника Семёна:

— Видели ли они кого-нибудь вместе с этим китайцем?

Начальник Семён хотел было ответить, что прохожие и самого китайца раньше никогда не видели, но, заметив нетерпение на лице капитана Сергея, тут же передумал:

— Нет, никого не видели.

Капитан Сергей покачал головой, обращаясь к Пейджу Каплану:

— Похоже, придётся передать его местной полиции. Господин Каплан, давайте сначала устроимся в гостинице, а потом вернёмся к этому делу?

Пока Пейдж Каплан размышлял, У Чуань неожиданно нарушил молчание:

— Господин журналист, мой учитель тоже американец, ваш соотечественник. Вы не можете просто так оставить это дело.

Пейдж Каплан с удивлением посмотрел на китайца и серьёзно спросил:

— Господин, не стоит говорить что вздумается, лишь бы выпутаться из этой ситуации. Если ваш учитель американец, то как его зовут? Кто он? Чему он вас учил?

У Чуань, который до этого колебался, теперь уже не обращал внимания на угрозу в словах журналиста. Он понимал одно: если не привлечь внимание Каплана, неизвестно, куда его отправят. Жизнь и смерть неизвестного китайца вряд ли кого-то волновали.

— Да, мой учитель — американец, профессор медицины, Грегори Хаус. Господин журналист, вы знаете Гарвардский университет?

— Конечно, я сам выпускник Гарварда. Этот профессор Грегори Хаус, он преподаёт на медицинском факультете Гарварда? — с сомнением спросил Пейдж Каплан.

У Чуань на мгновение застыл, но тут же спокойно ответил:

— Нет, пока ещё нет. Профессор Хаус получил приглашение из Гарварда и, как только вернётся в Америку, вероятно, займёт там должность.

— О? — Пейдж Каплан, не меняя выражения лица, продолжил расспросы. — А где профессор Грегори Хаус преподавал раньше?

— В Прин…стонском университете. Вы знакомы?

— О, конечно… хм, я больше знаком с их командой по регби. Ладно, а зачем ваш учитель, профессор Хаус, привёз вас в Россию? И почему он здесь пропал?

У Чуань не знал, что ответить. Он машинально огляделся по сторонам и, увидев в руках начальника Семёна аптечные коробочки, понял, что пластиковый пакет, который он держал в левой руке, исчез.

В голове у него тут же мелькнула мысль. Заикаясь, он обратился к американцу:

— Мой учитель получил письмо из России, в котором были написаны несколько химических формул. Он синтезировал эти лекарства по этим формулам. Но он обнаружил, что, хотя эти лекарства и эффективны, у них очень сильные побочные эффекты. Чтобы разработать более совершенные препараты, он ушёл из университета и приехал в Россию на поиски отправителя письма.

— А меня он взял с собой в качестве ассистента. Он не хотел, чтобы информация об этих лекарствах распространилась, поэтому взял меня — у меня нет никаких связей ни в Америке, ни в России…

Хотя китаец говорил уклончиво, Пейдж Каплан, мысля как американец, понял то, что тот не договаривал. В современной Америке любые знания или технологии, способные принести финансовую выгоду, должны тщательно охраняться, чтобы не попасть в лапы бессовестных дельцов.

Похоже, этот профессор Грегори Хаус действительно что-то обнаружил в России. Пейджа это не особо интересовало, но это был шанс отвлечь внимание капитана Сергея и местной полиции.

Пейдж Каплан проигнорировал множество нестыковок в рассказе китайца, ухватившись за выгодную для себя информацию. Он обратился к капитану Сергею:

— Капитан, боюсь, я не могу просто так оставить его на попечение местной полиции. Ведь это связано с исчезновением уважаемого американского профессора. К тому же этот китаец не преступник, а жертва и свидетель. Я хочу, чтобы до полной проверки его слов, или пока не найдётся профессор Хаус, он оставался с нами.

Лицо капитана Сергея окаменело. Он холодно посмотрел на китайца, а затем сказал Пейджу Каплану:

— Боюсь, это не совсем уместно, господин Каплан. Это всего лишь китаец, и его слова могут быть неправдой. Возможно, он просто пытается оправдать отсутствие пропуска. Как можно считать его слова доказательством исчезновения американского профессора?

Пейдж Каплан усмехнулся и с сарказмом ответил капитану:

— Я не знаю, как устроены законы России, но в нашей Америке, пока у вас нет доказательств того, что человек лжёт, или что он — человек с дурной репутацией, показания и президента, и простого гражданина имеют одинаковую силу перед законом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение