Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

И, честно говоря, он не осмеливался утверждать, что разбирается в войне. Хотя он и читал кое-какие книги на эту тему, в конце концов, он не был выпускником военной академии.

Поэтому Цзян Чжэ всё же решил смиренно спросить: — Какие у вас соображения, Тайвэй?

Чжан Цзиньчжун откровенно ответил: — Ваш покорный слуга — грубый человек, без особых прозрений. Я знаю лишь одно: ни пяди земли Небесной династии не должно быть потеряно, и кто бы ни осмелился нападать, того следует бить.

Похоже, в Чжан Цзиньчжуне всё ещё была некая отвага. Цзян Чжэ удовлетворённо кивнул и сказал: — Тогда, по вашему мнению, Тайвэй, как следует вести эту войну?

Чжан Цзиньчжун без колебаний ответил: — Перебросить сто тысяч из Столичных Гарнизонов для формирования центральной армии, по тридцать тысяч из Области Гуаньнэй и Области Цзяньнань для восточного и западного флангов. Вместе с гарнизоном Области Лунъю это составит двести пятьдесят тысяч человек. Трёхстороннее клещевое наступление позволит разгромить Западный Тюркский Каганат, чья армия, по их словам, насчитывает всего сто тысяч, в одной битве.

Цзян Чжэ ещё не успел ничего сказать, как один из министров вышел из ряда и доложил: — Ваше Величество, ваш покорный слуга полагает, что план Тайвэя совершенно неприемлем.

Цзян Чжэ опешил и спросил: — Кто вы?

Министр ответил: — Ваш покорный слуга — Ли Минь, Министр Доходов.

— Расскажите, почему это совершенно невозможно? — Цзян Чжэ заинтересовался. Министр Доходов ещё и в войне разбирается?

— Если, как сказал Тайвэй, начать крупномасштабное наступление с четырёх сторон, то обеспечение армии и логистика совершенно не справятся. Народная поговорка гласит: «Без гор риса и муки дом не построишь», а государственная: «Без гор золота и серебра войну не выиграешь!» Для двухсот пятидесяти тысяч солдат потребуется почти двести тысяч носильщиков для перевозки провизии. А если добавить другой персонал на путях снабжения, то общая численность достигнет шестисот тысяч человек. Если каждый человек потребляет двенадцать лянов пайка в день, то только риса и муки ежедневно будет расходоваться шесть тысяч ши. Доставка провизии из Гуаньнэй и Хэдуна на фронт обойдётся в три ляна серебра за каждый ши, а если доставлять из Хуайнани и Цзяннани, то стоимость удвоится. Таким образом, ежедневно потребуется не менее восемнадцати тысяч лянов серебра, что составит пятьсот сорок тысяч лянов в месяц. И это без учёта оплаты труда носильщиков. Если подсчитать всё вместе, то ежемесячно потребуется не менее миллиона лянов серебра. В государственной казне сейчас менее двух миллионов лянов серебра. А ещё нужно оказывать помощь при бедствиях, ремонтировать мавзолеи. Одним словом, Ваше Величество, ваш покорный слуга не может позволить себе такие расходы.

Ли Минь говорил, разбрызгивая слюну, и к концу, возможно, действительно разозлился, его тон стал очень жёстким.

У Цзян Чжэ сразу же поднялся боевой дух. Раньше, просматривая досье чиновников, он не обращал особого внимания на Ли Миня, но судя по его докладу, тот был как минимум способным чиновником. На этого человека стоило обратить особое внимание.

Подумав немного, он спросил: — Тогда, по вашему мнению, мой дорогой министр, как следует вести эту войну?

Ли Минь выпрямил шею и сказал: — Ваш покорный слуга руководит Министерством Доходов и отвечает только за деньги и провизию. Я ничего не смыслю в походах и битвах, и не осмеливаюсь делать поспешных комментариев, но метод Тайвэя совершенно невыполним.

Ещё один министр вышел из ряда и доложил: — Ваш покорный слуга, Хуан Цзинтай, Левый Главный Цензор Управления Контроля, докладывает Вашему Величеству: слова господина Ли поистине трусливы и вводят в заблуждение, нанося вред государству. Западный Тюркский Каганат издревле был внешней угрозой для нашей династии, нашим вековым врагом. С момента основания нашей династии они никогда не прекращали беспокоить и грабить наши границы. Это ненасытные злодеи и разбойники. Таких злодеев нельзя больше терпеть. Смиренно прошу Ваше Величество принять твёрдое решение и сразиться с этими разбойниками до конца.

Цзян Чжэ слегка покачал головой. Эти цензоры громко выкрикивали лозунги, но это были всего лишь лозунги.

Вы думаете, Мы не хотим воевать? Только что Министр Доходов сказал, что денег нет, мы не можем себе этого позволить.

Однако Хуан Цзинтай обладал такой принципиальностью, и его нельзя было подавлять. Поэтому Цзян Чжэ сказал: — Мой дорогой министр, есть ли у вас хорошая стратегия для отражения врага?

Хуан Цзинтай громко сказал: — Защита границ и уничтожение врагов — это обязанность генералов, а не то, что может сделать ваш покорный слуга. Но я считаю, что мы абсолютно не можем терпеть разгул этих разбойников.

Цзян Чжэ так и хотелось пнуть его. Значит, этот старина умеет только лозунги кричать.

Взглянув на Ли Гана, который сидел внизу с полуприкрытыми глазами и невозмутимым видом, Цзян Чжэ, хоть и не очень охотно, всё же спросил его: — Что думает Канцлер Ли?

Ли Ган неторопливо ответил: — Переговоры о мире.

— Переговоры о мире? — Цзян Чжэ почувствовал некоторое сопротивление. Придя из современного общества, он знал слишком много неравноправных договоров. В таких унизительных договорах, заключённых после того, как враг подошёл к самому порогу, не могло быть и речи о равенстве.

— Да. Именно переговоры о мире, — Ли Ган по-прежнему сохранял невозмутимое выражение лица.

— Изложите свои доводы, — сквозь стиснутые зубы сказал Цзян Чжэ.

— Западный Тюркский Каганат силён и хорошо оснащён, их люди подобны волкам, а лошади — тиграм. Наши же воины, напротив, в большинстве своём не привыкли к сражениям, и в прошлых столкновениях редко одерживали победы. На этот раз наша армия сопротивлялась Западным Тюркским войскам более месяца, и это как раз подходящее время для мирных переговоров. К тому же, Западным Тюркам нужны лишь деньги и товары; просто дайте им это.

Как только он это сказал, все придворные министры, за исключением нескольких военачальников, таких как Чжан Цзиньчжун, дружно поддержали его.

Хотя Цзян Чжэ был очень против мирных переговоров, видя, что придворные министры единодушно выступают за мир, ему было трудно не согласиться.

К тому же, он не был безмозглой горячей головой; он также понимал, что, судя по текущей ситуации в Великой династии Тан, мирные переговоры действительно были лучше, чем жёсткая битва. Поэтому он сказал: — Тогда, по мнению Канцлера Ли, кто подходит для ведения мирных переговоров?

— Ваш покорный слуга рекомендует господина Хуана, Левого Главного Цензора, — неизвестно, намеренно ли Ли Ган подставлял Хуан Цзинтая.

Цзян Чжэ как раз хотел посмотреть, действительно ли этот господин Хуан обладает принципиальностью или умеет только кричать лозунги, поэтому сказал: — Пусть будет по предложению моего дорогого министра. Мой дорогой министр Хуан, надеюсь, что в этой поездке вы не обманете наших ожиданий.

Император высказался, и Хуан Цзинтай не мог сказать «нет», иначе это было бы равносильно неповиновению императорскому указу, не так ли?

Ему оставалось только сказать: — Ваш покорный слуга принимает указ. В этой поездке я ни в коем случае не осмелюсь уронить государственный престиж нашей Великой династии Тан и императорское величие Вашего Величества.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение