☆、Голодна, пора поесть

«Бай Юньшэн» был ошеломлен ударом и долго сидел на земле, не двигаясь.

— Когда ты стал таким слабым? — Хуа Сэ Сэ подошла, чтобы осмотреть его. Прощупав пульс, она поняла, что что-то не так. Пульс был слабым, это признак врожденной недостаточности, а не Бай Юньшэна.

Приглушенный голос раздался из-под его ладони: — Девушка, вы ошиблись.

Юноша, прикрывая лоб, обиженно посмотрел на Хуа Сэ Сэ.

— Простите, простите, вы слишком похожи на моего друга, — смущенно улыбнувшись, она помогла ему подняться и протянула мазь, активизирующую кровь и устраняющую застой.

— Насколько похож? — Услышав, что кто-то похож на него, юноша оттолкнул мазь, желая сначала все выяснить.

— Эм… очертания похожи, нос похож, глаза тоже похожи, только ваши глаза немного круглее, кожа белее… — Она и не думала, но присмотревшись внимательнее, увидела перед собой живую, наивную версию Бай Юньшэна.

Хуа Сэ Сэ, начитавшись неофициальных историй и романов, не удержалась и спросила: — Вы случайно не из семьи Бай?

Юноша сияюще улыбнулся: — Я Бай Си Яо, приветствую вас, девушка.

И правда, из семьи Бай!

Не зная отношения Бай Юньшэна к семье Бай, Хуа Сэ Сэ не стала пытаться сблизиться.

Сунув мазь ему в руку, она извинилась и собралась уходить.

— Намажете один раз, и все пройдет. Мне нужно идти.

— Девушка, подождите.

Бай Си Яо громко окликнул ее, и все взгляды в радиусе пяти шагов обратились к ним.

Хуа Сэ Сэ прикрыла лицо рукой, скрывая любопытные взгляды, и снова села.

— Что случилось? — тихо спросила она.

Юноша мягко спросил: — Не могли бы вы сказать, как зовут человека, который, по вашим словам, похож на меня?

Хуа Сэ Сэ, прикусив губу, не отвечала, ее глаза блуждали по сторонам. Воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, она нырнула в толпу, думая, что так сможет избежать его расспросов.

Юноша вытащил немного мази, нанес ее на лоб и спокойно посмотрел в сторону, куда она ушла. Рядом с ним бесшумно появился человек: — Господин.

— Следуй за ней.

— Слушаюсь!

Пробежав две улицы и не увидев никого позади, Хуа Сэ Сэ прислонилась к стене, подперев колени руками, и тяжело задышала.

Эти беспорядочные семейные дела знатных людей — такая морока.

Нужно вернуться и поговорить с Бай Юньшэном, спросить его отношение, чтобы знать, как себя вести, если она снова встретит этого юношу.

В этот момент желудок заурчал. Проблемы отошли на второй план, ей нужно было сначала хорошо поесть.

Она бежала куда глаза глядят, не зная, где находится. Спросив у прохожего дорогу, она быстрым шагом направилась к Башне Абрикосового Цвета.

Придя туда, она узнала, что три ресторана устроили соревнование у городской стены. Снова, с урчащим животом, она поплелась к стене и наконец увидела бурлящее место, где ели люди.

Три высокие платформы стояли, образуя треугольник. На каждой был один главный повар, два ученика и несколько официантов.

На платформах готовили на сильном огне, а внизу люди ели с удовольствием. Перед вывесками всех трех ресторанов высились горы пустых тарелок. Присланный чиновниками писец стоял рядом, чтобы обеспечить справедливость.

Соревнование должно было закончиться на закате. До конца оставался примерно час. Хуа Сэ Сэ больше не колебалась и, следуя за толпой, принялась пробовать блюда.

Башня Абрикосового Цвета славилась своей Мандариновой рыбой-белкой. В этом году они представили на конкурс улучшенное блюдо — Жареную Рыбу в Хризантемовом Соусе.

Плавники и хвост рыбы были аккуратно обрезаны, хвост надрезан крест-накрест. Ножом от жабр назад рыба была разрезана на ромбовидные кусочки. Затем ее обжарили во фритюре до золотистого цвета с обеих сторон, слили масло и приготовили еще раз.

Когда блюдо подали, оно источало нежный аромат. Мясо рыбы было мягким и сочным. Сверху были посыпаны лепестки хризантемы и древесные грибы, а в конце полито текучим крахмальным соусом. Блюдо было идеальным по цвету, аромату и вкусу, вызывая аппетит.

Башня Пышного Урожая приготовила Хризантемовый Котелок.

Большие, только что распустившиеся хризантемы были разложены на тарелке. В центре — наваристый бульон, который варили три дня и три ночи из рыбьих, куриных и говяжьих костей.

При еде сначала клали в котелок лепестки хризантемы. Когда аромат хризантемы наполнял воздух и лепестки опускались на дно, добавляли тончайшие, как крылья цикады, ломтики рыбы, упругие рыбные шарики ручной работы, немного овощей и сладкой картофельной лапши. Вкус был настолько свежим и насыщенным, что оставлял стойкое послевкусие и вызывал желание есть еще.

Трактир Янчжоу предложил Жареные Шарики из Курицы с Хризантемами.

Использовались нежные белые хризантемы, лепестки которых промывали и обсушивали вместе с побегами гороха.

Куриное филе обрабатывали, добавляли приправы и перемешивали до получения жидкой массы.

Издалека было видно, как повар из Трактира Янчжоу держал в правой руке большой шумовку, а левой рукой, делая изящный изгиб, выливал куриную массу.

Куриная масса проходила через шумовку и попадала в кипящее масло, издавая шипящий звук.

Затем обжаренные до золотистого цвета шарики вынимали и давали стечь маслу. В другой кастрюле разогревали куриный бульон, добавляли крахмал, затем куриные шарики, лепестки хризантемы и побеги гороха, перемешивали и снимали с огня.

Еще не попробовав, она уже была покорена мастерством повара.

Когда официант расставил специально приготовленные маленькие чашечки с хризантемой, белые лепестки хризантемы, золотистые куриные шарики, украшенные свежей зеленью, выглядели изящно и просто.

Что думали другие, Хуа Сэ Сэ не знала.

Она была полностью покорена этим блюдом.

Глубоко вдохнув, она почувствовала насыщенный аромат куриного бульона, смешанный с легкой свежестью. Вкус был свежим и сладким. После сытного котелка такая порция освежала и снимала жирность.

Она стояла у места Трактира Янчжоу. Когда она ела четвертую порцию, в поле зрения появился Бай Юньшэн.

— Скорее попробуй! — Не желая отдавать свою порцию, она схватила со стола другую и сунула ему в руку.

Затем она тут же снова погрузилась в еду, не желая тратить впустую даже бульон на дне. Она подняла фарфоровую миску, закрыв ею половину лица, и залпом выпила бульон, отрыгнув и облизывая губы, наслаждаясь оставшимся вкусом.

Она передала четыре пустые миски писцу для подсчета и с сожалением сказала: — Как бы я хотела, чтобы Праздник Осеннего Двора был каждый день.

Ложка, которую Бай Юньшэн поднес ко рту, слегка замерла. Он на мгновение задумался, а затем продолжил есть. На его взгляд, вкус был просто неплохим; еда для него была лишь способом насытиться.

— Эм, господин Бай. Я только что случайно приняла одного юношу, Бай Си Яо, за вас. Это не доставит вам проблем? — Хуа Сэ Сэ, потирая руки, выглядела так, будто совершила ошибку, вызывая любопытство.

— Что он сказал?

— Он спросил, кто на него похож. Я не осмелилась сказать и сбежала, пока было много народу.

Хуа Сэ Сэ наблюдала за выражением лица Бай Юньшэна. Его ритм питья бульона не изменился. Похоже, он не испытывал сильного отвращения к семье Бай. Стоит ли ей рассказать правду тому юноше?

— О, можешь говорить или не говорить, как хочешь, — сказал он. Попробовав бульон на дне, он почувствовал вкус. Он протянул руку и взял вторую миску.

— Кстати, почему ты не живешь с семьей Бай? — Даже если его мать была хуцзи, он все равно был сыном наложницы и должен был жить с ними, разве не так?

— Бай И не знал о моем существовании. После одной ночи он взял мою мать в резиденцию и отправился в поход. Его жена знала, конечно, ведь как только моя мать узнала о беременности, она напоила ее лекарством и продала.

К сожалению, мне повезло, и даже после лекарства я остался в животе у матери.

Говоря о матери, Хуа Сэ Сэ всегда слышала, как у него перехватывало горло.

Подняв на него глаза, она увидела, что он, как и она, пьет из миски, запрокинув голову высоко, словно намеренно скрывая свои эмоции, чтобы она не видела.

Он поставил миску и сказал: — Я однажды пробрался в резиденцию Генерала и видел Бай Си Яо. Мы действительно очень похожи.

— Мне кажется, он знает о тебе, — вспоминая выражение лица Бай Си Яо, когда он спрашивал ее, она добавила, что в его голосе была доля нетерпения. — Мне кажется, он тебя ищет.

Она говорила уверенно, а Бай Юньшэн отвечал спокойно.

— Ну и хорошо, я очень хочу вернуться в семью Бай.

Вернуться, использовать силу семьи Бай, чтобы подняться выше, стократно отплатить тем, кто когда-то унижал его, особенно этому дешевому отцу, Бай И.

Хуа Сэ Сэ, видя ненависть в его глазах, вздохнула про себя. Опять запутанные дела.

Как хорошо, что ее родители, кроме того, что любили друг друга и не обращали на нее внимания (случайность), не имели никаких других проблем с женщинами.

Ее расстроенное выражение лица заставило Бай Юньшэна подумать, что она переживает из-за этого дела. Он неловко сказал мягким голосом: — Не думай об этом, это не твое дело.

Хуа Сэ Сэ глухо промычала в ответ.

— Дзинь!

Громкий удар гонга. Золотистое солнце скрылось за горизонтом. Соревнование закончилось, настало время объявить победителя.

Бай Юньшэн воспользовался случаем, чтобы сменить тему: — Как думаешь, кто победит?

Видя его натянутую улыбку и старания выглядеть так, будто «все в порядке», Хуа Сэ Сэ, конечно, не стала продолжать тему и, следуя его словам, сказала: — Трактир Янчжоу.

У Бай Юньшэна было хорошее зрение. Он быстро окинул взглядом горы пустых тарелок у каждого ресторана и, склонив голову в ее сторону, сказал: — Я думаю, Башня Абрикосового Цвета.

Они стояли в толпе, вместе с бесчисленными глазами, устремленными на чиновника, который должен был объявить результат.

— В этом году в соревновании за звание поставщика императорского двора на Празднике Осеннего Двора победителем становится…

В самый ответственный момент он сделал паузу, подогревая любопытство толпы. Сердца всех собравшихся замерли. Сторонники каждого ресторана затаили дыхание, не смея моргнуть.

— …победителем становится… Башня Абрикосового Цвета с Жареной Рыбой в Хризантемовом Соусе!

— Ура! — Люди из Башни Абрикосового Цвета ликовали. Юные ученики радостно подпрыгивали на месте.

Получив звание поставщика императорского двора, в следующие три года они станут знамениты на весь город, а может быть, и на всю страну.

Мысль об этом была волнующей.

Пока одни радовались, другие грустили. Насколько счастлива была Башня Абрикосового Цвета, настолько же разочарованы были два других ресторана.

Повар из Трактира Янчжоу утешающе похлопал ученика по плечу. Хуа Сэ Сэ, видя это, почувствовала себя очень грустно. Она решила, что впредь будет чаще посещать Трактир Янчжоу, чтобы поддержать их.

Получив титул поставщика императорского двора, повар из Башни Абрикосового Цвета вместе с учениками поспешил обратно в ресторан.

Хуа Сэ Сэ не знала причины, но Бай Юньшэн вовремя объяснил: — Сегодня вечером Император посетит городскую стену Императорского дворца и устроит там банкет. Блюдо для императорского двора нужно подать именно тогда.

Она посмотрела на небо. Похоже, банкет уже начался. Как же они торопились!

— Я слышала, вечером еще будут фейерверки? — Говоря о фейерверках, Хуа Сэ Сэ вся сияла от волнения.

— Да, если хочешь посмотреть, я отведу тебя в одно место. Оттуда открывается прекрасный вид, — сказал он, слегка взглянув в определенном направлении. Он уже заметил хвост, который следовал за Хуа Сэ Сэ.

Раньше он не раскрывал их, чтобы они передали информацию. Теперь, ведя ее смотреть на пейзаж, он мог от них избавиться.

— Пойдем, пойдем! — Услышав о таком чудесном месте, Хуа Сэ Сэ поторопила его.

Едва она сказала это, как земля под ногами Хуа Сэ Сэ исчезла. Ее крепко схватили за руку, и они, сделав несколько прыжков, исчезли в толпе.

В воздухе остался лишь звонкий смех.

Пагода Линлун, изящная девятиэтажная башня, возвышалась на юге города, являясь самым высоким зданием. Бай Юньшэн поднялся с Хуа Сэ Сэ на самый верхний этаж. На вершине башни оказалась площадка, где могли сидеть два-три человека.

Поднявшись высоко, они увидели весь Цзяньань у своих ног. Легкий ветерок обдувал их, наполняя сердца радостью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение