Глава 10. Отправляемся в уездный город

Жань Цинмин рассказал о планах на завтра, желая как можно скорее отправиться в уездный город, чтобы узнать больше об этом мире.

— Заодно обменяем золотой леденец на деньги и купим кое-что из повседневных вещей, — сказала Тянь Юй.

— Верно, — кивнула Жань Шанъюань, но глаза её были прикованы к Жань Цзиси.

В этот момент в остальной части комнаты было темно, только от спального места Жань Цзиси исходило слабое синее свечение.

Он лежал на доске, закинув ногу на ногу, и с увлечением играл в телефонную игру, быстро двигая пальцами.

— Ты что, тайком взял телефон?! — В этот момент Жань Шанъюань очень пожалела, что не взяла свой. Долгие ночи ей не спалось.

Она подскочила к Жань Цзиси, кашлянула и сказала: — Братишка, уважающий старших и любящий младших, дай телефон своей старшей сестре поиграть!

Жань Цзиси, не поднимая головы, ответил: — Сестра, с твоими мозгами ты в эту игру не справишься.

— У тебя самого мозгов нет! — Не успел он договорить, как получил взбучку, а телефон оказался в руках Жань Шанъюань.

— Не взламывай силой, это приведёт к путанице с паролем. Нужно шаг за шагом. У ящика есть пароль. Сестра, с твоим IQ идти в следователи — это просто «использовать талант не по назначению»…

— Я опять умерла, и всё из-за тебя! Закрой свой большой рот, квакаешь без умолку, ты что, лягушка?

— Как ты можешь винить меня в своей глупости… Ау…

— Нам следовало взять с собой и фонарик, — сказала Тянь Юй. Она просто слушала перепалку брата и сестры как фоновую музыку.

— Посмотрим, успеем ли завтра вернуться на холм. Если получится, я бы хотел тайком взять ноутбук, — сказал Жань Цинмин. Когда они переместились, у него осталась куча незаконченной работы.

Он ещё не закончил проверять «Заключения судебно-медицинской экспертизы» студентов, не закончил систематизировать отчёты об экспериментах, а ещё были статьи и написание книг… Он был главным судмедэкспертом Управления общественной безопасности провинции, это его долг. Работа не была закончена, и даже после перемещения он не мог выбросить её из головы.

— Хорошо, — Тянь Юй знала его характер. — После твоего исчезновения, наверное, всё управление переполошилось.

Как думаешь, наше исчезновение попадёт в десятку самых загадочных дел XXI века?

У Жань Цинмина и Тянь Юй не было родителей, братьев и сестёр. Их исчезновение не причинило бы горя близким.

Поэтому они не паниковали по поводу перемещения. Неизвестно только, насколько ужаснутся следователи, обнаружив столь странное исчезновение.

— Кто знает? — усмехнулся Жань Цинмин. — Возможно, благодаря нашему странному исчезновению учёные смогут доказать существование мультивселенной и это будет способствовать прогрессу. Таким образом, мы внесём свой последний вклад в развитие страны.

Тянь Юй тоже рассмеялась: — Хорошо, что мы не попали в какой-то совсем уж странный мир, иначе нам пришлось бы внести свой последний вклад не только в нашу страну, но и в этот мир.

Жители деревни Лицзя всё-таки хорошие люди…

Пока Жань Цинмин и Тянь Юй тихо переговаривались в темноте, Жань Шанъюань и Жань Цзиси чуть не подрались из-за игры, и успокоились только тогда, когда телефон разрядился.

Ливень снова шёл всю ночь, но прекратился раньше, чем вчера. Чёрные тучи рассеялись примерно в пять-шесть утра.

— Сестрёнка Тянь Юй! Сестрёнка Тянь Юй, ты проснулась? — Только Жань Шанъюань проснулась, как во дворе раздался громкий голос Цай Инлай.

Семья быстро поправила одежду и волосы, подкрасила места, где макияж стёрся, и только убедившись, что всё в порядке, Тянь Юй пошла открывать дверь.

— Сестра Цай, что случилось? — После ночного ливня двор, который вчера немного подсох, снова промок. Трава во дворе заметно выросла и колыхалась на ветру.

Цай Инлай, увидев, что Тянь Юй открыла дверь, вошла во двор и громко сказала: — Вы вчера говорили, что собираетесь в уездный город?

Сейчас на дороге много воды, идти трудно. Мы с братом Дачэном договорились для вас о его бычьей повозке. Он согласился. Когда пойдёте в уездный город, сразу идите к нему домой за повозкой.

Его дом сразу за моим.

Ещё я принесла вам из дома две соломенные шляпы. Пусть Сяоси и Цинмин наденут их, чтобы по дороге не привлекать лишнего внимания. Иначе вам придётся тратить время на объяснения.

— Огромное вам спасибо! — Тянь Юй с большой благодарностью приняла из её рук две потемневшие соломенные шляпы.

Она знала, что Цай Инлай — сердечный человек, но не ожидала такой степени доброты.

Она думала, что им придётся идти по грязи два-три часа до уездного города. Теперь, с помощью Цай Инлай, время в пути значительно сократится, и у них будет больше времени, чтобы разузнать всё в городе.

И проблема с волосами тоже решилась благодаря двум шляпам.

— Не за что благодарить, — отмахнулась Цай Инлай. — Я пойду. Можете идти прямо к дому Дачэна, не стесняйтесь.

— Хорошо, — снова поблагодарила Тянь Юй.

— Хороших людей всё-таки много, — вздохнул Жань Цзиси, глядя вслед уходящей Цай Инлай. Он встал на ветру и расправил рукава, одежда развевалась.

— Перестань выпендриваться и иди скорее к бабушке Хунъин за водой, чтобы умыться, — Жань Шанъюань сунула Жань Цзиси в руки глиняный горшок, который им одолжили вчера жители деревни, и вытолкнула его.

— Живее, быстрее!

Жань Цзиси усмехнулся, сверкнув белоснежными зубами, и с горшком в руках направился к дому Мяо Хунин.

Умывшись, семья из четырёх человек доела последний уйгурский хлеб на завтрак и отправилась к дому Ли Дачэна.

Ли Дачэна не было дома, его жена Чжан Хунся ждала их во дворе с младенцем на руках, которому было три-четыре месяца.

Увидев их, она крикнула Гоудану, чтобы тот вывел быка.

Гоудан выбежал из кухни с жирным ртом.

Увидев его таким, Чжан Хунся тут же сняла туфлю с ноги и запустила в него: — Ах ты, обжора! Даже мясо, которое я приготовила, чтобы молока было больше, украл! Чтоб ты подавился!

Куда бежишь? А ну иди сюда и помоги дяде Жаню запрячь быка в повозку!

Гоудан убежал, вытер рот и вернулся, настоящий обжора.

«Жена Ли Дачэна — женщина с огненным характером», — подумала Жань Шанъюань.

Отругав Гоудана, Чжан Хунся тут же с улыбкой обратилась к Тянь Юй: — Тётушка Тянь Юй, наш бык такой же прожорливый, как и наш Гоудан. Если по дороге он будет только траву есть и не захочет идти, хорошенько его отхлестайте.

Не бойтесь причинить ему боль. Если его не бить посильнее, он и не вспомнит, что он бык.

— Хорошо, — Тянь Юй могла только улыбнуться в ответ.

Гоудан был маленьким и прожорливым, но запряг быка так ловко, что Жань Цинмину даже не пришлось помогать.

Меньше чем за минуту бычья повозка оказалась в руках Жань Цинмина, а Гоудан тут же убежал.

Чжан Хунся что-то крикнула ему вслед, а затем повернулась и начала хвалить Жань Шанъюань и Жань Цзиси: — Тётушка, это, наверное, Сяоюань и Сяоси? Сразу видно, послушные дети.

Не то что мой прожорливый проказник…

— Гоудан хороший мальчик, ловко работает…

Жань Шанъюань и Жань Цзиси стояли с улыбками, изображая послушных детей.

Они обменивались комплиментами около десяти минут, прежде чем Жань Цинмин и Тянь Юй поблагодарили Чжан Хунся и вывели повозку из её двора.

По пути от дома Чжан Хунся к выходу из деревни они встретили много жителей, и каждый приветствовал их с улыбкой.

— Папа, не знала, что ты умеешь управлять бычьей повозкой, — с любопытством спросила Жань Шанъюань, выйдя из деревни Лицзя.

Жань Цинмин взмахнул кнутом и с некоторой гордостью сказал: — Конечно.

— Твой отец вырос у твоей прабабушки, а у неё тоже было хозяйство. Он часто помогал прабабушке и прадедушке управлять повозкой, — сказала Тянь Юй и рассмеялась. — Когда твой отец в первый раз управлял повозкой, он не справился с быком, и повозка снесла стену нашего дома. Пришлось ему заплатить пять юаней.

— Правда? Ха-ха… — Впервые услышав это, Жань Шанъюань представила себе эту картину и не смогла сдержать весёлого смеха.

— Папа, не думал, что ты в детстве был виновником ДТП с повозкой, — усмехнулся Жань Цзиси, глядя на отца.

— Это было всего один раз, — спокойно ответил Жань Цинмин.

— А твоя мама в детстве пасла коров для твоей бабушки и училась ездить на быке.

Едва она собралась запрыгнуть на спину быка, как впереди проехал мотоцикл. Бык испугался и убежал, а твоя мама упала прямо на задницу и со стыда заплакала.

Тянь Юй укоризненно посмотрела на мужа: — Как ты мог рассказать такую позорную историю!

— Ха-ха…

— Ха-ха-ха…

Жань Шанъюань и Жань Цзиси чуть не катались по земле от смеха. Они и подумать не могли, что их всегда спокойный отец и нежная мать в детстве попадали в такие смешные ситуации.

— Папа, мама, расскажите ещё что-нибудь о своём детстве.

— В детстве я не только управлял повозкой, но и пересаживал рисовую рассаду…

Жань Цинмин и Тянь Юй с некоторой ностальгией рассказывали о своём детстве в деревне.

Жань Шанъюань и Жань Цзиси слушали с интересом, не забывая при этом осматриваться по сторонам.

Вчерашний дождь сделал и без того грязную дорогу ещё более непроходимой. Повсюду были лужи.

Поля по обеим сторонам дороги сверкали на солнце. Если сегодня вечером снова пойдёт дождь, вода из полей наверняка затопит дорогу.

Бычья повозка ехала около получаса, и в их поле зрения появилась ещё одна деревня.

— Наверное, это деревня Цайцзя, — сказала Жань Шанъюань.

— Она примерно в два раза больше деревни Лицзя, — Жань Цзиси внимательно осмотрелся и сделал вывод. — И богаче деревни Лицзя.

— Действительно. В деревне Лицзя было всего две-три дома с черепичными крышами, а в деревне Цайцзя их было видно невооружённым глазом шесть.

— Тогда нам осталось ехать примерно полчаса до уездного города, — сказал Жань Цинмин, основываясь на информации, полученной от жителей деревни, и невольно ускорил ход повозки.

Проехав деревню Цайцзя, примерно через двести метров появилась ещё одна деревня, а затем ещё одна примерно через сто метров.

Расстояние между деревнями становилось всё меньше, а пешеходов и бычьих повозок на дороге — всё больше.

Вдали были видны люди, торгующие на прилавках, и здания, стоящие ряд за рядом.

— Приехали, — Жань Цинмин остановил повозку и внимательно посмотрел на уездный город неподалёку.

Уездный город был небольшим и очень старинным.

Дома в городе были построены аккуратно, но все они были низкими, одноэтажными, с черепичными крышами. Двухэтажных зданий не было видно.

Это был уездный город, по одному взгляду на который можно было понять, что он беден.

Семья Жань некоторое время наблюдала у входа в уездный город, а затем, подражая тем, кто ехал впереди на повозке, въехала в город.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение