Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Нравится Цзян Чжэ

От: Шань Эр. Автор — человек с душой, мне очень нравятся ваши произведения.

Концепция свежая.

Сюжетная линия чёткая.

Детализация на высоте.

Однако, поскольку ваше произведение выбрало династию Тан, я искренне надеюсь, что автор сможет в некоторых аспектах уважать историю и обычаи Тан. Хотя автор сознательно создал вымышленный мир для удобства написания, я надеюсь, что при чтении я не только удовлетворяю свои желания, но и искренне желаю чему-то научиться.

В то же время, я надеюсь, что автор будет более внимателен как в описании пейзажей, так и в описании любовных отношений. Название романа — «Красавица в объятиях, Империя в руках», но уже более 200 тысяч иероглифов, а он ещё не познал ни одной женщины [это шутка].

Мне очень нравится Цзян Чжэ, как персонаж, так и его характер и поведение, в нём чувствуется императорская харизма. Помню, когда я только начал читать, я увидел в нём тень Канси из «Алых сердец» — вот это настоящий император.

Я очень надеюсь, что Цзян Чжэ поскорее женится на императрице, я уже не могу дождаться! С нетерпением жду их первой брачной ночи, очень надеюсь, что автор напишет её забавно и трогательно. В конце концов, императрица должна соответствовать своему статусу, поэтому я надеюсь, что после свадьбы она будет рассудительной и станет мудрой помощницей.

Что касается Мэн Яо и других женщин, как говорится, «хорошие дела требуют времени», с нетерпением жду, что покажет автор.

Что касается придворных дел, автор действительно приложил много усилий. Здесь я хочу сказать вам: «Вы хорошо поработали».

С нетерпением жду ещё более захватывающих придворных интриг.

Позвольте мне здесь осмелиться спросить: не лучше ли автору разделить книгу на тома?

Например, Дворец, Двор, Заграничные земли, Цзянху, Заморские земли и так далее. «Красавица в объятиях», хе-хе, я очень надеюсь, что этот Цзян Чжэ поскорее лишится девственности.

Наконец, надеюсь, что автор будет тщательно продумывать сюжет, писать с душой, а также беречь здоровье и совмещать работу с отдыхом.

Мне всегда нравился иероглиф «Чжэ». Цзян Чжэ, хе-хе, я когда-то тоже хотел использовать это имя для главного героя. Что ж, надеюсь, что роман автора поднимется на новый уровень, станет очень популярным, хорошо продаваемым и получит огромный успех!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение