Кома

Лян Сы скакала на лошади во весь опор, не смея расслабиться, боясь, что они ее догонят. К счастью, до самой Горы Десяти Тысяч Ущелий она не увидела ни следа Цзян Чэня и остальных.

Лян Сы со смешанными чувствами трижды подула в сосновый свисток, затем села на камень у подножия горы и, закрыв глаза, стала ждать.

Примерно через время, за которое сгорает одна благовонная палочка, Се Букэ появился, словно развеиваясь.

Он был бодр духом, с добродушным взглядом, и, смеясь, постучал по лбу своей маленькой ученицы: — Маленькая девчонка превратилась в красивую девушку.

Лян Сы открыла глаза и успокоилась. Она радостно сказала: — Учитель, я знала, что вы придете.

С момента их последней встречи прошло семь или восемь лет. У Се Букэ появилось много седых волос на висках, но это не скрывало его ясного и благородного облика. Он громко рассмеялся: — Какие-то неприятности?

Лян Сы достала ту сосновую иглу и протянула Се Букэ, кратко рассказав об убийстве Дин Удэ: — Учитель, хотя я ваша ученица и получила от вас кое-какие знания, мое мастерство далеко не сравнится с этим человеком. Вы знаете, кто это?

Се Букэ взял сосновую иглу, некоторое время рассматривал ее, затем глубоко вздохнул: — Он тоже мой ученик, твой старший брат по школе, — он повернулся к Лян Сы. — Девочка, боюсь, мне придется поехать с тобой в Парчовый Город.

— Старший брат по школе? — Лян Сы удивилась. Как она могла никогда его не видеть и не слышать о нем от Учителя?

Но она все же недолго общалась с Учителем, так что неудивительно, что у него были другие ученики. Просто этот старший брат, которого она никогда не видела, теперь совершил убийство.

— Учитель, вы хотите ему помочь? — нерешительно спросила Лян Сы.

— Нет. Если я не пойду, чиновники, боюсь, не найдут его, — Се Букэ нахмурился. — Думаю, все, что он сделал, произошло из-за меня. Учитель не может позволить ему продолжать ошибаться…

Лян Сы поняла, не стала задавать лишних вопросов, и они тут же отправились в обратный путь. Проехав всего полдня, они как раз встретили спешащих Ду Ханьцзэ и Ван Линя.

В этот момент Лян Сы почувствовала себя спокойно. Поскольку Учитель не собирался покрывать старшего брата, она могла предоставить Цзян Чэню зацепку.

Но почему Цзян Чэнь не приехал с ними?

Хотя Ду Ханьцзэ раньше не видел Се Букэ, теперь он понял, что это, несомненно, он. Подойдя ближе, Ду Ханьцзэ глубоко поклонился, говоря с большим почтением.

После короткого приветствия он изложил цель своего приезда: — Асы, ты использовала на Цзян Чэне одурманивающее лекарство?

Лян Сы кивнула, все еще пренебрежительно думая: «Из-за такой мелочи он еще и жалуется?»

Ван Линь же поспешно сказал: — Господин Пиньши Цзян без сознания уже два дня и две ночи. Госпожа, скорее дайте противоядие.

Лян Сы вздрогнула. От этого одурманивающего благовония можно было очнуться через два часа, тем более что он владел боевыми искусствами. Как он мог быть без сознания до сих пор? Она на мгновение растерялась: — Где он сейчас?

— В Лечебнице Юйпин в Гуляне. Лекари тоже ничего не могут сделать, — ответил Ван Линь.

Се Букэ посмотрел на Лян Сы. Хотя он еще не знал личности того человека, он видел, что она очень беспокоится, и погладил ее по плечу: — Девочка, не волнуйся. Отведи меня, чтобы я посмотрел.

Се Букэ изначально был божественным лекарем, помогающим людям. С ним Лян Сы почувствовала себя немного спокойнее. Несколько человек поспешно направились в Лечебницу Юйпин.

На больничной койке лежал Цзян Чэнь, бледный как бумага. Веки и губы у него были синеватые. Лян Сы вспомнила, как в тот вечер он склонился над ней, его губы были как персики, и он тихо спросил ее о противоядии. Она почувствовала боль в сердце, протянула руку и коснулась его побелевших суставов пальцев. Они были ледяными. Она взяла его руку в свою и тихонько дышала на нее, чтобы согреть.

Ду Ханьцзэ стоял рядом, смотрел, а затем молча отвернулся. За окном, во дворике, оранжевые хурмы гроздьями висели на деревьях, источая манящий аромат. Вспомнив радость прошлогоднего сбора хурмы с ней, он почувствовал горечь во рту и горле.

Се Букэ по дороге уже узнал, что Цзян Чэнь — муж его маленькой ученицы, и подумал, что, когда он очнется, попросит их выпить вина.

Он взял руку Цзян Чэня и сказал: — Позвольте мне прощупать его пульс.

Он внимательно прощупал обе руки, затем указал на покраснение и опухоль на запястье и спросил: — Как это было ранено?

— О, здесь его просто укусил разбойник, а потом почему-то опухло и загноилось, — ответил Чэнь Цзинь.

Се Букэ слегка кивнул, достал пакетик серебряных игл, обжег их огнем и ввел в акупунктурные точки вокруг раны. Вскоре из опухшего места потекла черная гнойная кровь. Се Букэ продолжил вводить иглы вдоль меридианов в различные точки на его теле. Цзян Чэнь наконец отреагировал, нахмурившись и слегка кашлянув, но все еще не очнулся.

Се Букэ убрал серебряные иглы, встал и написал рецепт, который передал Чэнь Цзиню, чтобы тот купил лекарства.

Лян Сы укрыла Цзян Чэня одеялом, повернулась и спросила: — Учитель, с ним все в порядке?

— Ничего страшного. Завтра я снова проведу ему иглоукалывание, и через два дня он сможет очнуться.

Выражение лица Лян Сы немного расслабилось, и она снова спросила: — Я неправильно использовала одурманивающее лекарство?

Се Букэ покачал головой: — Нет. Возможно, укусившего его человека на зубах был яд?

— А? — воскликнул Ван Линь. — Я утром только что докладывал в Ямэне, а с тем разбойником, который укусил, ничего не случилось!

— Вероятно, тот разбойник давно принял противоядие, или в его повседневной пище были вещества, нейтрализующие яд, — сказал Се Букэ. — Я и раньше видел такие методы отравления.

Все присутствующие были поражены, услышав такое, чего никогда не слышали.

— Вот как. А я еще думал, почему такой дюжий мужчина кусается, как женщина, — сказал Ван Линь.

Поскольку у Цзян Чэня все еще была небольшая лихорадка, Лян Сы два дня не отходила от него. Она очень верила в медицинские навыки Учителя, но только находясь рядом, чувствовала себя спокойнее.

Ду Ханьцзэ принес ей еду: — Пойдем, поешь, Асы.

Ей стало неловко: — Ду-гэ, я сама подойду и поем. Как твоя рука?

— Небольшая рана, давно зажила, — сказал Ду Ханьцзэ, расставляя на столике миски, палочки, еду и суп. Все это было то, что любила Лян Сы.

Он молча смотрел, как она ест, клал ей еду, видел ее беспокойство, но мог только говорить слова утешения.

Цзян Чэнь очнулся в час Инь, когда небо только начало светлеть. Его глаза из прищуренных щелочек медленно открылись. Память обрывалась на моменте, когда Лян Сы дала ему одурманивающее лекарство.

«Что же она от меня скрывает, раз даже дала мне одурманивающее лекарство?» — думал Цзян Чэнь, вспоминая их близость. — «Неважно. Я должен ее найти и постараться защитить».

Он слегка скосил глаза и вдруг понял, что находится не в гостинице. Его нос уловил легкий запах лекарств. Он резко сел, обнаружил, что руки и ноги не связаны, и снова вздохнул с облегчением.

Опустив голову, он вдруг увидел на краю кровати фигуру, крепко спящую.

В тусклом утреннем свете Цзян Чэнь сразу узнал Лян Сы. Он тихонько наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, и протянул руку, коснувшись ее пальцев, лежащих под лбом. Они были ледяными. Был ноябрь, и хотя в комнате горел уголь, было все равно холодно. Тонкое одеяло, которым она была укрыта, упало на пол. Сердце Цзян Чэня дрогнуло, и он, подняв руки, обнял ее и притянул под одеяло.

Лян Сы только что проснулась в полудреме, потерла глаза и воскликнула: — Ты очнулся!

Цзян Чэнь с глубоким взглядом смотрел на нее и усмехнулся: — Что, дала одурманивающее лекарство, а потом пожалела?

Лян Сы знала, что он еще не в курсе произошедшего, и думала, что она просто все время была рядом с ним. Она только собиралась объяснить, как вдруг ее глаза блеснули, и она сказала: — Что ты собираешься делать?

Цзян Чэнь почувствовал себя бодрым и полным сил после того, как Се Букэ прочистил ему меридианы. Ему очень хотелось размяться. Он обхватил Лян Сы за талию и поднял ее, посадив на себя: — Ничего. Я же давно говорил, что от тебя я пьян и без вина, и одурманен и без лекарств. Но ты еще не ответила на мой вопрос?

Лян Сы про себя ругала: «Учитель действительно искусен в медицине!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение