Глава 8
— До сих пор нет никаких вестей о принце? Кого ты отправил на поиски? — Фэн Цзинхэн в гневе смахнул со стола доклады. Его нахмуренное лицо говорило о том, насколько серьезна ситуация. Пропажа наследного принца — это позор, который невозможно скрыть.
— Ваше Величество, по вашему приказу я отправил множество людей на поиски, но пока безрезультатно, — осторожно ответил человек в синем, чье лицо было покрыто шишками от брошенных императором докладов. Он боялся, что в порыве гнева император прикажет отрубить ему голову. — Но мои люди доложили, что месяц назад принц покинул Долину Безымянного. С кем он ушел, хозяин долины не знает. Известно лишь, что два месяца назад принц спас какую-то девушку, а затем они оба исчезли.
— Кто эта девушка? Зачем ей понадобилось похищать принца? — спросил Фэн Цзинхэн.
— Не знаю, — ответил человек в синем. — Хозяин долины не в курсе. Похоже, он не пошел с ними. Принц попросил его позаботиться о раненой девушке, но в тот же день они оба исчезли. Сейчас в долине тоже ищут принца.
— Должно быть, он потерял голову из-за этой женщины, и она его обманом увела, — сказал Фэн Цзинхэн. — Есть ли у вас ее портрет? Покажите мне.
Человек в синем протянул ему свиток.
— Это портрет, нарисованный дочерью хозяина долины со слов очевидцев. Она хорошо рисует, так что портрет должен быть точным.
На свитке была изображена девушка в синем платье с двумя пучками волос. Она сидела за каменным столом, перед ней стояла тарелка с фруктами. Хотя ее глаза были открыты, взгляд казался пустым — очевидно, она была слепа. Но, несмотря на это, ее лицо было необычайно красивым, а губы, словно тронутые легкой улыбкой, излучали нежность.
— Хм, теперь понятно, почему Юйэр потерял голову из-за этой девчонки. Она действительно не чета обычным женщинам, — Фэн Цзинхэн, с каждой секундой все больше восхищаясь портретом, вдруг ударил кулаком по столу. — Решено!
— А? Ваше Величество, что решено? — не понял человек в синем.
Фэн Цзинхэн бережно свернул свиток и велел отнести его в Восточный дворец, сказав, что это вещь принца, и ее нужно сохранить до его возвращения.
— Но это же не вещь принца, — еще больше озадачился человек в синем. — Это рисунок дочери хозяина долины. Неужели вы хотите, чтобы эта девушка стала женой принца? Но согласится ли он? Вы же знаете, у принца есть возлюбленная. Та, с которой он был помолвлен с детства. Вы сами выбрали ее для него.
Вспомнив об этой помолвке, Фэн Цзинхэн пришел в ярость и ударил по столу с такой силой, что тот разлетелся на куски. Прекрасный стол из красного сандалового дерева превратился в груду щепок.
Человек в синем поспешно отступил, боясь, что император в гневе раздавит и его.
— Я никогда не соглашусь на этот брак! Эта фурия из Северного государства никогда не станет моей невесткой! Если бы я знал, что она вырастет такой, я бы не дал своего согласия. Она такая свирепая, как Юйэр сможет с ней ужиться? Она же его загоняет! Мой Юйэр — будущий император, а с такой женой он и дня не проживет. Она же проглотит Фэнго целиком!
Слава о свирепости Бэй Яо гремела по всему миру. Хотя она была всего лишь генералом маленького государства, она много лет не знала поражений, а ее решимость сражаться до последнего заставляла врагов, даже самых могущественных, считаться с ней, несмотря на то, что она была женщиной.
Ее даже сравнивали с Юнь Чжэнь, легендарной военачальницей, защищавшей прежнюю династию Цзин.
Осенью двадцатого года эпохи Цзинхэ император Дунъюэ, стремясь расширить свои владения, напал на Цзин и захватил десяток пограничных городов. Юнь Чжэнь, раненая в одном из сражений, вернулась в Чанъань, чтобы залечить раны. Но, узнав о нападении, она, не раздумывая, снова отправилась на фронт, так как никто из придворных не осмелился возглавить армию.
Чтобы как можно скорее добраться до границы, Юнь Чжэнь не стала дожидаться полного выздоровления и вступила в бой, несмотря на раны. В одном из сражений канцлер Дунъюэ, Шэнь Мо, намеренно атаковал ее раненые места, едва не лишив ее жизни. Но Юнь Чжэнь все же одержала победу, заставив Шэнь Мо отступить.
После этого она одерживала одну победу за другой и за несколько месяцев вернула все захваченные города.
Когда война закончилась, Юнь Чжэнь вернулась в Чанъань. Но тут восстал Бай Янь, молодой военачальник, пользовавшийся особым расположением императора. Он собрал многотысячную армию и осадил Чанъань. Юнь Чжэнь защищала город, не открывая ворот, но ее предали собственные солдаты. Когда она поднялась на стену, чтобы оценить силы противника, ее ударили в спину. Великая военачальница погибла.
Даже когда ее голову отрубили и выставили на городской стене, ее тело три дня и три ночи оставалось стоять, сжимая в руке меч.
— И что с того? Мой Юйэр достаточно умен и способен управлять страной, — Фэн Цзинхэн считал, что женщина должна быть достаточно мудрой, чтобы помогать мужу управлять гаремом, а не воевать. Именно поэтому он выбрал для сына невесту с мягким характером. Но, к его ужасу, девушка выросла настоящей воительницей, и ее амбиции, как ему казалось, простирались далеко за пределы Северного государства. В жестокости она не уступала мужчинам. — После разрыва помолвки Юйэр все больше интересуется этой девушкой, и это меня беспокоит.
Человек в синем едва сдержал улыбку.
— Ваше Величество, не стоит бояться, что принцесса причинит вред принцу. Вы должны доверять своему сыну. Я уверен, что девушка, которую выбрал принц, не станет предательницей. Более того, если он женится на ней, то, учитывая ее способности, никто не посмеет посягнуть на наши границы. Союз с Северным государством сделает Фэнго еще сильнее, и, возможно, через несколько лет принц сможет осуществить свою мечту и объединить все девять государств.
— Почему ты так уверен в принцессе Северного государства?
Человек в синем поклонился.
— Я верю в принца. Вы знаете его характер, Ваше Величество. Он никогда не повторяет своих ошибок. К тому же, когда заключался брачный договор, было оговорено, что он вступит в силу только с согласия обеих сторон. За все эти годы принцесса ни разу не поднимала этот вопрос. Если она не захочет выйти замуж за принца, то, как бы он ни старался, ничего не получится.
Эти слова успокоили Фэн Цзинхэна.
«Надеюсь, мой сын не станет упрямиться. Девушка на портрете гораздо приятнее. Она красива и изящна, не то что эта неряшливая воительница», — подумал император. — Отправьте еще людей на поиски. Если не найдете Юйэра, то и ладно. Пусть лучше проводит время с девушкой.
Фэн Цзинхэн был уверен, что его сын сейчас с той девушкой с портрета.
Человек в синем скривил губы. «Эта девушка — всего лишь пациентка, которую принц приютил. Нужно скорее найти принца, пока император не начал искать родителей этой «невестки», чтобы посвататься», — подумал он.
————
Граница Дунъюэ, окрестности города Чанлэ.
Чанлэ был самым северным городом Дунъюэ, граничащим с городом Тяньлань в Чжоу. Много лет назад император Дунъюэ начал свое наступление именно с Тяньланя, и, хотя прошло много времени, город так и не оправился от разрушений.
В Чанлэ бушевал сильный ветер, и даже шляпа с вуалью не спасала от песчаной бури.
Фэн Фуюй не чувствовал особого дискомфорта. Он много путешествовал и привык к любым условиям. Если он выдержал суровый климат пустыни, то небольшой пограничный городок не мог представлять для него никакой сложности.
— Молодой господин, как вы можете так спокойно держаться? — спросили солдаты Дунъюэ, с удивлением разглядывая Фэн Фуюя. — Вы такой хрупкий на вид, а ветер, кажется, совсем вас не беспокоит. Ваша одежда даже не растрепалась.
— Этот ветер может свалить даже дерево.
Фэн Фуюй промолчал и посмотрел на могучее дерево у дороги, которое раскачивалось под порывами ветра. Его ствол был таким толстым, что два человека едва могли обхватить его.
Он подошел к дереву и, ухватившись за ствол, с легкостью сломал его. Дерево с треском рухнуло на землю, крона накрыла собой несколько метров травы.
— Вот вам ответ. Идемте, вы же хотели отвести меня к императору? — Фэн Фуюй не понимал, зачем эти люди так стараются доставить его во дворец. Неужели император Дунъюэ мало страдает?
Хотя его внутренняя сила была заблокирована, годы тренировок не прошли даром, и сила в его руках осталась прежней.
— Э… э… — эскорт, сопровождавший Фэн Фуюя, ошеломленно смотрел на него. Кто бы мог подумать, что этот смазливый красавчик обладает такой силой.
Фэн Фуюй откинул волосы со лба и коснулся пальцами незажившей раны. Если бы не тот подлый удар Фэн Фуцина, его лицо осталось бы невредимым.
Младший брат, которого он всегда любил и защищал, отплатил ему такой черной неблагодарностью. Фэн Фуюй был глубоко разочарован.
Хотя он и враждовал с Фэн Фуле, их противостояние было открытым и честным, в отличие от подлого удара в спину, нанесенного Фэн Фуцином.
— Что будем делать? Вести его к императору или нет? — зашептались солдаты.
— Если не поведем, что мы скажем? А вдруг он разозлится?
— Не думаю, что стоит волноваться. Мы столько раз ругали его по дороге, а он и слова не сказал. Может, он действительно хочет служить императору и не променяет такую жизнь ни на что другое.
Хотя они говорили тихо, Фэн Фуюй слышал каждое слово.
«Нужно успокоиться. Сейчас не время для драки. Мы окружены солдатами Дунъюэ. Пока я слабее их, нужно набраться терпения. А потом я найду способ сбежать», — решил он.
Фэн Фуюй знал, что Фэн Фуцин коварен, но не ожидал от него такой жестокости.
Как он мог так поступить? Неужели он так боялся, что брат помешает ему захватить власть?
«В императорской семье нет места чувствам. Братская любовь ничего не стоит перед соблазном власти», — с горечью подумал Фэн Фуюй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|