Глава 14. Ребёнок

Примерно в десяти метрах вверх по течению, в воде, без сознания, то появляясь, то скрываясь, барахтался ребёнок.

Течение было бурным, и его тело быстро несло к ним.

Видя, что ребёнок вот-вот окажется рядом с ними, Жань Цзиси быстро прикинул его положение, схватил лежавший у ног обломок бамбуковой палки, который неизвестно когда принесло рекой, и протянул его Жань Шанъюань.

Жань Шанъюань, понимая его без слов, тут же схватила палку, подошла к мелководью, приняла позу всадника и крепко встала.

Жань Цзиси, держа палку левой рукой, быстро пошёл в воду. Бурное течение тут же достигло его пояса, сильно толкая его тело.

Жань Цзиси изо всех сил старался устоять, наклонившись вперёд, и протянул правую руку.

Как только он встал, тело ребёнка врезалось в него.

Он быстро подхватил ребёнка правой рукой, и мощный удар, усиленный течением и весом ребёнка, потянул его назад.

Сильное натяжение палки заставило Жань Шанъюань, которая десять лет занималась в Шаолине, едва не потерять равновесие.

Жань Шанъюань споткнулась, но тут же снова приняла позу всадника и изо всех сил потянула палку, вытаскивая Жань Цзиси, который отклонился назад, к берегу.

Натяжение палки помогло Жань Цзиси немного стабилизироваться и не упасть в воду.

Однако, держа в правой руке ребёнка весом тридцать-сорок цзиней, он не мог больше идти назад против течения, держась за палку.

Поэтому он наклонился и, вместо того чтобы идти, поплыл, отталкиваясь ногами.

Жань Шанъюань изо всех сил тянула палку, вытаскивая Жань Цзиси с ребёнком к берегу.

Она бросила палку и тут же взяла ребёнка, которого он держал правой рукой, чтобы он мог без труда выбраться на берег.

— Баоцзянь, Баоцзянь! — Только Жань Шанъюань взяла мальчика, как подбежавшая в панике женщина выхватила у неё ребёнка, положила его на землю и дрожащим голосом закричала его имя.

Однако бледный ребёнок с закрытыми глазами никак не реагировал.

Она дрожащей рукой поднесла палец к носу ребёнка, тут же побледнела как полотно, ноги подкосились, и она рухнула на землю, колотя ребёнка по груди и пронзительно рыдая: — Баоцзянь, Баоцзянь, мой Баоцзянь, ах…

Мужчина средних лет, бежавший за ней, услышав её крики, почувствовал, как у него подкосились ноги, и чуть не упал.

Однако он оказался сильнее женщины, быстро встал и подбежал к ребёнку, с отчаянным видом схватил его за ноги, пытаясь вылить воду из живота и спасти ему жизнь.

— Так ты его не спасёшь. Дай его мне, — Жань Цзиси, быстро выбравшись из реки, не дожидаясь реакции мужчины, тут же выхватил у него ребёнка, которого тот держал вверх ногами.

— Мой Баоцзянь! Что ты делаешь?! — Мужчина средних лет, увидев, что ребёнка забрали, в отчаянии протянул руку, пытаясь отнять его.

Жань Шанъюань остановила его: — Он врач. Он спасает его.

Мужчина средних лет перестал пытаться отнять ребёнка. Женщина, лежавшая на земле в ужасе и слабости, услышав, что Жань Шанъюань назвала Жань Цзиси врачом, тут же воспрянула духом и пронзительно закричала: — Врач, спасите моего Баоцзяня, спасите моего Баоцзяня!

Говоря это, она била головой о землю, и на лбу быстро выступила кровь.

Но у Жань Цзиси и Жань Шанъюань сейчас не было времени её утешать.

Жань Цзиси, взяв ребёнка, тут же положил его на землю, чтобы осмотреть. Проверив пульс и дыхание, он, обычно улыбчивый, стал выглядеть серьёзным.

Жань Шанъюань тут же поняла, что с ребёнком плохо.

Процесс утопления делится на четыре стадии: задержка дыхания, ларингоспазм, попадание воды в дыхательные пути и остановка сердца.

Состояние этого ребёнка достигло последней, самой тяжёлой стадии — остановки сердца, отсутствия дыхания и пульса.

Определив состояние ребёнка, Жань Цзиси тут же очистил ему рот и нос от посторонних предметов, открыл дыхательные пути и приступил к искусственному дыханию и непрямому массажу сердца.

Странный метод спасения заставил женщину, бившую головой о землю, остановиться. Как и встревоженный мужчина, она почувствовала, что в отчаянии появилась надежда.

Но прошла минута, две минуты, три минуты…

Ребёнок с закрытыми глазами по-прежнему не реагировал.

Капли пота с головы Жань Цзиси, который не прекращал массаж, падали на тело ребёнка.

Надежда в глазах женщины и мужчины исчезла. Они, дрожащие от холода, рухнули рядом, на их лицах застыло выражение ужаса и отчаяния.

Жань Шанъюань тоже очень волновалась и невольно взяла ребёнка за руку.

— Проснись, проснись, проснись…

Внезапно палец ребёнка шевельнулся.

Жань Шанъюань вздрогнула и быстро подняла голову.

Затем раздался слабый кашель с хрипом, грудь ребёнка вместе с шеей дёрнулась вверх, и изо рта вылилась вода.

— Баоцзянь, мой Баоцзянь… — Отчаявшаяся женщина вскрикнула, выкрикивая имя ребёнка, и, спотыкаясь, подползла к нему.

Но она боялась трогать ребёнка и просто громко кричала рядом.

Мужчина средних лет заплакал от радости и опустился на колени рядом.

Жань Цзиси, увидев, что пульс, дыхание и сердцебиение ребёнка постепенно восстанавливаются, быстро перевернул его на бок, чтобы он выплюнул воду из желудка.

Жань Шанъюань легонько похлопала ребёнка по спине, взволнованно и радостно: — Ну вот, всё хорошо! Всё в порядке!

Ребёнок продолжал выплёвывать воду из желудка, а Жань Цзиси всё время держал палец на его пульсе, проверяя состояние.

Ребёнок выплюнул последнюю порцию воды, и пульс стал сильным.

Жань Цзиси поднял его и посадил, осмотрел всего, а затем сказал плачущим женщине и мужчине: — Сейчас у него нет серьёзных проблем…

Не успел он договорить, как женщина бросилась к ребёнку, крепко обняла его и без умолку повторяла его имя: — Баоцзянь, мой Баоцзянь…

Только что очнувшийся мальчик пришёл в себя и вдруг, громко заплакав, с ужасом посмотрел на окружающих.

— Не плачь, не плачь, Баоцзянь, не плачь, тётя здесь, — женщина гладила его по спине и плакала вместе с ним, на её лице было выражение радости от того, что он снова с ней.

— Хотя у ребёнка нет серьёзных проблем, он испугался, упав в воду, и провёл в воде слишком много времени. Вам нужно срочно отвезти его к врачу и дать лекарство, чтобы он не простудился, — Жань Цзиси, видя, что женщина его не слышит, повернулся к мужчине средних лет.

— Хорошо, хорошо, спасибо, благодетели, спасибо, спасибо! — Услышав, что ребёнок испугался и может заболеть, мужчина, до этого плакавший от радости, встревожился и, не обращая внимания ни на что другое, схватил женщину, взял ребёнка на руки и побежал в ту сторону, откуда они пришли.

Увидев, что они убежали, Жань Цзиси, до этого выглядевший серьёзным, без всякого вида плюхнулся на землю, выглядя совершенно измотанным.

Жань Шанъюань, подражая ему, устало села на деревянное ведро.

Жань Цзиси взглянул на неё: — Почему ты тоже так устала? Ведь это я делал сердечно-лёгочную реанимацию.

Жань Шанъюань косо посмотрела на него: — Я устала душой.

— Испугалась, так и скажи. Зачем говорить, что устала душой, — Жань Цзиси с презрением взглянул на неё. — Хорошо, что ты тогда не выбрала медицину, иначе пациент ещё не успел бы выздороветь, а ты бы уже умерла от страха. Ох, я от имени пациентов благодарю тебя за то, что ты не поступила на медицинский.

— Отвали! Я с детства ходила с отцом в морг! Неужели меня испугает такая мелочь? Не смей оскорблять мою смелость! — Жань Шанъюань подняла правую ногу, пнула его и выпятив грудь, заявила, что она очень смелая. — Просто мне неинтересно учиться медицине! Только и всего!

Жань Цзиси фыркнул: — Разве не потому, что не смогла поступить?

— Я же сказала, что мне просто неинтересно! Не смей клеветать на мои результаты гаокао! — Жань Шанъюань вскочила и набросилась на него, чтобы хорошенько отколотить.

Её результаты гаокао тогда были пятьдесят восьмыми по всей провинции! Это был лучший результат в её жизни, и она не позволит его осквернять!

Жань Цзиси заныл и тут же извинился, прося пощады.

Жань Шанъюань отпустила его, увидев, что он понял, и высказала своё сомнение: — Они, кажется, не из деревни Лицзя. Я их вроде не видела.

Как они сюда попали?

Жань Цзиси встал. Его нижняя часть одежды была мокрой и с неё капала вода, но он не обращал на это внимания: — Они одеты как крестьяне, возможно, из деревни Цайцзя. Судя по словам тех детей, у жителей деревни Цайцзя здесь тоже есть поля.

Жань Шанъюань согласилась, присев, чтобы продолжить мыть батат, но всё же пробормотала: — Дети просто не могут устоять перед соблазном воды. Тот ребёнок, скорее всего, играл в воде и его унесло течением.

— Сестра, ты в детстве тоже такая была. Чтобы поиграть в воде, ты даже… — Не успел он договорить, как увидел, что Жань Шанъюань прищурила свои большие глаза и смотрит на него. Не желая снова получить взбучку, Жань Цзиси благоразумно сменил тему: — Сестра, я только что спас утонувшего ребёнка. Ты ведь наградишь меня тем, что мне не придётся мыть батат?

Жань Шанъюань тут же запустила в него бататом: — Спасать жизни и помогать раненым — это ваш врачебный долг. Это никак не связано с мытьём батата. А ну быстро мой!

Жань Цзиси сделал вид, что вытирает слёзы: — Сестра, ты бессердечная, ты жестокая, ты бесчувственная…

— Я ещё и Чжоу Бапи! Если не вымоешь батат за двадцать минут, сегодня вечером будешь есть воздух! — свирепо сказала Жань Шанъюань.

Жань Цзиси скривил губы и под угрожающим взглядом Жань Шанъюань снова присел, усердно оттирая грязь с кожуры батата.

Брат с сестрой потратили около двадцати пяти минут, чтобы наконец отмыть батат дочиста.

Жань Шанъюань, нисколько не проявляя «сестринской любви и братского уважения», снова отправила Жань Цзиси нести батат обратно в ведре.

— Почему одежда вся мокрая? — Тянь Юй вышла из комнаты и, увидев Жань Цзиси, которого Жань Шанъюань «конвоировала», невольно спросила.

Жань Цзиси, увидев мать, тут же начал «жаловаться»: — Только что ребёнок упал в реку, и я промок, спасая его. Мама, я самоотверженно спас человека, а сестра всё равно меня обижает.

Мама, ты должна за меня заступиться!

Жань Шанъюань закатила глаза.

Тянь Юй просто проигнорировала его последние слова: — С ребёнком всё в порядке?

Проигнорированный Жань Цзиси тут же изобразил вид человека, которому нет смысла жить и которого никто не любит, а затем Жань Шанъюань толкнула его в маленькую комнату.

— Всё в порядке. Его семья отвезла его к врачу, — ответила Жань Шанъюань. — Мама, вы с папой разобрались с правилами регистрации?

Тянь Юй кивнула: — Разобрались. Как раз хотела вам рассказать.

— Правда?! — Жань Шанъюань взволнованно подпрыгнула. — Ну и как? Как?

Мы можем получить регистрацию в нашей ситуации?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение