Первая встреча с императором (Часть 1)

Гром среди ясного неба.

До сегодняшнего дня Лян Цзюнь никогда не понимал истинного значения этих четырех слов.

Даже когда он выживал под огнем и пулями, терпя унижения среди взаимного обмана.

Он не чувствовал силы этих слов.

Сейчас же, совершенно неожиданно, он по-настоящему узнал.

Каково это, когда гром среди ясного неба бьет прямо тебе в голову.

Он не знал, когда и как вернулся в свою резиденцию.

Когда Лян Цзюнь пришел в себя, Лян Цзинь уже давно ушел. Дэ Си и Ань Нин помогли Лян Цзюню вымыть ноги, и он просто сидел на кровати, уставившись в одну точку.

Дэ Си не смел его беспокоить, ведь сегодня принц стал победителем поэтического конкурса, а это большое событие.

Хотя Дэ Си был неграмотным, он все же мог понять, что император искренне хвалил стихи принца.

В прежние времена ханьлини из Академии Ханьлинь часто сочиняли стихи. Наложницы, принцессы — если ханьлини писали хорошие стихи, расторопные маленькие евнухи переписывали их или заучивали наизусть и рассказывали своим господам. Господа радовались и щедро вознаграждали их.

Дэ Си часто слышал от своих подчиненных, какие стихи сочинил тот или иной талантливый поэт, какие песни написал тот или иной ханьлинь.

Слушая это много раз, он сам пытался понять, что же в этих стихах такого хорошего? Сколько ни размышлял, всегда казалось, что этим стихам чего-то не хватает. Он их не понимал, не чувствовал той глубины.

Сегодня, услышав стихи принца, Дэ Си понял, чего не хватало стихам тех поэтов.

Стихи Его Высочества, хоть и простые, но понятные сразу, без всяких изысков. Праздник Середины Осени — это же и есть: год, два, три, четыре, каждый год ждешь воссоединения.

Эх, жаль его родителей, с которыми он разлучился в детстве. Неизвестно, живы они или нет.

Дэ Си, оплакивая свою судьбу, одновременно радовался, что Его Высочество наконец-то хорошо показал себя перед императором.

Видя, что Лян Цзюнь лежит на кровати, повернувшись к нему спиной, и не зная, спит тот или нет, Дэ Си незаметно заснул.

Подул холодный ветер, Лян Цзюнь вздрогнул и пришел в себя, но лежал на кровати, ворочаясь.

Бурные волны в его душе постепенно утихли только к середине ночи.

Дэ Си дремал рядом. Ночь была тихой, лишь изредка доносились крики каких-то животных из леса.

Все это наполняло Лян Цзюня чувством удивительной ясности.

—Оказывается, не только я один переместился в этот мир!— Лян Цзюнь тихо вздохнул, почувствовав легкий страх. Если бы тогда чжуанъюань Шэнь не пошел напролом, то, возможно, те два стихотворения написал бы он, Лян Цзюнь. И тогда в темнице сидел бы не чжуанъюань Шэнь.

Как же повезло, как же повезло.

Пока Лян Цзюнь радовался своему везению, он вдруг почувствовал, что что-то не так.

—Неправильно?— Он машинально почесал нос: —По логике, Шэнь Юнь, скопировав стихи Ли Бая и Су Дунпо, должен был произвести фурор, и эти деревенщины должны были восхититься им как небожителем. В этом мире ведь никогда не было Ли Бая и Су Ши. Почему же император так отреагировал на эти два стихотворения?

—Неужели!

Лян Цзюнь словно все понял: —Эти сюжетные ходы — просто выдумки писателей сетевых романов, в реальности такого быть не может? Ну да, Ли Бай и Су Ши, настоящие авторы, жили очень тяжело. Маловероятно, что, просто скопировав их стихи, можно было бы добиться большего успеха, чем они.

—И все равно не то,— Лян Цзюнь нахмурился: —Эти неудачники, пишущие романы, сами никогда не перемещались и не знают, как все на самом деле. Даже если стихи не вызвали бы фурора, реакция не должна быть такой. Я прочитал столько романов о попаданцах, и ни в одном не было такого, чтобы после сочинения стихов человека тут же сажали в тюрьму. В каждом романе, как только появлялись стихи, все вокруг становились как слабоумные и крутились вокруг главного героя. Почему же у императора такая сильная реакция? Здесь определенно что-то не так.

В голове Лян Цзюня словно появилась нить. Эта нить была смутной, то приближалась, то отдалялась, и Лян Цзюнь не мог ее ни схватить, ни удержать.

Внезапно в памяти Лян Цзюня всплыл инцидент, когда он, еще будучи предыдущим принцем, поссорился с императором и потерял сознание.

Словно яркий метеор прорезал черное ночное небо, в голове Лян Цзюня мелькнула мысль: А что, если император тоже переместился?

Эта мысль не вызвала у Лян Цзюня удивления. Он спокойно и тихонько слез с кровати, накинул одежду и подошел к окну.

—Насколько велика эта вероятность?— Лян Цзюнь не был человеком, который боялся мыслить нестандартно. Наоборот, он был очень смелым в своих предположениях. Любая невероятная ситуация, происходившая с ним, он мог быстро адаптироваться к ней.

Именно поэтому многие агенты под прикрытием проваливались, а он один смог закрепиться в Аденском заливе.

—Может быть, этот робкий принц обнаружил, что его отец-император тоже переместился, они поссорились, он прямо обвинил его, его избили до потери сознания, и тогда я попал сюда?— Лян Цзюнь закрыл глаза, подставив лицо легкому прохладному ветру.

Мысли, как этот ветер, блуждали без цели.

Он глубоко вдохнул, почувствовав легкую прохладу от горла до живота, что было очень приятно. Это помогало ему сосредоточиться на размышлениях: —Нет, не то. Принц вряд ли знал слово «перемещение». Скорее всего, он почувствовал, что император изменился, стал другим человеком, и в лучшем случае подумал, что это переселение душ или маскировка.

Сколько ни думал, только эта версия казалась Лян Цзюню правдоподобной. Следуя этой логике, он продолжил размышлять.

—Если император тоже переместился, как и я, то это все объясняет. Когда я очнулся и притворился, что потерял память, этот старик, вероятно, понял, что я тоже переместился, и применил тактику отсрочки, чтобы я расслабился. А потом специально устроил поэтический конкурс.

Подумав об этом, Лян Цзюнь вспомнил, как император, увидев его, специально остановил и велел хорошо подготовиться.

Он хотел меня проверить!

Он хотел с помощью поэтического конкурса выяснить, переместился ли я сюда, но его план сорвал чжуанъюань Шэнь, и император обнаружил, что и Шэнь Юнь тоже переместился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая встреча с императором (Часть 1)

Настройки


Сообщение