Госпожа Линь взяла у Жун Юня книгу записей, взглянула на нее и добродушно улыбнулась, сказав: — Это я раньше упустила из виду, теперь приходится тебя гонять туда-сюда. — Сделав паузу, она вернула книгу записей Жун Юню и добавила: — Чжао'эр вчера говорил мне об этом, я тоже велела записать. Подожди здесь немного, я утром велела найти все крепостные грамоты, ты скоро сможешь их забрать.
Жун Юнь кивнул, сел рядом и сказал: — Все равно беспокою тетю.
Госпожа Линь взглянула на Жун Юня. Многими внешними делами в поместье Жун занимался Жун Юнь, но он всегда слушался Жун Чжао. Что касается этого дела... по логике, Жун Юнь должен был сказать об этом Жун Чжао, но неизвестно почему он не сказал ни слова, и только потом Жун Чжао узнал об этом, и только поэтому Жун Чжао вчера вдруг пришел к ней и сказал, что нужно разобраться с болтливыми слугами.
К этим двум братьям госпожа Линь всегда испытывала сложные чувства.
Она вырастила их своими руками, это правда, но они не были ее родными детьми, а лишь племянниками из другой ветви семьи.
Когда с семьей Жун случилась беда, ее муж и родной сын оказались в тюрьме, женщины тоже пострадали. Она не ожидала, что братья Жун Чжао встанут и поддержат рушащуюся семью Жун.
Но когда здание рушится, даже если кто-то встанет, большинство людей все равно убегут ради самосохранения, как говорится, когда дерево падает, обезьяны разбегаются.
Жун Чжао оставил учебу и пошел в армию, отправился на границу, вылез из кучи трупов и добился заслуг. А Жун Юнь бегал по родственникам и старым друзьям в столице, пытаясь найти способ спасти людей. В конце концов, после нескольких поворотов судьбы, из женщин спасли только ее и Жун Ин, остальные погибли в жестокой политической борьбе.
Как для семьи Жун, так и для самой госпожи Линь, эти два брата сделали все возможное. Госпожа Линь часто думала, что родные сыновья не могли бы сделать больше.
Чем больше она так думала, тем больше ей казалось, что Жун Чжао был опрометчив, когда женился, и тем больше она чувствовала несправедливость в своем сердце.
Даже из-за низкого происхождения Цинь Юэ стало трудно говорить о браке для Жун Юня. Между невестками самое страшное — это слишком большая разница в статусе, это начало раздора в семье.
Но Жун Чжао, кажется, не думал об этом. Жун Юнь все еще не женился, и они, кажется, совсем не торопились. В этом поместье торопилась, кажется, только она одна.
Она вспомнила слова Жун Чжао, сказанные прошлой ночью. Он не говорил прямо о Цинь Юэ, только сказал, что в поместье много сплетен, что указывает на беспорядок и плохие правила в доме. Конец года, нужно разобраться с этими болтливыми слугами, кого следует продать, того и продать. Поместье генерала — это не прежнее поместье Жун, не нужно быть таким снисходительным, как раньше.
Смысл этих слов явно указывал на Цинь Юэ, но не только на нее.
Госпожа Линь смутно чувствовала, что в словах Жун Чжао есть еще какой-то смысл, но она еще не поняла его.
Жун Чжао несколько лет воевал на границе, постоянно командовал войсками, и его аура уже отличалась от прежней. Он больше не был тем наивным и застенчивым ребенком, который когда-то ходил за ней.
Матушка рядом принесла шкатулку с уже упорядоченными крепостными грамотами, передала ее Жун Юню и тихонько отошла в сторону.
Госпожа Линь подняла глаза на Жун Юня, отложив на время все свои сумбурные мысли, и только сказала: — Если есть еще какие-то дела, просто пошли кого-нибудь сказать.
В последнее время из всех поместий должны присылать урожай. Скажи своему брату, пусть он обратит внимание, нет ли тех, кто присваивает средства.
Кроме того, поклонение предкам. В этом году нужно ли возвращаться на север для поклонения предкам?
Жун Юнь сначала велел убрать шкатулку с крепостными грамотами, а затем с улыбкой сказал: — Этого еще не знаю, спрошу у старшего брата через пару дней.
Госпожа Линь вздохнула и сказала: — Я тоже постарела, решайте сами, а потом просто скажите мне.
Жун Юнь рассмеялся: — Зачем тетя так говорит? Разве дом не должен быть под присмотром тети?
Когда тетя здесь, старший брат и я спокойны!
Госпожа Линь взглянула на Жун Юня, снова вспомнив о его браке, и сказала: — Ты уже не маленький, есть ли какие-то планы относительно твоего брака?
Что тебе сказал твой старший брат?
— Старший брат сказал, что не поздно будет поговорить об этом, когда я сдам экзамены на чин, — Жун Юнь посмотрел на госпожу Линь. — Тетя, не беспокойтесь об этом.
Госпожа Линь подумала о Цинь Юэ, хотела что-то сказать, но остановилась, и в конце концов не произнесла ни слова.
Некоторые вещи не стоило говорить Жун Юню, и ей оставалось только спросить о намерениях Жун Чжао в другой раз.
Увидев, что у госпожи Линь нет других указаний, Жун Юнь встал и вышел, взяв шкатулку с крепостными грамотами.
Жун Чжао оставался с Цинь Юэ до самого обеда, только потом ушел в переднюю часть поместья.
После полудня дел не было, и Цинь Юэ продолжала вышивать «Изображение Облаков и Журавлей» в теплой комнате.
Когда Пипа принесла чай и пирожные, она тихонько рассказала о том, что из поместья снова выслали партию слуг.
Раньше она уже слышала об этом от Жун Чжао, а теперь, услышав это снова от Пипы, Цинь Юэ впервые почувствовала некоторое спокойствие — впервые она не была последней, кто узнал о делах в этом поместье.
Но помимо спокойствия, оставалось много горечи.
Пипа тихонько добавила: — Но неизвестно, что подумает Старая госпожа, ведь домом все еще управляет Старая госпожа!
— Не буду так много думать, — Цинь Юэ не прекращала работать руками. Она терпеливо вышивала благоприятные облака вокруг журавля. — Старая госпожа не будет скрывать свои мысли, скоро все станет ясно.
— Если бы генерал просто передал ключ от дома госпоже, было бы хорошо, — пробормотала Пипа. — Кто держит ключ, тот и решает.
Это, конечно, так, но утром Жун Чжао долго дурачился с ней, но не сказал ни слова об управлении домом. Вероятно, в его сердце он мог доверить это дело госпоже Линь, а не ей.
Она не знала причины и могла только предполагать, что, вероятно, в его сердце госпожа Линь была той, кому он больше доверял?
Жун Чжао велел ей верить ему, доверять ему, значит, ей следовало постараться не думать слишком много.
Поэтому она подняла глаза на Пипу и сказала: — Больше не говори об этом. Думаю, у генерала есть свои планы, и он, наверное, считает, что так будет лучше всего!
Пипа только кивнула.
Как раз в это время снаружи послышался голос Жун Ин. Она весело щебетала, приближаясь. Вскоре увидели, как Линцзяо отдернула занавеску, и она вошла в теплую комнату.
— Тетушка, смотри, дядя велел сделать мне маленького ослика, который может двигаться! — Она с улыбкой бросилась вперед и поставила деревянную игрушку на чайный столик.
В центре стояла каменная мельница размером с ладонь, к ней был привязан ослик. Ослик был вырезан из дерева, живой, реалистичный. Рядом был механизм. Если его покрутить, маленький ослик мог толкать каменную мельницу по кругу.
Жун Ин радостно крутила механизм, и ослик кружился вокруг каменной мельницы.
Цинь Юэ, глядя на эту игрушку, с любопытством отложила рукоделие и подошла посмотреть.
— Говорят, это какой-то человек из их армии, он очень хорошо делает механизмы, и дядя велел ему сделать это для меня, — радостно сказала Жун Ин. — Мне очень нравится!
(Нет комментариев)
|
|
|
|