Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Чжэ спокойно выслушал Лу Юньхая, и снова стал с большим вниманием относиться к этому неопрятному мужчине средних лет. Ведь в ту эпоху обнаружить такие недостатки мог далеко не каждый, даже он сам, будучи перерожденцем, не сразу додумался до стольких вещей.
Похоже, Лу Юньхай действительно пригодится.
Спустя некоторое время Цзян Чжэ снова спросил: — Как долго ты готовился к этому докладу?
Лу Юньхай обнаружил, что мышление этого молодого императора совершенно отличается от других. По логике, выслушав его доклад, он должен был бы немедленно спросить о решениях. Он не знал, было ли это из-за неуловимых императорских уловок или же император просто не слушал.
Ему оставалось лишь честно ответить: — С тех пор как я вступил на чиновничью службу, я постоянно размышлял о способах укрепления государства. Всё это — мои мысли и идеи за более чем десять лет.
Цзян Чжэ кивнул: — Честно сказано. Я тоже не верю, что ты придумал всё это на ходу.
— Ваше Величество мудр, — Лу Юньхай тут же польстил Цзян Чжэ.
Цзян Чжэ махнул рукой: — Мудрость или не мудрость — это не то, что определяется словами других. Раз уж ты обнаружил столько скрытых проблем в нашей династии, полагаю, у тебя есть и решения.
Лу Юньхай почтительно ответил: — Да, Ваше Величество, есть.
— Тогда говори, я слушаю, — Цзян Чжэ снова поднял чашку чая.
Все эти годы Лу Юньхай готовил множество теорий, чтобы однажды убедить императора, но сегодня, когда ему действительно представилась возможность лично доложить монарху, ни одна из них не пригодилась. Император легко позволил ему высказать всё, что было на душе, но сам оставался беспристрастным, и по его лицу невозможно было прочесть ни радости, ни гнева.
Это заставило Лу Юньхая почувствовать себя пренебрежённым. Он хотел было замолчать, но не мог упустить такую возможность, поэтому глубоко вздохнул и сказал: — У меня есть шесть законов для обогащения страны и два закона для укрепления армии. Прошу Ваше Величество рассмотреть их.
Цзян Чжэ сделал глоток чая и равнодушно сказал: — Говори, я слушаю.
Лу Юньхай сглотнул, собрался с духом и выложил все свои десятилетние труды: — Первое — это Закон о Мелиорации Сельскохозяйственных Угодий. Отправить чиновников по всем дорогам для осмотра сельскохозяйственных угодий и водных ресурсов, освоения заброшенных земель, углубления каналов, соответствующего увеличения налогов, а также совместной работы чиновников и народа, без сокрытия или уклонения.
Второе — Закон о Выравнивании Транспортировки. Все государственные зерновые, поставляемые из префектур и округов, чиновники могут перемещать с дорогих мест в дешёвые, с дальних в ближние, заранее зная, что нужно в столичных складах, и закупать это по выгодным ценам.
Третье — Закон о Зелёных Ростках. Если крестьяне не имеют денег для посева зелёных ростков, государство предоставляет им займы под процент в размере двух десятых, которые возвращаются государству после сбора урожая вместе с летним и осенним налогом.
Четвёртое — Закон об Освобождении от Повинности. Люди платят государству деньги за освобождение от повинности в соответствии со своим рангом, освобождаясь от трудовой повинности. Государство использует эти деньги для найма безработных для выполнения работ.
Пятое — Закон о Рыночной Торговле. В столице создаются рыночные конторы, которые выкупают у чиновников непроданные товары или обменивают их на государственные товары, а также предоставляют капитал торговцам под проценты с возвратом основного долга в установленный срок.
Шестое — Закон о Квадратных Полях. Земля измеряется квадратами по тысяче шагов с каждой стороны, и в зависимости от плодородия и качества земли устанавливается пять категорий налогов, которые народ платит в соответствии с налоговым законодательством.
Седьмое — Закон Баоцзя. Вводится древняя система народной милиции: десять семей составляют бао, пятьсот семей — дубао. Дубао назначает двух руководителей, которые обучают членов бао стрельбе из лука и боевым искусствам.
Восьмое — Закон о Сохранении Лошадей. Создаются государственные конюшни, и любая семья баоцзя, желающая содержать лошадь, может взять одну. Те, кто желает содержать двух, проходят ежегодную проверку, и в случае смерти или болезни лошади получают компенсацию.
Цзян Чжэ чуть не выплюнул весь чай изо рта. Он, хорошо знающий историю, был слишком знаком с этими восемью новыми законами. Разве это не новые законы Ван Аньши из династии Сун?
Он даже специально изучал их.
Неужели этот парень, Лу Юньхай, тоже перерожденец?
Честно говоря, если смотреть на эти новые законы без предвзятости, нетрудно заметить, что все восемь законов не только разумны, но и осуществимы.
Если бы эти новые законы были реализованы без искажений, то в эту эпоху они могли бы привести к обогащению страны и укреплению армии, и это не было бы просто пустыми мечтами.
Именно поэтому в истории, которую он знал, император Сун Шэнь-цзун смог так высоко ценить Ван Аньши.
Возьмём, к примеру, Закон об Освобождении от Повинности. Этот новый закон был реформой системы трудовой повинности.
Трудовая повинность, также известная как барщина или государственная повинность, по сути, была принудительным трудом, за который не платили.
Причина введения этого закона о повинности изначально могла заключаться в компенсации недостатков низконалоговой системы или в том, что люди не могли платить столько денег и зерна, поэтому их труд использовался в качестве замены.
Но в результате, чтобы обеспечить функционирование государственного аппарата, простые люди должны были не только платить деньги (налоги), но и выполнять трудовую повинность (барщину), что было непосильным бременем.
А Закон об Освобождении от Повинности имел большое прогрессивное значение: он заменил «назначение повинности» на «наёмный труд». То есть простые люди платили правительству «деньги за освобождение от повинности», которые они должны были бы отработать, а правительство нанимало людей для выполнения работ.
Это имело три преимущества.
Во-первых, крестьяне платили деньги, но не работали, что не мешало производству; во-вторых, все платили деньги, что было более справедливо; в-третьих, у тех, кто был слишком занят, освобождалось время, а у безработных появлялся дополнительный способ заработка, что было выгодно всем.
Независимо от того, откуда Лу Юньхай заимствовал этот план реформ, можно сказать, что он не был результатом сиюминутного порыва или изобретения велосипеда, а был результатом глубоких размышлений. Он был весьма научен и, по крайней мере, теоретически, осуществим.
Цзян Чжэ также прекрасно понимал, что если он хочет создать своё великое дело, то без реформ не обойтись. Поэтому, столкнувшись с этими готовыми восемью новыми законами, он был очень нетерпелив, но также знал, что реформы нельзя торопить, иначе они обязательно потерпят неудачу.
Поэтому, хотя в душе Цзян Чжэ уже бил в гонги и барабаны, на лице он не показывал ни малейшего признака этого, а равнодушно спросил: — Если я, Лу Цин, поручу тебе возглавить реформы, как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы новые законы были внедрены?
Хотя тон Цзян Чжэ был спокойным, он вызвал огромные волнения в сердце Лу Юньхая. Он тут же опустился на колени и сказал: — Если Ваше Величество желает возродить нашу династию, то реформы необходимы. А если проводить реформы, то кто, кроме вашего покорного слуги, сможет это сделать в Поднебесной? Если вы позволите мне возглавить реформы, я осмелюсь гарантировать, что в течение трёх лет Ваше Величество сможет достичь правления трёх династий, сложив руки.
Цзян Чжэ боялся именно чрезмерной самоуверенности Лу Юньхая. То, что он сказал, было уже не просто уверенностью, а чистой самонадеянностью. Поэтому он не стал, как ожидал Лу Юньхай, немедленно одобрять новые законы, а спросил: — А если кто-то будет препятствовать осуществлению новых законов, как, по твоему мнению, следует поступить?
Этот вопрос заставил Лу Юньхая опешить, потому что он совершенно не думал об этом. Он тут же честно ответил: — Мои новые законы направлены на благо государства и народа Поднебесной, кто же будет против?
— Я говорю: если, — Цзян Чжэ почувствовал, что Лу Юньхай слишком наивен.
— Я думаю, что «если» не будет. Даже если и будет, это не имеет большого значения. Законы предков уже не могут быть соблюдены, реформы неизбежны, не стоит обращать внимания на людские пересуды, и даже изменения в небесах не страшны, — говоря о своих новых законах, Лу Юньхай был полон уверенности и бесстрашия, даже не обращая внимания на придворный этикет.
Цзян Чжэ невольно покачал головой, подумав: «С таким отношением и таким характером даже самые лучшие новые законы будут испорчены тобой». Похоже, у Лу Юньхая, хотя и есть талант великого министра, но нет масштаба канцлера. В этом он сильно уступает Ли Гану.
Подумав об этом, он рассмеялся, встал и сказал: — Даже если против меня тысячи людей, я пойду. Я очень восхищаюсь твоим духом, Лу Цин. Сегодня я устал, на этом закончим. В другой раз я выслушаю твои высокие рассуждения.
Сказав это, он направился к двери, не дожидаясь реакции Лу Юньхая.
Это внезапное изменение полностью ошеломило Лу Юньхая. Что же это значит? Император просто забавляется с ним? Это слишком обидно! В его душе словно перевернулась лавка со специями: то кисло, то горько. Он так и остался стоять на коленях, забыв даже о церемонии проводов.
Цзян Чжэ подошёл к двери, затем внезапно обернулся и с улыбкой сказал: — Лу Цин называет себя Мэн-цзы, значит, он, должно быть, хорошо изучил книгу «Мэн-цзы». Я что-то не могу вспомнить, какая фраза предшествует «Даже если против меня тысячи людей, я пойду»?
Лу Юньхай тут же пришёл в себя. Он прекрасно знал «Мэн-цзы». Не раздумывая, он ответил: — «Если, оглянувшись на себя, не найдешь ничего неправильного, то даже если против тебя простой человек, разве будешь бояться?»
— О, — Цзян Чжэ сделал вид, что внезапно понял: — Так вот какая это фраза. Лу Цин действительно эрудирован. Как-нибудь, когда будет время, объясни мне, что это значит.
Говоря это, он открыл дверь и вышел.
Выйдя из здания, Цзян Чжэ увидел Ли Миня и других чиновников Министерства Доходов, всё ещё стоявших на площади перед входом. Он поманил Ли Миня и сказал: — Вчера на утренней аудиенции, мой дорогой Цин, ты сказал, что в государственной казне осталось менее двух миллионов лянов серебра. Я хочу знать, каков годовой доход нашей династии Тан, каковы расходы, и почему уже в октябре казна практически пуста?
Ли Минь поспешно ответил: — Доход нашей династии Тан... — Цзян Чжэ прервал его, не дослушав: — У меня сейчас другие дела, нет времени слушать тебя. И ты, вероятно, не сможешь объяснить это достаточно ясно. Так что, подготовь подробный доклад, а затем приходи в Павильон Хун'дэ, я хочу поговорить с тобой наедине. О, когда будешь готов, можешь приходить ко мне в любое время.
— Да, ваш покорный слуга внимает вашему священному указу! — Ли Минь поклонился в ответ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|