Как только Лю Шэн вошел в резиденцию наследного принца, он почувствовал, как здесь тихо и пустынно. Даже похоронная лавка через две улицы казалась оживленнее.
Дэ Си, вытирая слезы и сопли, поддерживал своего приемного отца, изможденного и одетого в лохмотья.
Раньше он не замечал, насколько важен для него приемный отец. Но как только тот уехал, вся ответственность за резиденцию легла на плечи Дэ Си.
Только теперь Дэ Си понял смысл старой поговорки: чтобы спать на холодной кровати, нужно быть сильным и энергичным.
Вздыхая, Дэ Си проводил Лю Шэна внутрь.
—Дэ Си, как сейчас Его Высочество? — спросил Лю Шэн, осушив залпом семь или восемь чашек холодного чая, чтобы прийти в себя. Лицо его было бледным.
Услышав этот вопрос, Дэ Си вытер слезы. С чего начать рассказ?
Наследный принц все это время был отрезан от мира. Утром прогуливался, днем читал, постоянно ел и пил, и ничто не указывало на то, что он переживает из-за слухов о своем возможном низложении.
Рассказать ли ему о том, что император приказал следить за принцем?
О том, что принц потерял память?
Или о том, как он, читая книги и попивая вино, ругался, стуча по столу?
С чего начать?
Дэ Си нахмурился, посмотрев на Ань Нин, которая стояла рядом с кувшином воды, склонив голову набок.
Ни об одной из этих вещей не хотелось говорить. Лучше подождать.
Лю Шэн, видя нерешительность и растерянность Дэ Си, решил, что тот, как и все остальные, считает, что принц обречен. Он вздохнул: «Когда дерево падает, обезьяны разбегаются». Все-таки Дэ Си еще слишком молод и не понимает, что дворцовые интриги гораздо сложнее, чем кажутся.
—Отведи меня к Его Высочеству.
Дэ Си шел впереди, Ань Нин поддерживала Лю Шэна, а стражники резиденции следовали за ними. Вся компания почти бегом добралась до библиотеки.
Дэ Си постучал в дверь: —Ваше Высочество, евнух Лю вернулся.
Лян Цзюнь, услышав это, почесал голову. Кто, черт возьми, этот евнух Лю?
Он машинально ответил и, достав свой самодельный блокнот, открыл его. Прикоснувшись пальцем к губам, Лян Цзюнь пролистал страницы.
—Евнух Лю, евнух Лю…— Это были записи, которые Лян Цзюнь собирал последнее время со слов Дэ Си, Ань Нин и стражников.
За последний месяц Лян Цзюнь незаметно для окружающих разузнал все о придворной жизни и о своей резиденции.
По крайней мере, он выяснил, кто из слуг ему предан, кто при дворе является его сторонником, а кто — врагом.
В конце концов, история с потерей памяти выглядела слишком неправдоподобно.
Поначалу Лян Цзюнь считал, что это гениальная идея, но, поразмыслив несколько дней, понял, что все не так просто.
Он подозревал, что ни лекарь, ни император не поверили в его амнезию.
Верил ли ему лекарь — неважно. Главное, что думает император.
Лян Цзюнь снова и снова обдумывал ситуацию. Судя по тому, что он все еще жив, а император приставил к нему Дэ Си для слежки, тот скорее всего не поверил в амнезию. Он не убил его, не лишил титула, обеспечил всем необходимым и даже подыгрывал ему.
Чего он добивается?
Каждый вечер, лежа в постели, Лян Цзюнь пытался найти ответ на этот вопрос. Наиболее вероятным объяснением было то, что его предшественник поссорился с императором, поставил его в неловкое положение или рассказал какую-то важную тайну, из-за которой император хотел его убить.
Но министры заступились за принца, и император не стал лишать его титула. А Лян Цзюнь, ничего не зная, заявил о потере памяти. Император решил, что принц сдался, и, сохраняя лицо, решил пока оставить все как есть.
Лян Цзюнь постоянно думал об этом и понимал, что император вряд ли оставит его в покое.
Обдумав все возможные варианты, он пришел к выводу, что это объяснение наиболее правдоподобно.
—Евнух Лю, евнух Лю…— Лян Цзюнь перелистнул три страницы, прежде чем нашел запись о Лю Шэне.
—Куда запропастился этот старик целый месяц? — Лян Цзюнь посмотрел на запись в блокноте: «Лю Шэн, главный евнух, отсутствует, причина неизвестна».
Лян Цзюнь, прищелкнув языком, пробормотал: —Должно быть, я сам его отправил.— Он нахмурился: —Главный евнух резиденции наследного принца лично отправился по делам. Должно быть, это что-то очень важное. Куда же он ездил?
Лян Цзюнь поднял голову, пытаясь вспомнить. Люди за дверью молчали.
Что означает этот возглас принца? Входить или нет?
Дэ Си и Ань Нин переглянулись, не зная, что делать. Лю Шэн, сохраняя спокойствие, сделал еще один глоток чая и выпрямился. Несмотря на худобу, он был довольно высоким и крепким. Сейчас, когда усталость и изможденность отступили, он, пусть и одетый в лохмотья, всем своим видом показывал, что является главным евнухом резиденции наследного принца, с которым нельзя не считаться.
—Дэ Си, жди здесь,— голос Лю Шэна был низким и властным, и Дэ Си поспешно встал позади него. Ань Нин, увидев это, поклонилась и ушла.
Они прождали довольно долго, пока Лян Цзюнь наконец решил, как себя вести с Лю Шэном.
Как только они вошли, Лю Шэн упал на колени, и слезы хлынули из его глаз. Не дав Лян Цзюню рассмотреть себя, он начал бить головой об пол.
Плача и продолжая бить поклоны, он восклицал: —Ваше Высочество, ваш слуга виноват! Я не смог выполнить ваше поручение! Простите меня!
Лян Цзюнь не привык, чтобы перед ним кто-то становился на колени, тем более человек старше его. Он шагнул вперед, чтобы поднять евнуха. —Мне нужно кое-что вам сказать.
Подняв Лю Шэна, он посмотрел на Дэ Си, давая понять, что тому следует выйти.
Дэ Си замер, а затем расплакался. Как только Лю Шэн поднялся с колен, Дэ Си тут же упал на них.
Лю Шэн недоуменно посмотрел на него. Что происходит? Судя по всему, его приемный сын в чем-то провинился. Не дожидаясь гнева принца, Лю Шэн решил тоже встать на колени.
Дэ Си обхватил ноги Лян Цзюня и запричитал: —Ваше Высочество! Я всегда был предан вам и Его Величеству! Учитывая мои прошлые заслуги, прошу вас, пощадите меня!
Теперь не только Лю Шэн, но и Лян Цзюнь был в замешательстве. Он всего лишь попросил Дэ Си выйти, а тот ведет себя так, будто его сейчас казнят. За дверью не было палачей, готовых отрубить ему голову.
Внезапно Лян Цзюня осенило, и он понял, в чем дело. Ему стало смешно.
Он просто скопировал поведение героев из фильмов, машинально повторив привычный жест. К тому же, дело, о котором он хотел поговорить, Дэ Си и так был известен.
Лян Цзюнь поднял Дэ Си с колен. —Тогда оставайся.
Дэ Си рассыпался в благодарностях. Лян Цзюнь повернулся к Лю Шэну. —Евнух Лю…— Услышав это обращение, Лю Шэн изменился в лице и снова упал на колени, прося прощения.
Лян Цзюнь снова растерялся. Что опять не так? Неужели ему вообще нельзя ничего говорить?
Он вопросительно посмотрел на Дэ Си. Тот вытер слезы и сказал: —Ваше Высочество, обычно вы обращаетесь к евнуху Лю иначе.
Лян Цзюнь, поняв намек, решил больше не тянуть. Он снова хотел помочь Лю Шэну подняться, но Дэ Си опередил его. —Евнух Лю,— сказал Лян Цзюнь,— я обращаюсь к вам так не потому, что стал относиться к вам хуже. Дело в том, что я потерял память. Я не очень хорошо помню, что было раньше. Вы, наверное, не знаете, но я получил травму головы.
Лю Шэн ошеломленно посмотрел на Дэ Си. Тот кивнул и тихо сказал: —Это очень важное дело, отец. Никому не рассказывайте.
Лю Шэн вытер холодный пот. —Я понимаю, понимаю,— пробормотал он, а затем снова замер и испуганно посмотрел на них двоих.
(Нет комментариев)
|
|
|
|