Ближе к полудню из Персикового сада пришла матушка в главный двор, чтобы спросить Цинь Юэ, свободна ли она, и уместно ли принцессе Цзяи прийти к ней поговорить после обеда.
Изначально она хотела найти предлог отказаться, но, вероятно, ей было очень любопытно узнать об этой принцессе, поэтому Цинь Юэ все же назвала время.
Матушка согласилась и вежливо удалилась.
Пипа проводила матушку до двери, затем вернулась и сказала Цинь Юэ: — Слышала, эта принцесса завтракала со Старой госпожой и долго разговаривала, только потом вернулась в Персиковый сад.
— Тогда, возможно, они хорошо поговорили? — Цинь Юэ держала грелку для рук и не проявляла особого желания разговаривать, выражение ее лица было равнодушным. — Старая госпожа изначально была знатной дамой, и ей следовало хорошо разговаривать с принцессой.
— Но поступок Старой госпожи был действительно немного некрасивым, — Пипа выразила недовольство за Цинь Юэ. — Эта принцесса тоже, кажется, не слишком щепетильна.
Цинь Юэ взглянула на Пипу и не стала продолжать разговор на эту тему, только спросила: — Разве ты не говорила, что пойдешь узнать, какая связь у этой принцессы с генералом? Есть ли результат?
Пипа покачала головой и сказала: — Еще ничего не узнала, только то, что вчера сказала старшая госпожа, когда приходила, остального больше не слышала.
— Тогда узнай еще, — тон Цинь Юэ был равнодушным. — Если действительно что-то было раньше, то появятся какие-то следы. Если ты не узнаешь, Старая госпожа тоже найдет способ, чтобы я узнала.
Услышав это, на лице Пипы появилось удивленное выражение: — Неужели Старая госпожа?..
Цинь Юэ задумчиво смотрела на маленькую грелку в руке: — Посмотрим.
После полудня снег немного уменьшился.
Принцесса Цзяи в соответствии с назначенным временем пришла в главный двор.
Цинь Юэ переоделась, вышла под навес, чтобы встретить ее. После поклона, взявшись за руки с принцессой Цзяи, она вошла в главный зал.
Войдя в зал, они сняли плащи и верхнюю одежду, эти громоздкие вещи, обнажив одежду, которую носили под ними. Увидели, что принцесса Цзяи была одета в ярко-красное газовое платье, украшенное золотыми цветами, выглядевшее чрезвычайно богато. Взглянув на ее прическу, увидели, что она была уложена в модную сейчас в столице прическу "Извивающаяся змея", на шпильке был огненно-красный драгоценный камень, выглядевший сверкающим и очень привлекательным. А сама она выглядела немного соблазнительно, уголки глаз и брови были приподняты вверх, и в ее взгляде, казалось, были крючки.
После того как она села, она улыбнулась Цинь Юэ и сказала: — Слышала, что девичье имя госпожи — Юэ (Луна), а мое имя — Су Э (также означает Луна). Это действительно редкая судьба.
Цинь Юэ на мгновение замерла, только через мгновение вспомнив, что у Луны есть другое название — Су Э.
Услышав это, она смутно почувствовала, будто что-то поняла, но никак не могла понять, что именно.
— Не знаю, понравилась ли тебе та вещица, которую я подарила вчера, — Матушка сказала, что мой ответный подарок был слишком небрежным, я подумала и действительно так, поэтому сегодня принесла тебе еще шкатулку камней, можешь взять их, чтобы награждать людей или играть. — Принцесса Цзяи говорила, и в то же время взяла шкатулку из рук матушки рядом и подвинула ее к Цинь Юэ. — Открой, посмотри, нравится ли тебе? Наши имена одинаковы, я еще на несколько лет старше тебя, мне следует подарить тебе побольше вещей, ты не должна отказываться.
Цинь Юэ действительно не могла понять, что за мысль промелькнула у нее в голове. Она по просьбе принцессы Цзяи открыла шкатулку, обнажив шкатулку с красными и синими драгоценными камнями и тому подобным, которые выглядели примерно так же, как те, что Жун Чжао подарил ей в тот день, только эта шкатулка, очевидно, была более блестящей.
— Слышала от Мин Чжи, что тебе нравятся эти вещи, — мне особенно понравился набор шпилек "Двадцать четыре сезона", который ты мне подарила. В полдень изначально хотела сделать прическу и надеть их, чтобы показать тебе, но никак не могла придумать подходящую. — Принцесса Цзяи смотрела на нее и улыбалась. — Придется подождать до следующего раза, нужно еще пойти и подумать.
Последующие слова Цинь Юэ не слышала. Она долго думала, только потом вспомнив, что Мин Чжи — это малое имя Жун Чжао. Дома слуги называют его генералом, она иногда называет его мужем (фуцзюнь), иногда — господином (лангцзюнь), но никогда не называла его малым именем.
Теперь это малое имя так естественно прозвучало из чужих уст, что ей стало непривычно — и это было правильно, что непривычно. Жун Чжао, о котором она услышала от принцессы Цзяи, был Жун Чжао, о котором она никогда не слышала и не знала.
И в сердце она действительно не знала, что чувствует. Она закрыла шкатулку, выражение ее лица не изменилось, только посмотрела на принцессу Цзяи и сказала: — Благодарю принцессу за подарок.
— О каких подарках речь, это просто обмен любезностями, — Принцесса Цзяи с улыбкой сказала. — У нас есть судьба, и мы можем познакомиться, я еще и старше тебя, мне следует подарить младшей сестренке какую-то мелочь. Мин Чжи сказал, что у тебя слабое здоровье, и ты не любишь выходить из дома, характер замкнутый, но сегодня, похоже, он говорил ерунду. Он боится, что я тебя увижу — нет, он боится, что тебя увидят все. Как только я тебя увидела, то почувствовала, будто увидела небесную фею, и не знаю, откуда у Мин Чжи такое счастье найти такую красавицу, как ты, мне действительно стало стыдно перед собой.
Эти слова, услышанные Цинь Юэ, почему-то вызвали у нее некоторое чувство насмешки.
Она смотрела на принцессу Цзяи, улыбка на ее лице была немного натянутой: — Слова принцессы заставляют меня, вашу служанку, покраснеть.
— Я же не сказала ничего ложного, не веришь, спроси мою матушку, — Принцесса Цзяи потянула матушку рядом. — В тот день, когда она приходила к тебе с подарком, вернувшись, долго говорила, что твоя внешность первоклассна. Я изначально думала, что она преувеличивает, только встретившись, поняла, что она даже слишком скромно сказала. К счастью, сейчас император еще ребенок, иначе, боюсь, он мог бы совершить постыдный поступок, отобрав жену у подданного.
Матушка рядом, улыбаясь, помогла принцессе Цзяи исправить ситуацию, сказав: — Госпожа, не сердитесь, принцесса несколько лет провела за пределами Великой стены, ее речь не так изысканна, как в столице, она говорит все, что приходит в голову.
— Я же просила тебя свидетельствовать за меня, почему ты снова говоришь, что я говорю неизысканно? — Принцесса Цзяи с улыбкой взглянула на матушку, затем снова посмотрела на Цинь Юэ. — В общем, я не ошиблась, Мин Чжи оберегает тебя и не позволяет тебе появляться на публике именно потому, что боится, что кто-нибудь тебя украдет.
Цинь Юэ горько усмехнулась в душе и только сказала: — Ваша служанка не сравнится с принцессой, принцесса, не хвалите больше вашу служанку, это заставляет вашу служанку чувствовать себя неловко.
— Кстати говоря, на самом деле мы еще немного похожи, — Принцесса Цзяи снова рассмеялась. — Посмотри, наши носы одинаковые, оба такие прямые и вздернутые. — Она говорила и в то же время провела рукой по своему носу.
И вот так, сравнив, Цинь Юэ вдруг уловила мысль, которая только что промелькнула у нее в голове.
— Мы с Мин Чжи знакомы с детства, — Принцесса Цзяи продолжила. — Когда мы только познакомились, он был еще маленьким мальчишкой, мой отец-император тогда очень хотел иметь принца и велел Мин Чжи войти во дворец, чтобы стать спутником принца в учебе. Кто знал, что у моего отца-императора такая плохая судьба с детьми, дочерей у него только я одна, а сыновей... Его Величеству в этом году всего восемь лет, а когда он взошел на престол, ему было всего три. Если бы я вышла замуж пораньше, родила бы ребенка, который был бы такого же возраста, как Его Величество. Поэтому дело о том, чтобы отец-император велел Мин Чжи стать спутником принца в учебе, так и осталось незавершенным. Потом в семье Жун произошло столько всего, я же вышла замуж по договору, и вот так, в мгновение ока, действительно прошло столько лет. Я тоже не думала, что однажды действительно смогу вернуться.
В голове у Цинь Юэ вдруг зашумело, некоторые вещи, казалось, были нечаянно высказаны этой принцессой.
Она не хотела углубляться в мысли, поэтому просто механически улыбнулась, следуя ее словам, и сказала: — Это потому, что генерал одержал победу, поэтому Северные Ди просили мира?
— Да, — Принцесса Цзяи рассмеялась. — Мин Чжи знал, что тогда я не хотела выходить замуж по договору, поэтому, когда Северные Ди просили мира, он выдвинул требование. Северные Ди так боялись Мин Чжи, что не могли спать по ночам, поэтому позволили Мин Чжи привезти меня обратно в столицу. — Сделав паузу, в ее тоне было некоторое сожаление. — Но во дворце, кажется, не очень хотели моего возвращения, сейчас дворец принцессы еще не отремонтирован, поэтому пришлось временно пожить у Мин Чжи. — Говоря это, она снова посмотрела на Цинь Юэ, с улыбкой, сияющей как цветы. — Но увидеть тебя тоже стоило, тогда императрица-мать в дворце моего отца говорила, что она самая красивая среди всех, по-моему, она не сравнится даже с твоим мизинцем.
Цинь Юэ не знала, что в ее внешности такого, что заслуживает похвалы, и что стоит того, чтобы эта принцесса говорила об этом снова и снова.
Она даже почувствовала неловкость.
В это время снаружи послышались шаги.
Цинь Юэ подняла глаза и посмотрела наружу, из окна увидела, что это Жун Чжао вернулся снаружи.
Принцесса Цзяи тоже проследила за ее взглядом, улыбка на ее лице стала немного странной: — Похоже, кто-то побежал и сказал Мин Чжи, что я пришла, он специально вернулся, чтобы присмотреть за тобой, боится, что я тебя уведу.
Говоря это, Жун Чжао как раз отдернул занавеску и вошел. Он подошел и сначала поклонился принцессе Цзяи, затем улыбнулся: — Принцесса, как вы сюда попали?
— Пришла посмотреть на твою госпожу, — Принцесса Цзяи с улыбкой велела ему встать. — Почему ты прячешь ее и не позволяешь мне взглянуть? Я сама пришла посмотреть, ты ведь не можешь меня остановить?
Цинь Юэ встала вместе с ними. Она увидела, что на лице Жун Чжао появилась уместная и красивая улыбка — это был его мягкий и элегантный вид, которого она никогда не видела.
Когда он смотрел на принцессу Цзяи, в его глазах был блеск, не такой, как когда он смотрел на нее.
Она услышала, как он сказал: — В такую сильную снежную погоду действительно не стоило приходить.
— Если бы я не пришла, я бы и не знала, что у меня и твоей госпожи одинаковые имена, — Принцесса Цзяи с улыбкой сказала. — Такая судьба, почему ты мне не сказал?
Жун Чжао дважды рассмеялся и сказал: — Имена — это всего лишь имена, людей с одинаковыми именами много, значит ли это, что у всех них насильно есть судьба?
— Хотя так говорят, но судьба — это судьба, — Принцесса Цзяи сказала. — Видя, как ты торопишься обратно, я не буду здесь задерживаться, пусть ты и твоя госпожа побудете вместе.
Жун Чжао спокойно рассмеялся и сказал: — Я провожу принцессу в Персиковый сад.
Принцесса Цзяи встала, затем посмотрела на Цинь Юэ и сказала: — Если тебе нечем заняться, приходи в Персиковый сад поговорить со мной! Все равно Мин Чжи говорил, что у тебя дома на самом деле нет особых дел, лучше поиграй со мной, так время быстрее пройдет.
— У принцессы много важных дел, ваша служанка все же не будет беспокоить принцессу, — Цинь Юэ взглянула на Жун Чжао, почему-то она почувствовала пустоту в сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|