Покупки, покупки, покупки (Часть 1)

Когда рассвело, и из-за стены донесся приглушенный гомон уличных торговцев, Хуа Сэ Сэ быстро вылезла из постели, на ходу натягивая обувь, и выбежала наружу.

Она сновала туда-сюда: сначала принесла дымящиеся вонтоны, затем вернулась с масляными палочками из теста и соевым молоком в руках.

После этого она привела несколько групп мастеров и распорядилась привести в порядок соседний флигель.

Наконец, она и вовсе перестала возвращаться, лишь наняла женщин, чтобы те готовили и стелили постель.

Лишь когда луна поднялась над верхушками ив, Хуа Сэ Сэ вернулась домой, нагруженная покупками.

Увидев Бай Юньшэна, стоявшего у двери, она замерла. Он стоял, опираясь рукой на поясницу, бледный, как полотно. На его плечи был накинут лазурно-синий халат. При взгляде на него у Хуа Сэ Сэ сжалось сердце, словно она видела, как разбивается прекрасный нефрит.

Лунный свет окутывал его серебристым сиянием, делая этот «разбитый нефрит» еще более хрупким и беззащитным.

Хуа Сэ Сэ почувствовала прилив нежности. Красота завораживает, а хрупкая красота и вовсе способна растопить сердце.

Она побежала в свой флигель, бросила покупки и, схватив два леденца на палочке, поспешила обратно.

— Красавчик, угощайтесь!

То красавчик, то господин — она обращалась к нему как вздумается.

Как только он взял леденец, она, словно выполнив свой долг перед «красавчиком», отправилась в свой флигель, грызя собственный леденец.

— Сегодня иглоукалывания не будет. Отдыхайте.

Бай Юньшэн погладил подбородок, пытаясь понять ее поведение. Неужели его внешность действительно так привлекательна?

В следующие несколько дней Хуа Сэ Сэ появлялась только для того, чтобы сделать ему иглоукалывание и сменить повязки. Все остальное время она проводила вне дома.

В доме постепенно появлялись новые вещи. Странно, но она занималась только обустройством пространства между двумя флигелями. Она не трогала ни главный зал, ни даже ворота — краска на них оставалась облупленной.

Что касается самих флигелей, то не только ее собственный был обставлен с большим вкусом, но и комната Бай Юньшэна преобразилась.

Благовония из алойного дерева, мебель из красного сандала, кровать из резного палисандра, покрывало из цзяннинской парчи — все было изысканно и дорого. Только вот сама она продолжала носить одну и ту же старую одежду. Бай Юньшэн заметил, что на рукаве одной из ее кофт даже была заплатка, но она все равно не меняла ее.

Ее частые выходы и возвращения не ускользнули от глаз соседей. Слуги шептались между собой, гадая, кто же этот новый богач, поселившийся в переулке Цзя Дин. Вскоре слухи дошли и до хозяев домов, и те начали посылать своих людей на разведку.

Все чаще у ворот дома стали появляться прохожие, но как ни смотрели, видели лишь заросшие травой ворота поместья Хуа, покосившиеся и заброшенные.

Закупив все необходимое, Хуа Сэ Сэ перестала выходить, лишь заказав в соседнем ресторане доставку еды три раза в день. Она велела оставлять еду у ворот, не пуская никого внутрь.

Первые несколько дней все еще пытались разузнать о ней что-то, но через неделю любопытство поутихло.

«Безвестный и незнатный, наверное, какой-то богатый купец из деревни. Выложил кучу денег за дом, а на ремонт не хватило», — решили соседи.

Кто-то потерял интерес, но кто-то продолжал искать информацию.

Например, резиденция Хоу, Обретшего Милость, расположенная в конце соседнего переулка И Бин.

— Матушка, может быть, семья Хуа, узнав о сватовстве Юаня, прислала кого-то?

Сорокалетний Ду Цин И, тучный Хоу, Обретший Милость, пришел к старой госпоже за советом.

Старая госпожа закончила читать Сутру Земной Сокровищницы, отложила четки, сложила руки и, совершив поклон Будде, вышла из молельни.

Сделав глоток чая Серебряные Иглы с горы Цзюньшань, она медленно произнесла: — Что ты так торопишься? Думаешь, семья Хуа сейчас такая же, как двадцать лет назад?

Старая госпожа улыбалась, ее полные щеки придавали ей вид добродушной старушки, но в ее глазах, не помутневших от старости, читалась хитрость.

Когда-то семья Хуа была известной медицинской династией, но после того, как Хуа Жэнь, Императорский Лекарь, покинул клан, у них больше не появлялось выдающихся потомков.

Из семьи первого класса они опустились до пятого.

Лишившись поддержки клана, Хуа Жэнь оставил службу и ушел в отшельничество. Больше двадцати лет о нем ничего не было слышно.

Без власти и влияния, даже с его непревзойденным медицинским мастерством, ему нечего и думать о союзе с ее внуком.

Детский брак, заключенный между двумя семьями, из-за поступка Хуа вызвал немало волнений.

— Твоя жена уже знает об этом?

При упоминании о госпоже Хоу глаза старой госпожи сузились.

— Это… сын не знает, — уклончиво ответил Хоу, Обретший Милость.

— Хм, вы оба хороши, не слушаете ни жен, ни матерей. Она, всего лишь дочь наложницы, а вы пляшете под ее дудку!

Видя, как покорно ведет себя Хоу, старая госпожа не могла сдержать гнева. Пальцы, перебирающие четки, побелели. Закрыв глаза, она сказала: — Я сама разберусь с этим. Иди.

— Да.

Пока был жив старый господин Хоу, никто из семьи Ду не служил при дворе. Огромный клан существовал лишь благодаря тому, что старый Хоу пожертвовал деньги и получил должность помощника начальника в Министерстве Ритуала, едва сводя концы с концами за счет наследственных привилегий.

Даже жену для сына пришлось выбирать среди дочерей наложниц из знатных семей. Именно поэтому, несмотря на то, что семья жены занимала гораздо более высокое положение, чем семья старой госпожи, та, будучи дочерью главной жены, все равно смотрела на невестку свысока.

Но невестке повезло: муж ее любил, она родила сына и дочь, дочь выбрали в императорский дворец, и она стала императрицей, принеся семье титул Хоу, Обретшего Милость, и обеспечив семье Ду богатство на два поколения.

Казалось бы, с такой удачливой невесткой старой госпоже следовало бы спокойно передать ей бразды правления и наслаждаться жизнью, но она упорно продолжала бороться за власть.

Как только старый Хоу получил свой титул, он с улыбкой скончался, и титул перешел к нынешнему Хоу, а вместе с ним и роль «бутерброда» между матерью и женой.

Поначалу Хоу, Обретший Милость, еще пытался успокоить старую госпожу, но со временем, видя ее упрямство, он стал просто отмалчиваться и позволять ей ругаться, понимая, что серьезных последствий это не вызовет.

— Хун Лю, сходи к семье Хуа и разузнай, что там происходит.

Старая служанка, стоявшая рядом, взяла у хозяйки чашку и покорно вышла, чтобы выполнить приказ.

Серебряные угли потрескивали в жаровне. Старая госпожа сидела в кресле, погруженная в свои мысли.

Двадцать один год назад, когда родился Юань, старый Хоу заключил с семьей Хуа детский брак.

Тогда у Хуа Ду даже жены еще не было.

Никто, кроме старого Хоу, не воспринимал этот брак всерьез.

Кто бы мог подумать, что год спустя Хуа Ду из-за какой-то женщины из цзянху поссорится с кланом, покинет его, уйдет в отставку и шокирует всех своим поступком.

Если бы семья Хуа вернулась чуть позже, Юань был бы уже женат, и никто не смог бы ничего возразить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение