— Ты хочешь сказать, что я не смогу помешать тебе завести гарем? — Фэн Фуюй был озадачен. Неужели эта девушка настолько распутна? Он — первый красавец Поднебесной, а она отказывается от него, потому что боится, что он помешает ей завести гарем?
«Бэй Яо, даже не думай о других мужчинах! Я тебе ноги переломаю!» — подумал он.
Бэй Яо и в мыслях не было заводить гарем. С детства он боялся женоподобных юношей и всегда мечтал об одном-единственном муже. К тому же, даже если бы он и хотел, вряд ли кто-то согласился бы.
Он вырос среди мужчин, но почему-то совсем не пользовался у них популярностью.
— Ты правда хочешь гарем? — настороженно спросил Фэн Фуюй, заметив, как изменилось выражение лица Бэй Яо.
— Нет, конечно, нет! Что ты! Я не собираюсь этого делать! Я просто боюсь, что ты… что если я вдруг умру… — поспешил объяснить Бэй Яо.
Фэн Фуюй опешил.
— Ты боишься, что я останусь один?
Бэй Яо кивнул.
Конечно. Если она погибнет, этот лекарь останется совсем один. Ей было жаль его, ведь он не из Северного государства. А с ее положением… рано или поздно она погибнет на поле боя.
Представив себе Фэн Фуюя, одиноко сидящего с ребенком на руках, Бэй Яо почувствовала себя виноватой.
— Не говори глупостей. Зачем накликать на себя беду? — сказал Фэн Фуюй. Судя по ее словам, он сам скорее умрет, ведь ему постоянно угрожали его братья. К тому же, как наследный принц, он был обязан защищать свой народ. Власть — опасная вещь, особенно на вершине, под которой — бездонная пропасть. — Не думай об этом, глупышка. Ты еще так молода. И я не позволю тебе подвергать себя опасности.
Дважды Фэн Фуюй встречал Бэй Яо на грани жизни и смерти.
— Выходи за меня. Я буду защищать тебя. Согласна?
Бэй Яо, заглянув в его нежные глаза, не смогла отказать. Его нежность отличалась от нежности сестры. В ней было столько тепла и заботы, что Бэй Яо, впервые испытав подобные чувства, невольно кивнула.
— Хорошо.
————
Резиденция главы Тяньланя.
Женщины, столпившись вокруг Фэн Фуюя, разглядывали его с нескрываемым любопытством. Они не могли поверить, что Бэй Яо привел с собой такого красавца. Он был идеален во всем: и внешность, и манеры. Казалось, никакие слова не могли описать его совершенство.
— Ты правда жених принцессы? — спрашивали они, глядя на него с сочувствием, словно он — цветок, который вот-вот затопчет корова. «Бедняжка, связался с этой фурией», — читалось в их глазах.
«Когда это Яо стала коровой?» — подумал Фэн Фуюй.
— Отвечай же, молодой господин! Ты такой юный, наверное, намного младше принцессы?
— Точно! Принцесса просто зверь! Как она могла соблазнить такого ребенка? Тебе же лет шестнадцать-семнадцать, не больше.
— Бедняжка! Как жаль!
Фэн Фуюй слушал, как эти женщины обсуждают Яо, и едва сдерживал гнев.
— А как вы думаете, госпожи, какая девушка подходит мне? — спросил он с легкой улыбкой, от которой все покраснели.
— Такому благородному господину, как вы, нужна кроткая и добродетельная жена, — сказала одна из девушек, грациозно поклонившись. Заколки в ее волосах зазвенели.
— Как вы смотрите на мою кандидатуру?
Фэн Фуюй брезгливо отвернулся. — Советую вам сначала посмотреть на себя в зеркало, а потом уже предлагать свою кандидатуру.
— Что? — девушка опешила. — Вы считаете, что моя внешность… недостаточно хороша?
— Раз уж вы сами об этом заговорили, то зачем спрашивать? — Фэн Фуюй кашлянул. — Если вам не хватает зеркала, могу посоветовать почаще смотреть на свое отражение в воде.
— Может, вы одолжите мне зеркало, господин? — девушка не сдавалась. Она не могла уступить такого красавца какой-то принцессе из маленького государства.
Фэн Фуюй, подумав, сломал ветку и бросил ее на землю. — Хотите зеркало? Встаньте на эту ветку.
Девушка, ничего не понимая, радостно встала на ветку, но тут же почувствовала, что ее ноги оторвались от земли. Фэн Фуюй направил внутреннюю энергию в ветку, и та, словно катапульта, забросила девушку к пруду.
Девушка, в гневе отбросив ветку, посмотрела на свое отражение в воде. То, что она увидела, повергло ее в ужас. Ее лицо было покрыто прыщами и красными пятнами, косметика размазалась. — А-а-а! Призрак! — закричала она и, поскользнувшись, упала в пруд. Фэн Фуюй, даже не взглянув на нее, бросил ей длинную палку и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|