Глава 18: Плащ. У меня тоже есть такой плащ

Принцесса лично прислала человека с приглашением, и с точки зрения этикета отказаться было нельзя.

Но та матушка была действительно немного невежлива. Она явно видела Жун Ин, но даже словом не обмолвилась о том, чтобы пригласить Жун Ин пойти вместе.

Цинь Юэ поджала губы и только сказала: — Тогда попрошу матушку пройти вперед. Чуть позже я приду в Персиковый сад выразить почтение принцессе.

Сейчас мне нужно кое-что сказать старшей госпоже.

Сказав это, матушка, словно только сейчас заметив Жун Ин, с некоторым извинением улыбнулась: — Это наша принцесса упустила из виду. В следующий раз пригласим госпожу Жун вместе выпить чаю.

Жун Ин хотела что-то сказать, но Цинь Юэ остановила ее, и она только недовольно промычала: — Угу.

Цинь Юэ посмотрела на Пипу и сказала: — Проводи матушку сначала.

Пипа согласилась и вывела матушку из теплой комнаты.

Жун Ин, увидев, что они вышли, усмехнулась: — Это что такое?

Живет у нас, еще и важничает?

Если она меня не приглашает, я и сама не хочу идти!

Цинь Юэ похлопала Жун Ин по голове и сказала: — Все-таки она принцесса, не стоит с ней ссориться.

— Я просто не понимаю, почему эта принцесса должна жить у нас! — Жун Ин знала о слухах, которые ходили в доме, и даже сама видела, как Жун Чжао и принцесса Цзяи были в саду. Сейчас у нее не было ни малейшего хорошего отношения к этой принцессе. — Я даже сомневаюсь, почему она вернулась из Северных Ди. Тетушка, разве вы не думаете, что у нее есть скрытые мотивы?

Цинь Юэ беспомощно вздохнула, встала, небрежно поправила распущенные волосы у уха и сказала: — Раз уж твой дядя ее привез, значит, у него, наверное, есть другие планы!

Не будем слишком много думать и гадать.

Снаружи Пипа, проводив гостью, вошла в комнату. Увидев, что Цинь Юэ встала, она подошла и сказала: — Госпожа, нужно переодеться?

— Причеши мне волосы, — прошло полдня, и прическа уже немного растрепалась. Цинь Юэ села перед туалетным столиком. Подняв голову, она увидела в зеркале, что Жун Ин подошла. Она оглянулась на Жун Ин и с улыбкой сказала: — Что ты хочешь сделать?

— Я причешу тетушке волосы! — Жун Ин с улыбкой взяла гребень. — Я давно хотела помочь тетушке причесаться! У тетушки такие хорошие волосы, на самом деле можно сделать более сложную прическу, добавить больше шпилек и украшений, будет красиво!

Цинь Юэ только махнула рукой и сказала: — Слишком тяжело, лучше попроще, иначе при ходьбе будет казаться, что голова не поднимается.

— Ну ладно... — Жун Ин уже протянула руку и помогла Цинь Юэ распустить волосы. — Тогда сделаем простую. Я придумала, можно собрать их наверх, а потом надеть эту шпильку, а сзади добавить несколько цветочных веточек.

— Говоря это, она уже начала действовать, а затем посмотрела на Пипу: — Найди тетушке красный плащ, он будет красиво смотреться.

Цинь Юэ была беспомощна и позволила Жун Ин нарядить ее. Она сказала Пипе: — Сделай, как скажет старшая госпожа.

Пипа согласилась и вскоре нашла большой красный плащ из золотого парчового атласа с вышивкой.

Жун Ин, увидев его, не удержалась и воскликнула: — Вот это подходит! Тетушка, почему вы обычно его не носите?

— Этот, кажется, дядя только в этом году прислал, — Цинь Юэ тоже взглянула на него, махнула рукой и сказала: — Слишком торжественно, поменяй на что-нибудь попроще.

Жун Ин поспешно остановила ее и сказала: — Идете к принцессе, разве не должно быть торжественно?

— Говоря это, она тихонько добавила: — Нужно надеть его, чтобы принцесса увидела. Тетушка, наденьте этот!

Цинь Юэ снова взглянула на роскошный плащ, опустила глаза, немного подумала и все же кивнула.

Приведя себя в порядок, Цинь Юэ вместе с Жун Ин вышла из комнаты.

Сначала она проводила Жун Ин обратно в ее двор, а затем отправилась в Персиковый сад.

Хотя снег больше не шел, холодный ветер все еще был резким.

Проходя мимо сада, Цинь Юэ не удержалась и заглянула внутрь. Сад был пуст и тих, никого не было.

Она дважды взглянула на беседку у пруда, там тоже никого не было.

Подойдя к входу в Персиковый сад, она увидела, что у входа уже кто-то ждет.

Увидев Цинь Юэ, этот человек с улыбкой подошел к ней, провел ее по крытой галерее в главный зал, где она увидела принцессу Цзяи, Чжао Су Э, которая играла в метание стрел в кувшин со служанками.

Чжао Су Э, услышав шаги, обернулась. Увидев вошедшую Цинь Юэ, ее взгляд на мгновение задержался на ее плаще. На лице ее сияла улыбка, и она сказала: — У меня тоже есть такой плащ, но на мне он не так хорошо смотрится, как на тебе. Этот цвет тебе очень идет!

Цинь Юэ остановилась, сняла плащ, отдала его стоявшей рядом Пипе и собиралась подойти, чтобы выразить почтение, но Чжао Су Э остановила ее.

Чжао Су Э потянула ее и усадила рядом. Она снова погладила красный плащ в руках Пипы, затем с улыбкой посмотрела на Цинь Юэ и сказала: — Ткань та же, но фасон немного отличается.

Я свой только один раз примеряла, ни разу по-настоящему не носила. Я велю его упаковать для тебя.

— Говоря это, она снова сказала матушке позади: — Пойди найди тот плащ, который Мин Чжи прислал раньше, и отдай его госпоже.

Брови Цинь Юэ дернулись. Она с трудом улыбнулась и только сказала: — Благодарю, Ваше Высочество, но раз генерал подарил его Вам, то мне забирать его будет неуместно.

— Что тут неуместного? Раз уж подарил мне, разве не могу распоряжаться им, как захочу? — Чжао Су Э безразлично усмехнулась. — К тому же, это всего лишь плащ, не стоит отказываться!

— Ты пришла поговорить со мной, а я подарю тебе плащ. Это называется обмен любезностями, — говоря это, матушка позади нее вернулась, неся плащ. Она встала, развернула плащ и показала его Цинь Юэ. — Смотри, фасон немного отличается, но этот цвет тебе очень идет, поэтому тебе лучше его носить.

Цинь Юэ подняла глаза и посмотрела на плащ в руках Чжао Су Э, который тоже был из ярко-красного золотого парчового атласа с вышивкой. По фасону он отличался от ее плаща только тем, что у него была более изысканная отделка и узор.

На мгновение она почувствовала себя растерянной.

Чжао Су Э с улыбкой передала плащ Пипе, потянула Цинь Юэ во внутреннюю комнату и, идя, рассмеялась: — Мне тоже нечем заняться, только что играла в метание стрел в кувшин со служанками. Думаю, тебе дома, наверное, тоже скучно, вот и захотелось поговорить с тобой.

Цинь Юэ последовала за ней несколько шагов, с трудом кивнула, не зная, что сказать.

— Что ты обычно любишь делать дома? Есть какие-нибудь увлечения? — Чжао Су Э великодушно рассмеялась. — Раньше, когда я была во дворце, я любила охотиться и ездить верхом. Потом, когда уехала в Северные Ди, тоже часто выезжала на охоту с людьми.

— Только сейчас, когда вернулась, неудобно выходить — ведь раньше не было прецедентов возвращения принцесс, вышедших замуж по договору. При дворе, наверное, еще спорят, должна ли я была вернуться. Даже дворец принцессы не подготовили, так что мне пришлось временно пожить у подданного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Плащ. У меня тоже есть такой плащ

Настройки


Сообщение