Глава шестнадцатая

На следующий день Матушка Ван предложила забрать обеих барышень в Столицу, и Сюй Ши, конечно, обрадовалась.

Однако следующие слова Матушки Ван заставили выражение лица Сюй Ши немного измениться.

— В доме и так мало людей. Думаю, обеим барышням достаточно взять только личных служанок, а Матушка Фэн пусть останется в доме и составит компанию госпоже, — Матушка Ван ещё до приезда в Цзяннань рассказала Старой Госпоже о положении Дома Чжо. Не брать с собой Матушку Фэн — это было указание Старой Госпожи. — В конце концов, обе барышни едут всего на несколько дней. Госпожа может не беспокоиться.

Разве Сюй Ши не беспокоилась? Она беспокоилась, что Матушка Фэн останется в доме и ей снова придётся её слушаться. А она ведь уже думала, что сама будет распоряжаться в доме.

Матушка Фэн рядом уже давно была недовольна. — Как же так? Я вырастила Старшую Мисс с самого детства и никогда не отпускала её. Цзяннань далеко от Столицы, как я могу не беспокоиться?

Матушка Ван, прикрыв рот, улыбнулась. — Пожилая сестрица может не беспокоиться. Мы ведь одна семья, свои люди. О чём тут беспокоиться? Вы сами видели, я привезла столько охраны, а также пожилых и молодых служанок. Обе барышни будут в полной безопасности.

Видя, что Матушка Фэн ещё хочет что-то сказать, Чжо Сиюй перехватила разговор. — Няня, не беспокойтесь. В дороге с нами Матушка Ван, к тому же мы едем к Бабушке. О чём тут беспокоиться? Не дадим людям посмеяться над нашей провинциальностью.

Это было именно то, чего хотела Чжо Сиюй. Ей даже не пришлось самой заниматься этим вопросом. Конечно, это было удачей, которую нельзя было просто так получить.

Матушка Фэн поймала взгляд барышни и на время не смогла заговорить. В душе ей не терпелось немедленно вернуться в комнату и спросить барышню, почему она не разрешила ей говорить. Матушка Ван, стоявшая рядом, увидела эту сцену, но не стала вмешиваться, притворившись, что ничего не заметила.

Договорившись отправиться в путь через три дня, все разошлись по своим комнатам.

Как только они разошлись, Матушка Фэн по дороге не удержалась и спросила: — Барышня, почему вы не разрешили мне говорить?

Чжо Сиюй была в хорошем настроении, и в её улыбке на лице было немного искренности. — Матушка, вы запутались. Если Матушка Ван не разрешила вам ехать со мной, значит, у неё на то были причины. Сейчас наш дом пришёл в упадок, и мы полностью зависим от Бабушки. Если мы не согласимся с её желанием, разве это не вызовет у неё неприязнь к нам? К тому же, в доме остаётся только госпожа, и я спокойна. Я сначала поеду в Столицу, устроюсь там, а вы тем временем уладьте все дела в доме. Не позволяйте госпоже вмешиваться. Приехать в Столицу, когда получите моё письмо, будет не поздно.

Её слова были логичны и обоснованны, и Матушка Фэн совсем не стала больше думать. — Это я запуталась, совсем об этом не подумала. Хорошо, что барышня такая внимательная.

Чжо Сиюй лишь улыбнулась и промолчала, глядя на этот пришедший в упадок двор. Наконец-то она покинет это место. Она надеялась, что всё наладится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение